ترجمه تخصصی به چه معناست؟
ترجمه تخصصی در واقع به ترجمهای گفته میشود که مترجم علاوه بر تسلط کامل به اصول ترجمه، تسلط علمی به متن مبدا نیز داشته باشند. ۸۰% از مترجمان ترجمیک، دکتری یا کارشناسی ارشد رشتههای مختلف دانشگاهی هستند.
بسیاری از افراد در مقطعی از زندگی تحصیلی یا کاری و حرفهای خود به ترجمه نیاز دارند. ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی و ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی، یکی از نیازهای پرکاربرد در جامعه دانشگاهی و حرفهای به شمار میرود.
گاهی فرصت محدود منجر میشود شما نیاز خود به ترجمه را به مهارت فرد دیگری بسپارید. ترجمه تخصصی کتاب، ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی، ترجمه متون تخصصی، ترجمه متن علمی انگلیسی به فارسی، ترجمه متن عربی به فارسی و ... بخشی از خدمات ترجمه در ترجمیک است و تمام خدمات ترجمه تخصصی در ترجمیک بهصورت شبانهروزی و آنلاین ارائه میشود.
سایت ترجمه تخصصی ترجمیک با درنظر گرفتن معیارهایی اساسی و حرفهای در استخدام مترجم، مترجمان برتر را در زبانهای متعدد و در زمینههای تخصصی گوناگون برگزیده است. ترجمیک با همکاری بیش از ۲۰۰۰۰ مترجم، خدمات متنوع ترجمه را به شما ارائه میدهد. هسته مرکزی این افراد را فارغالتحصیلان دانشگاه صنعتی شریف و دانشگاه تهران تشکیل میدهند و مترجمان زیادی از دیگر دانشگاههای برتر داخل و خارج از کشور، در گروه مترجمان ترجمیک حضور دارند. توضیحات بیشتر...
سفارش ترجمه تخصصیروزها و ماهها برای تدوین مقاله خود زمان صرف کردید و دانش و توانایی خود را در پاسخ به پرسشهای ارزشمندی به کار گرفتید. بدون تردید زمان آن رسیده است که دیگران نیز پرسشهای علمی و پژوهشی شما و تلاش شما برای پاسخ به آنها را مطالعه کنند. ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی، اغلب برای ارسال به ژورنالهای ISI و مجلات معتبر علمی صورت میگیرد.
ترجمه مقاله انگلیسی نیز یکی دیگر از خدمات موردنیاز افراد است. مترجمان ترجمیک با در نظر گرفتن اهداف و رویکرد شما و جهت بهبود کیفیت دریافت مفاهیم پژوهشی، تسریع در فرایند درک مطلب، کمک به مستندسازی پژوهش، امکان مطالعه حجم بیشتری از تحقیقات پیشین و در نهایت صرفهجویی در هزینه، متون شما را دقیق و تخصصی ترجمه میکنند.
مترجمان برگزیده ترجمیک، چندین تجربه ارسال مقاله به کنفرانسها و ژورنالهای علمی را دارند و با اصول نگارش این مقالات آشنا هستند. ترجمه تخصصی مقاله در سایت ترجمه مقاله ترجمیک در ۶۶ رشته دانشگاهی، ارائه میشود. از لینک زیر ترجمه مقاله و ترجمه فوری مقاله مقاله خود به زبان مورد نظر را به مترجمان ترجمیک بسپارید. توضیحات بیشتر...
سفارش ترجمه مقالهبرای ارائه اسناد و مدارک گوناگون به دیگر کشورها، به ترجمه رسمی این مدارک به زبان آن کشور نیاز خواهید داشت. ترجمه رسمی مدارک و ترجمه مدارک تحصیلی، توسط مترجم رسمی انجام میشود. این رسمیت، زمانی نشان داده میشود که ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی قوه قضاییه چاپ، مهر و امضا شده باشد. مترجمانی که به ترجمه این اسناد و مدارک مهم میپردازند، موردتایید قوه قضاییه و دادگستری هستند.
ترجمیک با همراهی مترجمان رسمی قوه قضاییه و دارالترجمههای رسمی و با تجربه چندساله در این زمینه، خدمات ترجمه رسمی را در سراسر ایران ارائه میدهد. ترجمه رسمی در ترجمیک، در چارچوب قوانین کلی ترجمه رسمی اداره امور مترجمان قوه قضاییه صورت میگیرد. در سایت ترجمیک، سفارش ترجمه رسمی خود را به صورت کاملا آنلاین ثبت کنید و مدارک ترجمهشده را در منزل یا محل کار تحویل بگیرید.
ترجمیک، به عنوان اولین پلتفرم خدمات ترجمه رسمی آنلاین در ایران، موقعیتی را فراهم کرده است تا شما با اعتماد و اطمینان بیش از پیش ترجمه مدارک خود را به ما بسپارید. توضیحات بیشتر...
