ترجمه تخصصی کتاب


در کتاب‌های تخصصی با توجه به اینکه با مجموعه ای از مفاهیم پیوسته و طولانی روبرو هستیم و تمام دغدغه نویسنده ی آن انتقال دقیق این مفاهیم با حداکثر جزئیات برای خواننده کتاب است با سطح و تجربه جدیدی از ترجمه تخصصی روبرو خواهیم بود. به قاطعیت می توان گفت که هر مترجم متخصصی، حتی مترجمینی که تخصص زیادی در ترجمه متون کوتاه یا گسسته دارند، توانایی ترجمه کتاب را ندارد. تجربه تخصصی کتاب مجموعه از توانایی های دانشی و تجربی را می طلبد تا رسالت یک کتاب را در زبانی که به آن مهاجرت می کند به درستی بر دوش کشد. انتقال دقیق مفاهیم، حفظ ظرافت های زبان مبدا، ایجاد ظرافت هایی در زبان مقصد با همنوایی در مفاهیم، حفظ پیوستگی و یک دستی متن و... از نکاتی است که ترجمه تخصصی کتاب باید رعایت شود.





ترجمه کتاب در ترجمیک

سایت ترجمه تخصصی ترجمیک tarjomic.com باتوجه به تجربه های زیادی که در زمینه ترجمه کتاب دارد، با همکاری مترجمین متخصص در زمینه ترجمه کتاب پیشرو در این هنر تخصصی می باشد. در همین زمینه می توانید از کارشناسان ترجمه کتاب سایت ترجمه تخصصی ترجمیک راهنمایی بگیرید.



مطالب مرتبط





آخرین مطالب وبلاگ ترجمیک



درباره درگاه ترجمیک


گروه ترجمیک، یک هسته دانش بنیان مستقر در مرکز کارآفرینی دانشگاه صنعتی شریف است. ما در ترجمیک، خدمات ترجمه تخصصی انگلیسی و فارسی ارائه می‌کنیم. فرآیندهای آنلاین ما برای ترجمه تخصصی مقاله، کتاب، پایان‌نامه‌ها، اسناد تجاری و مدیریتی، اسناد حقوقی و انواع مختلف متون انگلیسی و فارسی طراحی و بهینه‌سازی شده است.
ترجمیک آماده است تا با افراد، موسسات، سازمان‌ها، ادارات، انتشارات و شرکت‌های تجاری و بازرگانی همکاری کند. شما می‌توانید با خیالی آسوده پروژه‌های خود را به ما بسپارید.

ثبت نام مترجم

تماس با ما


  • {{'تهران - خیابان ولیعصر (عج) - خیابان جمهوری اسلامی - خیابان شیخ هادی - کوچه عبدوس - پلاک 16' | pNumber}}
  • {{'33306064' | pNumber}}
  • {{'09152005747' | pNumber}}
  • {{'09211984558' | pNumber}}
  • tarjomic@gmail.com

شبکه های اجتماعی

خانه | شرایط و ضوابط | ثبت نام مشتری | ثبت نام مترجم | وبلاگ | ثبت شکایات | درباره ما

www.tarjomic.com - {{1396|pNumber}} © - تمامی حقوق نزد گروه ترجمیک محفوظ است.