ادامه مطلب مصاحبه‌ی زنده رادیو با یکی از مدیران سایت ترجمیک

مصاحبه‌ی زنده رادیو با یکی از مدیران سایت ترجمیک

برنامه «نسل امروز» رادیوی سراسری، با امیر بیدختی یکی از مدیران و هم­‌راه‌انداز سایت ترجمیک به عنوان جوان موفق در برنامه‌­ای زنده به مصاحبه پرداخت. بیدختی در این مصاحبه بعد از معرفی خود و بیان تجربیات و افتخارات دانشگاهی و غیر دانشگاهی، به بیان پیشنهادهایی برای مدیریت بهتر زمان و بهره‌بری حداکثری از آن، پرداخت.…

ادامه مطلب مصاحبه‌ی زنده رادیو با یکی از مدیران سایت ترجمیک ۱ نظر برای مصاحبه‌ی زنده رادیو با یکی از مدیران سایت ترجمیک
ادامه مطلب اصطلاحات تخصصی در متون علمی را چگونه ترجمه کنیم؟

اصطلاحات تخصصی در متون علمی را چگونه ترجمه کنیم؟

اگر قدری سابقه ترجمه داشته باشید، مسلما تایید می‌کنید که ترجمه تخصصی متون علمی یک تفاوت عمده با ترجمه متون عادی دارد. با گسترش زمینه‌های مختلف علمی، برای ترجمه با کیفیت متون مربوط به هر رشته، می‌بایست با اصطلاحات تخصصی آن رشته آشنایی کافی داشت. بررسی‌ها نشان می‌دهد در ۶۰% موارد، اعتراض مشتریان به ترجمه…

ادامه مطلب اصطلاحات تخصصی در متون علمی را چگونه ترجمه کنیم؟ ۰ نظر در اصطلاحات تخصصی در متون علمی را چگونه ترجمه کنیم؟
ادامه مطلب راه‌اندازی واحد پایش و ارتقای کیفیت ترجمیک

راه‌اندازی واحد پایش و ارتقای کیفیت ترجمیک

یکی از مهم‌ترین اهداف سایت ترجمه تخصصی ترجمیک، ارتقای مستمر کیفیت خدمات ارائه شده به مشتریان است. ترجمیک در طول مدت فعالیت خود، خدمات متعددی از قبیل ترجمه زبان‌های مختلف و همچنین خدمات ویراستاری مقاله و پایان نامه را به کمک بیش از ۱۰۰۰ مترجم و ویراستار متخصص به هزاران مخاطب خود عرضه کرده است.…

ادامه مطلب راه‌اندازی واحد پایش و ارتقای کیفیت ترجمیک ۱ نظر برای راه‌اندازی واحد پایش و ارتقای کیفیت ترجمیک