سفارش ترجمه رسمیترجمه همزمان و ترجمه حضوری از مهمترین نیازهای شرکتهای بینالمللی، سازمانها و نهادهای دولتی، دانشگاهها، کنفرانسها، همایشها و مراکز توریستی است. رعایت قوانین و استانداردهای بینالمللی، تسلط و تخصص در موضوع رویداد، رعایت آداب حرفهای شرکت در این رویدادها، رعایت قوانین عدم افشای اطلاعات و نیز صمیمیت در کنار تعهد به کار از جمله مهمترین ویژگیهای مترجم همزمان و مترجم حضوری حرفهای است.
ترجمه همزمان و حضوری به مهارت و تخصص نیاز دارد. تسلط کامل به مهارتهای زبان مبدا و مقصد، تجربه، تعهد، حضور ذهن، توانایی ارتباطی و تعاملی بالا، از ویژگیهای مترجمان همزمان و مترجمان حضوری ترجمیک است.
سایت ترجمه تخصصی ترجمیک در اعزام مترجم همزمان، مترجم گفتگو، مترجم همراه، مترجم شفاهی، مترجم جلسات، مترجم کنفرانسها و مترجم همایشها آماده ارائه خدمات حرفهای اعزام مترجم به محل، برای مشتریان محترم است. ترجمیک با پشتیبانی ۲۴ ساعته در زبانهای انگلیسی، عربی، فرانسوی، چینی، روسی، آلمانی، ترکی استانبولی، کردی و ... آماده اعزام مترجم است و برگزاری رویدادی با کیفیت بالا را تضمین میکند. توضیحات بیشتر...
سفارش ترجمه همزمانامروزه تولید محتوا و مخصوصا تولید محتوای متنی، مهمترین شیوه برای افزایش فروش کسب و کارها در فضای اینترنتی است. تولید محتوا نخست با هدف رفع نیاز مخاطب در زمینه و موضوع مشخصی صورت میگیرد. در کنار اصل قراردادن پاسخ به نیاز مخاطب، در تولید محتوا باید تکنیکهای مرتبط با رویکرد جلب توجه موتورهای جستوجو یا تکنیکهای سئو را نیز رعایت کرد.
نکته مهم این است که موتورهای جستوجو نیز مطالبی مطابق با نیاز، سلیقه و هدف کاربران را بالاتر نمایش میدهند. پس پیش از هر چیز باید مطلبی کاربردی و مفید برای کاربران تهیه کنید و پس از آن اصول سئو را نیز در آن رعایت کنید.
آشنایی تخصصی نویسندگان ترجمیک با ترجمه، اصول ویراستاری و سئو، همواره به تولید محتواهای کاربردی و باکیفیت و مطابق با استراتژی محتوایی کسبوکار انجامیده است. سفارش تولید محتوا را از طریق پلتفرم آنلاین ترجمیک ثبت کنید و مطمئن باشید که در زمان تعیینشده کاری باکیفیت تحویل خواهید گرفت، چراکه تمامی سفارشهای ترجمیک، از نظر کیفی و زمان تحویل، گارانتی میشوند.
مهارت و دانش هزاران متخصص در اختیار شما!
ترجمه تخصصی در واقع به ترجمهای گفته میشود که مترجم علاوه بر تسلط کامل به اصول ترجمه، تسلط علمی به متن مبدا نیز داشته باشند. ۸۰% از مترجمان ترجمیک، دکتری یا کارشناسی ارشد رشتههای مختلف دانشگاهی هستند.
در ترجمیک، بیش از ۷۰ رشته دانشگاهی ترجمه تخصصی ارائه میگردد.
ترجمیک جامعترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است و تعدادی زیادی از متون تخصصی، کتابها و مقالات برای ارائه در سطوح بینالمللی توسط آن ترجمه و ویراستاری میگردد. علاوه بر این برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد و تا زمان اعلام نظر مراجع داوری گارانتی پا برجا خواهد بود.
شما با مراجعه به صفحه ارسال سفارش، بعد از بارگذاری فایل و انتخاب مشخصات مورد نظر، به صورت اولیه قیمت را مشاهده خواهید کرد. کارشناسان ترجمیک در کمتر از ۱۰ دقیقه فایل را به صورت دقیقتر بررسی خواهند کرد و قیمتگذاری دقیقتر روی پنل شما قابل مشاهده خواهد بود. قیمت گذاری بر اساس تعداد کلمه، زبان مبدا و مقصد، زبان و کیفیت مورد نظر قیمتگذاری میگردد.
ترجمیک به صورت ۲۴ ساعته پاسخگوی سوالات شماست.
۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