افزایش چشمگیر پذیرش مقاله با ویرایش تخصصی مقاله در ترجمیک

بر اساس چند پژوهش صورت گرفته در زمینه کیفیت ترجمه انگلیسی مقالات و احتمال پذیرش آن‌ها برای انتشار، اطلاعات ارزشمندی به دست آمده است. نمودار زیر تمایل نرخ پذیرش مقالات را در ارتباط با میزان خطاهای زبانی که نویسندگان مقاله…

پرکارترین ماه برای شیفت شب ترجمیک؟

در هفت روز هفته و در هر ساعت از شبانه روز می‌توانید سفارش‌های خود را در ترجمیک ثبت کنید. در بسیاری از موارد قیمت‌گذاری بدون خطا و در همان لحظه به صورت خودکار می‌گیرد. اما سوالات خود در مورد تفاوت…

ترجمه فوری، فیزیک و المپیک!

مقاله زیر در مورد استانداردها و میانگین سرعت ترجمه انسانی در جهان و موارد حاشیه‌ای مرتبط با ترجمه فوری است. بسیاری از مردم طرفدار جدی المپیک هستند. تمام جهان به مدت سه هفته، تلاش فشرده‌ی بهترین ورزشکاران کشورها را دنبال…

ترجمه و تولد دوباره خیام

عمر خیام نیشابوری، فیلسوف، ریاضیدان و شاعر بزرگ جهان است. خیام از جمله مشاهیر ایرانی است که شهرت جهانی او کمتر از شهرت او در ایران نیست. او متولد ۲۸ اردیبهشت ۴۲۷ (ه.ق) در نیشابور بوده است.  شهرت جهانی خیام…

آدرس سفارتخانه‌های کشورهای مختلف در ایران

لیست کاملی از سفارتخانه‌های کشورهای مختلف در ایران به همراه آدرس، تلفن و سایت آن‌ها را در ادامه مطلب مشاهده خواهید کرد. این فهرست به ترتیب حروف الفبا مرتب شده است. برای تسریع می‌توانید با فشردن Ctrl+F نام کشور مورد…

جشن سالانه ترجمه با حضور مترجمان داخلی و خارجی برگزار شد

پنج‌شنبه ۱۲ اردیبهشت، همزمان با روز معلم، جمعی از اساتید برگزیده رشته ترجمه و مترجمان داخلی و خارجی ترجمیک در جشن سالانه مترجمان گرد هم آمدند تا در مورد مهمترین مسائل حوزه ترجمه به ویژه مسائل مرتبط با پلتفرم ترجمیک…

جشن سالانه مترجمان ترجمیک برگزار می‌شود

خوشحالیم که یک سال دیگر نیز با همراهی صدها مترجم و ویراستار، توانستیم خدمات خوب و با کیفیتی به مخاطبان محترم ترجمیک ارائه دهیم. به پاس این موفقیت، جشن سالانه مترجمان ترجمیک پنج‌شنبه هفته جاری برگزار خواهد شد. امسال نیز…

تفاوت بین ترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

یکی از سوالاتی که برای بسیاری از افراد مطرح است، تفاوت ترجمه رسمی و غیر رسمی است. بسیاری از شرکت‌ها، سازمان‌ها، دانشگاهیان و افرادی که به هر دلیلی با خارج از کشور ارتباط دارند نیاز به ترجمه رسمی و دارالترجمه…

مشارکت ترجمیک در پویش کمک به مردم سیل زده شمال

مشارکت ترجمیک در پویش کمک به سیل‌زدگان شمال کشور

«هر کس بشنود، مسلمانی کمک می‌خواهد و به او کمک نکند، مسلمان نیست» در نخستین روزهای سال جاری، بخشی از هموطنان ما در استان‌های شمالی درگیر عواقب سیل و آبگرفتگی معابر و منازل هستند. این اخبار ناراحت‌کننده، موجب دل نگرانی…

شرایط استخدام مترجم در ترجمیک

ترجمیک یک پلتفرم خدمات زبانی است که زیر نظر مرکزکارآفرینی دانشگاه صنعتی شریف توسعه پیدا کرده است. ترجمیک با همراهی بیش از ۲۵۰۰ مترجم در زمینه‌ها و زبان‌های مختلف به صورت تخصصی در ارائه خدمات ترجمه متن، اعزام مترجم همزمان…