ترجمه تخصصی مکانیک

ستاره

رشته مکانیک از قدیمی‌ترین رشته‌های دانشگاهی است. تحصیل در این رشته نیازمند دانش‌ تلفیقی از برخی علوم مهندسی است. نقش یک مترجم خوب و حرفه‌ای هنگامی که پای لغات تخصصی در میان باشد، بیشتر از پیش مطرح می‌شود. البته اگر بخواهید مقاله‌ای به یک ژورنال مهم ارسال کنید، یک مترجم نیتیو بسیار بهتر و روان‌تر می‌تواند ترجمه تخصصی مقالات شما را از جمله ترجمه تخصصی مقالات مکانیک را به عهده بگیرد.


رشته مهندسی مکانیک ابتدا با مهندسی برق درآمیخته بوده است و برای اولین بار در دانشگاه پلی تکنیک دانشگاه تهران ارائه شد. اما به مرور زمان خود را به عنوان یک رشته مجزا در دانشگاه‌ها ارائه کرد. در کشورهایی مانند ایران که همیشه در حال پیشرفت هستند مخصوصا از نظر صنعتی، حضور متخصصان در رشته‌های مهندسی لازم است. مترجم تخصصی رشته مکانیک در واقع فردی است که به زبان انگلیسی تسلط دارد و اصطلاحات و لغات تخصصی مکانیک را به خوبی بشناسد.

یک مترجم تخصصی مهندسی مکانیک باید خودش در این رشته تحصیل کرده باشد تا از چالش‌ها و موضوعات داغ این رشته باخبر باشد. همچنین باید بتواند لغات تخصصی مکانیک را بداند و اصطلاحات درست تخصصی در متن به کار برد. در نهایت یک مترجم متخصص میل و علاقه‌ای به کار پیدا می‌کند که خود موجب ارتقای سطح کیفی ترجمه است.


ترجمه تخصصی در گرایش‌های مختلف مهندسی مکانیک


ترجمه تخصصی مهندسی مکانیک در ترجمیک از جمله ترجمه‌هایی است که به علت داشتن افراد خبره و حرفه‌ای فراوان، یکی از باکیفیت‌ترین و راحتترین سفارشات را تحویل مشتری می‌دهیم. ترجمیک یک پلتفرم آنلاین ترجمه تخصصی است که بهترین کیفیت و بیشترین سرعت را می‌توانید با آن تجربه کنید. گرایش‌های عمده این رشته عبارت است از:

  • طراحی جامدات
  • حرارت و سیالات
  • ساخت و تولید
  • مکانیک خودرو
  • تاسیسات حرارتی برودتی

شما در ترجمیک مترجم متخصص مربوط به رشته خود را پیدا می‌کنید و با او در ارتباط هستید و همچنین می‌توانید در طول انجام سفارش با یکدیگر در ارتباط باشید تا نتایج مطلوب‌تری حاصل شود.


چالش‌های ترجمه تخصصی در رشته‌های مهندسی


بسیاری از دانشجویان و دانش‌پژوهان برای ترجمه تخصصی مقاله خود به منظور چاپ در ژورنال‌های معتبر به ترجمیک مراجعه می‌کنند و انتظار دارند کیفیتی درجه یک تحویل بگیرند. در این جا باید به دو نکته توجه کرد. ابتدا این که بابت هزینه پرداختی هیچ نگرانی وجود ندارد؛ چرا که ترجمیک تا انتهای چاپ مقاله شما با شما همراه است؛ به زبان دیگر تا راضی شدن مشتری سفارش را گارانتی می‌کند.

دومین مسئله این است که دقت در ترجمه این مقالات بسیار حائز اهمیت است. فرض کنید فردی مدت زمان بسیاری را صرف انجام کارهای علمی و آزمایشی مقاله‌اش کرده باشد و با جابجایی و بی‌دقتی یک مترجم در تایپ یک عدد، برای شما یک فاجعه به بار بیاورد. به همین دلیل است که استفاده از مترجم متخصص در رشته‌های مهندسی که خودش با زیر و بم کار آشنایی داشته باشد، بسیار مهم است.


دغدغه‌های مشتریان


متاسفانه افرادی هستند که در تحویل کار ترجمه دیرکرد دارند و مشتریان را از نظر زمانی متضرر می‌سازند. ترجمیک با تعیین سیاست‌های مناسب درون سازمانی برای این مشکل راه‌حلی اندیشیده است که تا حد امکان سفارش سر موعد به شما تحویل داده شود.

