ترجمه تخصصی مواد و متالوژی


رشته مهندسی مواد و متالوژی، همیشه پر از ایده‌ها و کارهای فناورانه بوده است. در واقع داشتن روحیه و ذوق بالا یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های محصلان در این رشته است. به همین دلیل ترجمه مقالات تخصصی متالوژی نیز تنها از پس فرد خبره و متخصص برمی‌آید. مقالات تخصصی که باید در یک ژورنال ارائه شود، می‌بایست توسط ویراستار تخصصی، بازخوانی شود. ویراستاری مقالات متالوژی نیز باید توسط یک ویراستار نیتیو انجام شود. ترجمیک جامع‌ترین خدمات زبانی، از جمله ترجمه، ویراستاری و... را به شما ارائه می‌دهد.


علم و مهندسی مواد شاخه ای از علوم است که به طور گسترده در زمینه مواد مختلف مهندسی مانند فلزات، سرامیک‌ها، مواد الکترونیکی و بیومتریال‌ها فعالیت می‌کند. در این رشته ارتباط بین ساختار مواد، روش ساخت، خواص آن‌ها و عملکردهای مواد بررسی می‌شود. مهندسی مواد و متالورژی در گذشته در دو زمینه مجزای سرامیک و متالورژی تقسیم‌بندی شده است؛ اما اکنون طیف وسیعی از مواد مانند فلزات، سرامیک‌ها، پلیمرها، نیمه هادی‌ها، مواد مغناطیسی، مواد فوتونیک و مواد بایولوژیکی را دربرمی‌گیرد. مهندسی مواد یکی از رشته‌های مهندسی است که به درستی لقب مادر رشته‌های مهندسی را به خود اختصاص داده است. به جرئت می‌توان گفت که اکثریت قریب به اتفاق مصنوعات بشری که در اطراف می‌بینیم، حاصل تلاش مهندسان مواد است.

به همین دلیل اهمیت این رشته و فناوری‌های شکل‌گرفته در این زمینه بر هیچ‌کسی پوشیده نیست. در کشور ما هم با توجه به توان بالای صنعتی تولیدی، باید توجه شایانی به این رشته و البته دیگر رشته‌های مهندسی شود تا محققان بتوانند دروازه‌های جدیدی را برای پیشرفت باز کنند. اهمیت توجه به دیگر منابع از این‌جا معلوم می‌شود.

منابع انگلیسی از پرکاربردترین منابع علمی به شمار می‌روند که سرتاسر دنیا زبان مبدا خودشان را با آن وفق داده‌اند و مقالات و تحقیقات علمی‌شان را در هر زمینه تخصصی به این زبان برگردانده‌اند تا دیگر افراد نیز بتوانند به دستاوردهای آنان دسترسی داشته باشند. مقالات و ژورنال‌های معتبر دنیا مقالات تخصصی را فقط به زبان انگلیسی قبول‌ می‌کنند و باید کیفیت قابل قبولی داشته باشد. ترجمیک با ترجمه فوری متون و مقالات تخصصی به شما در ارائه کارهایتان در زمان مناسب و با دقت کافی، کمک می‌کند.


ترجمه در گرایش‌های مختلف رشته مواد و متالوژی


گرایش‌های رشته مواد متعدد هستند؛ اما ترجمیک با به کار گیری افراد متخصص و توانمندی که سال‌ها در این رشته تحصیل‌ کرده‌اند، خدمات زبانی را با بالاترین کیفیت به شما ارائه می‌کند. همچنین دیگر نباید نگران قبول یا رد مقاله از طرف ژورنال باشید؛ چرا که تیم پایش، کیفیت همه متون را بررسی می‌کند و در صورت لزوم آن را به مترجم دیگر برای بازخوانی ارجاع می‌دهد. با توجه به سطح و کیفیت ترجمه درخواستی، مدت زمان گارانتی سفارشات تعیین می‌شود. ترجمه مقالات تخصصی مواد و متالوژی در گرایش‌های زیر پذیرفته می‌شود:

  • بیو مواد
  • شناسایی و انتخاب مواد
  • استخراج فلزات
  • سرامیک
  • مهندسی سطح
  • حفاظت و خوردگی فلزات
  • نانو مواد
  • مهندسی تکنولوژی تغییر شکل فلزات

ترجمه آنلاین مهندسی مواد و متالوژی


ترجمیک پلتفرمی آنلاین برای ثبت سفارشات ترجمه و خدمات زبانی است که شما را به مترجم متخصص دلخواهتان ارتباط می‌دهد و شما می‌توانید با خیال راحت سفارش ترجمه خود را به صورت کاملا آنلاین به ما بسپارید. در واقع تمامی این روند کاملا آنلاین است و شما در عرض چند روز بدون دردسر سفارش ترجمه یا ویراستاری خود را می‌توانید تحویل بگیرید.

