Technical and scientific translation requires both knowledge and skill. Tarjomic has provided an online bridge that connects you to thousands of expert and experienced translators to translate your specialized articles in different scientific fields.
Tarjomic is a platform in which you can be rest assured that you'll receive a professional translation.
Tarjomic provides high-quality translation in more than 30 languages and 70 academic fields. More than 20,000 highly educated translators are working in Tarjomic.
Therefore, you can entrust the translation of your specialized texts to a translator who has studied exactly in the field of your choice. In this case, you will be satisfied with the skills and expertise of the translator.
Tarjomic has proudly edited more than three thousand articles in various journals. The following is a short list of publications that have been listed here with the authors' permission.
We fully understand that translation of technical documents is very sensitive and important for you as well as all of our clients. That's why we have tried our best to minimize your concern about the quality of your texts.
A high percentage of translators have published their own peer-reviewed papers in scientific journals. As a result, they are familiar with the process of scientific writing and the scientific language of specialized articles. Therefore, we guarantee the quality of the service in terms of scientific writing standards.
Many scientific journals require you to provide a certificate of editing and translation by an accredited institution along with your submission. There is no need to be worried about this part! Tarjomic certificate which can be verified online is very reliable and is frequently recommended to researchers by reputable publications.
Our technical translation service is not limited to English. Other languages also need technical translation in different situations. For example, one of the needs of many customers for business contracts is to request translation into other languages. Tarjomic has expert translators in other languages from several countries. French, German, Arabic, Russian and Chinese are only a small part of the languages in which we offer translation service.
Statements such as "We recommend that you either get your manuscript reviewed by someone who is fluent in English or use an English language editing service" or "The standard of English in your manuscript is below that needed for this journal and it will need to be improved", are included in literally all review letters which scientific journal send back to the authors!
Our extensive experience in recent years in helping our academic clients to prepare research papers for prestigious journals shows that the way a research paper is written (lexical and grammatical resources, scientific format, etc.) plays a significant role on the journal reviewers as well as audience of the publications. A well-written text will inspire a positive feeling to the reviews, while a not-so-good text may do the opposite.
In other words, while the topic, innovation, tangible results are the main scientific components of your research paper, and eloquent text free of any writing and grammatical errors and in the right format suggested by the journal influence the opinions of the editor-in-chief and the reviewer to a great extent.
So, it's wise to use a native English reviewer to present your great research in a clear and concise text, that will bring you the chance of easy and fast acceptance and the attention of academic audience as well.
Professional editors of Tarjomic fix all the language-related problems and errors of your manuscript. Besides, they will adjust the manuscript to the journal's guidelines and formats (regarding font-size, table and figure captions, citation format, etc.). In this way, you will send a more valid article to the conference or journal of your choice.
ORDER TARJOMIC EDITING SERVICEHaving a perfect and compelling abstract, the rest of your research paper will have a higher chance to be read. You get only one chance to make a good impression on your journal editors, and our Abstract Editing Services makes sure you make the best of it. Our native English editors, who are also subject specialists, correct all language errors covering grammar, spelling, and punctuation. They improve your paper’s style, structure, clarity, and coherence to help you clear the initial journal editor’s screening stage.
Our abstract editing service include:
An important part of the work of master's and PhD students is writing a thesis or dissertation. Editing of the thesis in terms of writing points and technical and linguistic issues will be very important in the opinion of the reviewers and your professors. Moreover, your thesis/dissertation will a very important publication in your whole career life. That's why a text without even a single error will be your only choice.
Tarjomic experts understand your particular requirements as a student. Our translators and editors have high skills in translation and are also experts in the subject of your articles and thesis. You can even access native translators and editors.
Book translation and editing require knowledge and accuracy. Our translators have great expertise in book translation and you can entrust the translation and editing of your books on any subject and at the highest quality level to our translators.
In Tarjomic, a group of professional editors write and finalize your order to reduce the possibility of any mistakes. The main goal of this final editing is to provide you with the highest quality translation.
However, English editing is an add-on service and can be excluded if you want to use the English draft for reference purposes only.
At Tarjomic, we are always trying to offer very competitive prices to our customers by reducing additional costs.