کیفیت ترجمه یکی دیگر از مسائلی است که اغلب مشتریان ترجمه از آن شکایت دارند. متاسفانه امروزه با ظهور ماشین‌های ترجمه، مترجمان از این ماشین‌ها استفاده کرده و کیفیت کار را پایین می‌آورند. لازم است تاکید شود که کار ترجمه، کار حرفه‌ای و موثری است که باید بیشترین تطبیق را با زبان مقصد داشته باشد و این یعنی بالاترین سطح تطبیق از نظر زبانی، فرهنگی و محاوره‌ای با زبان مقصد. تیم پایش ترجمیک با بررسی تمامی سفارشات، خیال شما را از تحویل سفارش در کیفیت مد نظرتان، راحت می‌کند.

داشتن تیم پشتیبانی {{24|pNumber}} ساعته، یکی دیگر از امکاناتی است که به مشتری اطمینان خاطر می‌دهد که هر موقع از شبانه روز می‌تواند مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. در اولین فرصت مشکل شما بررسی می‌شود و در گردش کاری می‌افتد.


قیمت ترجمه تخصصی در رشته مکانیک


برای این که بتوانید میزان هزینه ترجمه مقاله تخصصی خود را بسنجید و با توجه به بودجه‌تان برنامه‌ریزی کنید، می‌توانید از صفحه ماشین‌حساب ترجمه یا صفحه قیمت‌ها نرخ‌ها را مشاهده کنید. ترجمیک هر ترجمه تخصصی را در سه سطح مختلف کیفیت و سرعت به شما ارائه می‌دهد.

اگر سفارش شما بیش از حد حجیم باشد و شما زودتر از موعد بیشترین سرعت بخواهید سفارشتان را تحویل بگیرید، کافی است با پشتیبانی {{24|pNumber}} ساعته ترجمیک در ارتباط باشید تا بتوانید راهکار پیشنهادی ترجمیک برای سفارشات حجیم را برای شما تشریح کنیم.

توجه داشته باشید که شعار ما در ترجمیک همیشه این بوده است که کیفیت مهم‌تر از هزینه است. متاسفانه با بروز ترجمه‌های ماشینی که کیفیت بسیار پایینی دارند، برخی با وجود صرف هزینه، ترجمه‌ای در حد ترجمه ماشینی دریافت می‌کنند که احساس رضایت لازم را نسبت به آن سفارش ندارند. تیم پایش کیفیت در ترجمیک تمامی سفارشات را چک می‌کنند و میزان مشابهت با ترجمه ماشینی را طبق فرمول‌هایی محاسبه می‌کنند. در صورت تخلف مترجم و عدم رضایت مشتری، بسته به درخواست مشتری سفارش به مترجم دیگر سپرده می‌شود و یا تمامی هزینه وی به او بازگردانده می‌شود. هدف ترجمیک کسب رضایت شماست.


خدمات تخصصی ترجمیک


ترجمیک خدمات متنوع زبانی را در اختیار کاربران می‌گذارد و سفارش را در سرعت و کیفیت دلخواهتان به شما ارائه می‌دهد. به منظور تسهیل در انجام کار مشتریان گرامی، ترجمیک مجموعه قوانینی را تدارک دیده است که حقوق مشتری حفظ شود. برای مثال برای جلب اعتماد بیشتر شما می‌توانید از مترجمتان ابتدا نمونه کار بخواهید یا سفارشتان را در طی سه مرحله دریافت کنید. ترجمه مقاله و ویرایش تخصصی انگلیسی، دو نمونه از پرطرفدارترین خدمات ترجمیک به حساب می‌آید.


آپلود بخش به بخش


ترجمیک برای جلب رضایت مشتریان و مشاهده میزان کیفیت کار، سیاستی را اتخاذ کرده است تا از طریق آن مشتری بتواند هر میزان از پیشرفت پروژه را مشاهده کند و در صورت لزوم نظرات خود را درباره ترجمه بدهد. پس ترجمه شما در طی چندین مرحله بارگذاری خواهد شد. خواهشمندیم در مرحله اولیه آپلود ترجمه شما توسط مترجم، فایل را بررسی کنید و نکات خود را در مورد ترجمه انجام شده با مترجم در میان بگذارید؛ تا به نتیجه مطلوب برسید.


