چند روز پیش داشتم به مسئله ترجمه شفاهی فکر میکردم. شاید آشناترین تجربههای مردم از مترجمان شفاهی، ترجمههای همزمان مترجمان ورزشی باشد، مخصوصا فوتبال! فوتبالی باشید یا نه، حتما چیزهایی درباره بازی ایران-استرالیا شنیدهاید، بالاخره یک تیم ملی است و…
روز: آذر ۷, ۱۳۹۸
گزارش خبرگزاری دانشگاه آزاد اسلامی از فعالیتهای ترجمیک
چندی پیش، ایسکانیوز (خبرگزاری رسمی دانشگاه آزاد اسلامی)، میزبان ترجمیک بود تا از راه و رسم ترجمیک و فراز و فرود این چند سال بپرسد و بشنود. این مصاحبه در قالب برنامه «همگام با کارآفرینان ایرانی» با هدف معرفی کارآفرینان…