هر چند کسب و کارهای آنلاین این روزها اقبال بیشتری دارند، با این حال اعتماد به همه کسب و کارها دشوار است. مشتری همیشه می‌بایست به علامت اعتماد الکترونیک صفحات و لینک معتبر آن دقت داشته باشند. همچنین مشتریانی که با آن همکاری می‌کنند، خود گویای میزان اعتبار آن است. مشتریانی که با ترجمیک تا الان همکاری داشته‌اند را می‌توانید از صفحه اصلی ببینید. همچنین ترجمیک در رسانه‌ها را مشاهده کنید.


دغدغه‌های مشتریان


متاسفانه افرادی هستند که در تحویل کار ترجمه دیرکرد دارند و مشتریان را از نظر زمانی متضرر می‌سازند. ترجمیک با تعیین سیاست‌های مناسب درون سازمانی برای این مشکل راه‌حلی اندیشیده است که تا حد امکان سفارش سر موعد به شما تحویل داده شود.

کیفیت ترجمه یکی دیگر از مسائلی است که اغلب مشتریان ترجمه از آن شکایت دارند. متاسفانه امروزه با ظهور ماشین‌های ترجمه، مترجمان از این ماشین‌ها استفاده کرده و کیفیت کار را پایین می‌آورند. لازم است تاکید شود که کار ترجمه، کار حرفه‌ای و موثری است که باید بیشترین تطبیق را با زبان مقصد داشته باشد و این یعنی بالاترین سطح تطبیق از نظر زبانی، فرهنگی و محاوره‌ای با زبان مقصد. تیم پایش ترجمیک با بررسی تمامی سفارشات، خیال شما را از تحویل سفارش در کیفیت مد نظرتان، راحت می‌کند.

داشتن تیم پشتیبانی {{24|pNumber}} ساعته، یکی دیگر از امکاناتی است که به مشتری اطمینان خاطر می‌دهد که هر موقع از شبانه روز می‌تواند مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. در اولین فرصت مشکل شما بررسی می‌شود و در گردش کاری می‌افتد.


قیمت ترجمه تخصصی در رشته متالوژی


برای این که بتوانید میزان هزینه ترجمه مقاله تخصصی خود را بسنجید و با توجه به بودجه‌تان برنامه‌ریزی کنید، می‌توانید از صفحه ماشین‌حساب ترجمه یا صفحه قیمت‌ها نرخ‌ها را مشاهده کنید. ترجمیک هر ترجمه تخصصی را در سه سطح مختلف کیفیت و سرعت به شما ارائه می‌دهد.

اگر سفارش شما بیش از حد حجیم باشد و شما زودتر از موعد بیشترین سرعت بخواهید سفارشتان را تحویل بگیرید، کافی است با پشتیبانی {{24|pNumber}} ساعته ترجمیک در ارتباط باشید تا بتوانید راهکار پیشنهادی ترجمیک برای سفارشات حجیم را برای شما تشریح کنیم.

توجه داشته باشید که شعار ما در ترجمیک همیشه این بوده است که کیفیت مهم‌تر از هزینه است. متاسفانه با بروز ترجمه‌های ماشینی که کیفیت بسیار پایینی دارند، برخی با وجود صرف هزینه، ترجمه‌ای در حد ترجمه ماشینی دریافت می‌کنند که احساس رضایت لازم را نسبت به آن سفارش ندارند. تیم پایش کیفیت در ترجمیک تمامی سفارشات را چک می‌کنند و میزان مشابهت با ترجمه ماشینی را طبق فرمول‌هایی محاسبه می‌کنند. در صورت تخلف مترجم و عدم رضایت مشتری، بسته به درخواست مشتری سفارش به مترجم دیگر سپرده می‌شود و یا تمامی هزینه وی به او بازگردانده می‌شود. هدف ترجمیک کسب رضایت شماست.


خدمات تخصصی ترجمیک


ترجمیک خدمات متنوع زبانی را در اختیار کاربران می‌گذارد و سفارش را در سرعت و کیفیت دلخواهتان به شما ارائه می‌دهد. به منظور تسهیل در انجام کار مشتریان گرامی، ترجمیک مجموعه قوانینی را تدارک دیده است که حقوق مشتری حفظ شود. برای مثال برای جلب اعتماد بیشتر شما می‌توانید از مترجمتان ابتدا نمونه کار بخواهید یا سفارشتان را در طی سه مرحله دریافت کنید. ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی انگلیسی، دو نمونه از پرطرفدارترین خدمات ترجمیک به حساب می‌آید.