انتخاب مترجم پیشنهادی


هر مترجم در ترجمیک یک کد اختصاصی دارد. اگر از مترجم سفارشی راضی بودید و بخواهید سفارشتان به همان مترجم ارجاع شود، کافی است کد اختصاصی مترجم را در قسمت توضیحات وارد کنید و اعلام کنید که مترجم پیشنهادی شما برای سفارش کیست. ترجمیک پلتفرم آسان و کارآمدی برای ارتباط شما با مترجمتان ارائه داده است؛ خواهشمندیم در طول انجام سفارش با مترجمتان در ارتباط باشید تا در نهایت از نتیجه کار راضی باشید.


ویراستاری در رشته مکانیک


ترجمیک بزرگتری پلتفرم ارائه دهنده ترجمه و خدمات زبانی است. علاوه بر ترجمه، ویرایش و بازنویسی (پارافریز) متون در همه زبان‌ها یکی از مهم‌ترین خدماتی که توسط ترجمیک ارائه می‌شود، است. در ترجمیک ویراستاران حرفه‌ای حضور دارند؛ از جمله ویراستاران نیتیو که سفارش شما را با دقت نظر بیشتری و مطابق با فرهنگ و قوانین مربوط به آن کشور بررسی می‌کنند.

شما می‌توانید از طریق مراجعه به صفحه قیمت ترجمه و استفاده از ماشین حساب ترجمیک، قیمت حدودی سفارشتان را در سه سطح برنزی، نقره‌ای و طلایی با سرعت‌های مختلف مشاهده کنید و برای ارسال سفارش تصمیم‌گیری کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل، می‌توانید با پشتیبانی ترجمیک به صورت {{24|pNumber}} ساعته ارتباط داشته باشید.


خدمات دیگر در رشته مکانیک


علاوه بر کار ترجمه، شما می‌توانید سفارش خود را در ترجمیک بارگذاری نمایید و از خدمات دیگر آنلاین ما از جمله ویرایش نیتیو، ویرایش تخصصی مقاله، اعزام مترجم حضوری، ترجمه فوری و ترجمه رسمی بهره ببرید. همچنین با وجود تسهیلاتی که در ترجمیک برای متون با حجم بالا در نظر گرفته است، از طرح تخفیف حجمی استفاده کنید و علاوه بر ترجمه کتاب و متون طولانی خود، از تخفیف خوبی هم بهره‌مند شوید.


خدمت ترجمه رسمی


ترجمه رسمی یکی دیگر از خدماتی است که ترجمیک در اختیار مشتریان گذاشته است تا با صرف وقت بسیار کوتاهی، مدارکشان را درب منزل تحویل بدهند و بعد از اتمام کار، همان درب منزل تحویل بگیرند. شما می‌توانید به ترجمیک برای ارسال سفارش ترجمه رسمی‌تان اعتماد کنید.







ترجمه تخصصی مکانیک، ترجمه تخصصی مکانیک آنلاین، ترجمه تخصصی مهندسی مکانیک، ترجمه مقالات تخصصی مکانیک، لغات تخصصی مکانیک، ویرایش متون انگلیسی مکانیک، مترجم مهندسی مکانیک





چرا ترجمیک؟

gift

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.

gift

دانشگاه شریف


ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و با همکاری صدها مترجم و ویراستار فعالیت می‌کند. ترجمیک هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.

gift

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی


ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو، ترجمه متون محرمانه، اعزام مترجم همزمان و شفاهی، ترجمه فیلم و صوت، ترجمه رسمی مدارک (مترجم رسمی)، گویندگی و روخوانی متن و ... را با بالاترین کیفیت ارائه می‌نماید.

gift

محرمانگی بالای اسناد مشتری


همچنین در صورت حساسیت بسیار بالای اسناد و اطلاعات، ترجمیک روش سطح ویژه‌ی عدم افشا را ارائه می‌دهد که اطمینان صددرصدی به عدم افشای اطلاعات مشتری را به دنبال خواهد داشت.

gift

تحویل بخش به بخش


تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و در جریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هر بخشی از ترجمه از طریق پیامک و یا تلگرام به شما اطلاع رسانی خواهد شد. برای اطلاع رسانی بیشتر سعی کنید ربات تلگرام ترجمیک را از طریق سایت فعال کنید. اطلاعات بیشتر

gift

پشتیبانی {{24|pNumber}} ساعته


در هفت روز هفته و در هر ساعت از شبانه روز می‌توانید از طریق تلفن، تیکت، تلگرام و واتس اپ با کارشناسان سایت تماس حاصل کنید.

ارسال سفارش


ترجمیک سایت ترجمه تخصصی