آپلود بخش به بخش


ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، سیاستی را اتخاذ کرده است تا از طریق آن مشتری بتواند هر میزان از پیشرفت پروژه را مشاهده کند و در صورت لزوم نظرات خود را درباره ترجمه بدهد. پس ترجمه شما در طی چندین مرحله بارگذاری خواهد شد. خواهشمندیم در مرحله اولیه آپلود ترجمه شما توسط مترجم، فایل را بررسی کنید و نکات خود را در مورد ترجمه انجام شده با مترجم در میان بگذارید؛ تا به نتیجه مطلوب برسید.


انتخاب مترجم پیشنهادی


هر مترجم در ترجمیک یک کد اختصاصی دارد. اگر از مترجم سفارشی راضی بودید و بخواهید سفارشتان به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید و اعلام کنید که مترجم پیشنهادی شما برای سفارش کیست. ترجمیک پلتفرم آسان و کارآمدی برای ارتباط شما با مترجمتان ارائه داده است؛ خواهشمندیم در طول انجام سفارش با مترجمتان در ارتباط باشید تا در نهایت از نتیجه کار راضی باشید.


ویراستاری در رشته متالوژی


ترجمیک بزرگتری پلتفرم ارائه دهنده ترجمه و خدمات زبانی است. علاوه بر ترجمه، ویرایش و بازنویسی (پارافریز) متون در همه زبان‌ها یکی از مهم‌ترین خدماتی که توسط ترجمیک ارائه می‌شود، است. در ترجمیک ویراستاران حرفه‌ای حضور دارند؛ از جمله ویراستاران نیتیو که سفارش شما را با دقت نظر بیشتری و مطابق با فرهنگ و قوانین مربوط به آن کشور بررسی می‌کنند.

شما می‌توانید از طریق مراجعه به صفحه قیمت ترجمه و استفاده از ماشین حساب ترجمیک، قیمت حدودی سفارشتان را در سه سطح برنزی، نقره‌ای و طلایی با سرعت‌های مختلف مشاهده کنید و برای ارسال سفارش تصمیم‌گیری کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل، می‌توانید با پشتیبانی ترجمیک به صورت {{24|pNumber}} ساعته ارتباط داشته باشید.


خدمات دیگر در رشته متالوژی


علاوه بر کار ترجمه، شما می‌توانید سفارش خود را در ترجمیک بارگذاری نمایید و از خدمات دیگر آنلاین ما از جمله ویرایش نیتیو، ویرایش تخصصی مقاله، اعزام مترجم حضوری، ترجمه فوری و ترجمه رسمی بهره ببرید. همچنین با وجود تسهیلاتی که در ترجمیک برای متون با حجم بالا در نظر گرفته است، از طرح تخفیف حجمی استفاده کنید و علاوه بر ترجمه کتاب و متون طولانی خود، از تخفیف خوبی هم بهره‌مند شوید.


خدمت ترجمه رسمی


ترجمه رسمی یکی دیگر از خدماتی است که ترجمیک در اختیار مشتریان گذاشته است تا با صرف وقت بسیار کوتاهی، مدارکشان را درب منزل تحویل بدهند و بعد از اتمام کار، همان درب منزل تحویل بگیرند. شما می‌توانید به ترجمیک برای ارسال سفارش ترجمه رسمی‌تان اعتماد کنید.







ترجمه تخصصی رشته مواد و متالوژی، ترجمه تخصصی مهندسی مواد، ترجمه مقالات مهندسی مواد، ویرایش تخصصی، ویراستاری نیتیو، ترجمه مهندسی مواد و متالوژی، ترجمه مقاله مواد، ترجمه تخصصی مواد





چرا ترجمیک؟

gift

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.

gift

دانشگاه شریف


ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.

gift

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی


ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو، ترجمه متون محرمانه، اعزام مترجم همزمان و شفاهی، ترجمه فیلم و صوت، ترجمه رسمی مدارک (مترجم رسمی)، گویندگی و روخوانی متن و ... را با بالاترین کیفیت ارائه می‌نماید.

gift

محرمانگی بالای اسناد مشتری


همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.

gift

ارزیابی تخصصی هر سفارش


تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارشات نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.

gift

پشتیبانی {{24|pNumber}} ساعته


در هفت روز هفته و در هر ساعت از شبانه روز می‌توانید از طریق تلفن، تیکت، تلگرام و واتس اپ با کارشناسان سایت تماس حاصل کنید.

ارسال سفارش


ترجمیک سایت ترجمه تخصصی


HTTP/1.0