ثبت‌نام


مهلت ثبت‌نام به پایان رسیده است. اگر متقاضی شرکت در دوره‌های آینده با این موضوع هستید، اینجا کلیک کنید:

ثبت‌نام در فهرست انتظار
دبستان ترجمیک برگزار می‌کند:

آموزش دوره آموزشی تولید محتوای تبلیغاتی

معرفی دوره

مدرس دوره مدرس دوره رویا دولتداد

زمان برگزاری دوره زمان برگزاری ۱۴۰۱/۰۳/۰۹

مدت زمان دوره مهلت ثبت‌نام ۱۴۰۱/۰۳/۰۹

مدت زمان دوره طول جلسات ۱.۵ ساعت

تعدادجلسات دوره تعداد جلسات دوره ۸ جلسه

تعدادجلسات دوره ضبط محتوای دوره بله

تعدادجلسات دوره اعطای گواهی بله

هزینه دوره هزینه دوره از ۳۳۵,۰۰۰ تومان

     ساعت و تاریخ جلسات     

مهلت ثبت‌نام به پایان رسیده است. اگر متقاضی شرکت در دوره‌های آینده با این موضوع هستید، اینجا کلیک کنید:

ثبت‌نام در فهرست انتظار

خرید فیلم دوره قبلی

معرفی مدرس

رویا دولتداد

رویا دولتداد، مدرس نویسندگی و کپی‌رایتری باسابقه‌ است. ایشان با نوشتن سه جلد رمان آموزشی در حوزه کسب‌وکار، به عنوان اولین بانوی نویسنده رمان‌های آموزشی در ایران شناخته می‌شود. 

رویا دولتداد با چندین سال تجربه در زمینه نویسندگی و کپی‌رایتینگ، به عنوان یکی از مدرسان حرفه‌ای دبستان ترجمیک شناخته می‌شود. 

نویسندگی، تولید محتوا، ویراستاری و برگزاری دوره‌های نویسندگی خلاق و کپی‌رایتینگ از جمله سوابق شغلی رویا دولتداد است.
دورۀ آموزش ویرایش و درست‌نویسی

در مورد دوره


ما هر روز و هر لحظه، خواسته یا ناخواسته، تحت تاثیر تبلیغات مختلف قرار می‌گیریم.
اما سوال اصلی اینجاست که چه می‌شود برخی تبلیغات تاثیر مثبتی بر روی ما دارند و بعضی خیر؟ 
«کپی‌رایتینگ یا تولیدمحتوای تبلیغاتی» یکی از حیاتی‌ترین و اصلی‌ترین عنصرهای هر نوع بازاریابی است. یک کپی‌رایتر با کلمات به شیوه‌ای بازی می‌کند تا ما را به انجام کاری ترغیب کند.
امروزه با افزایش رقابت در کسب و کارهای مختلف، اهمیت کپی‌رایتینگ نیز بیشتر شده است. شما باید بتوانید با استفاده از کلمه‌ها و در نهایت جمله‌ها، برند خود را متمایز کنید و برتری آن را نسبت به سایر رقیب‌های‌تان نشان دهید. 
اگر کسب و کاری را راه‌اندازی کرده‌اید، می‌خواهید برند خود را به مخاطبان بیشتری نشان دهید، رپورتاژ خبری می‌نویسید یا هرگونه متنی را در جهت افزایش مخاطب برای یک برند می‌نویسید، باید با اصول کپی‌رایتینگ یا تولید محتوای تبلیغاتی آشنا باشید.
دبستان ترجمیک با توجه به اهمیت بالای تبلیغات، به برگزاری دوره‌ آموزش کپی‌رایتینگ یا تولید محتوای تبلیغاتی می‌پردازد. در این دوره ۱۲ ساعته که توسط رویا دولتداد، نویسنده و کپی‌رایتر باسابقه، برگزار می‌شود، شما با اصول کپی‌رایتینگ آشنا خواهید شد.
در دوره آموزشی کپی‌رایتینگ شما یاد می‌گیرید که چگونه از قدرت کلمات در راستای تاثیرگذاری بر ذهن مخاطب استفاده کنید. پس این فرصت را از دست ندهید و در این دوره ۱۲ ساعته شرکت کنید!

بلیت‌های شرکت در دوره

شما می‌توانید با خرید یکی از بلیت‌های زیر (بسته به شرایط خود)، در دوره شرکت کنید:

توضیحات هزینه
مهلت ثبت‌نام به پایان رسیده است. اگر متقاضی شرکت در دوره‌های آینده با این موضوع هستید، اینجا کلیک کنید:

ثبت‌نام در فهرست انتظار
پشتیبانی سوالی دارید؟ با ما تماس بگیرید:
۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹
برخی از دوره‌ها، بلیت ویژه مترجمان ترجمیک دارند. اگر مترجم هستید، وارد پنل خود شوید تا این بلیت‌ها را مشاهده کنید.


دبستان ترجمیک



شرکت کنندگان

۱۱۴۰۰+ نفرثبت‌نام کننده

مدرس متخصص

۶۰+ مدرس متخصص




ershad sharif-sati logo-samandehi

این دوره برای افراد زیرمناسب است

این دوره برای افراد زیر مناسب است:
  • و تمام افرادی که به نویسندگی، تبلیغ‌نویسی و تولیدکنندگی محتوا علاقه‌‎مند هستند؛
  • افرادی که به دنبال برندینگ و افزایش مخاطب هستند؛
  • شرکت‎‌ها و سازمان‌هایی که به دنبال افزایش فروش هستند؛
  • تولیدکننده محتوایی که باید مخاطب بیشتری را جذب کند؛
  • شرکت‎‌ها و سازمان‌هایی که به دنبال افزایش فروش هستند.

سرفصل‌های دوره

  • آشنایی با کپی‌رایتینگ 
  • آشنایی با شیوه‌های ساده تولید محتوای تبلیغاتی
  • شیوه‌های جذاب و به‌یادماندنی تولید محتوای تبلیغاتی
  • هماهنگی بین اجزا مختلف تبلیغ
  • چگونه با تبلیغات، اعتبار خود را افزایش دهیم؟
  • احساسات را به تبلیغات اضافه کنیم یا خیر؟
  • چگونه برای تولید کردن محتوای خود، طرح‌ریزی کنیم؟


آنچه نصیبمان خواهد شد

  • آشنایی با شش اصل کپی‌رایتینگ؛
  • تولید محتوا برای افزایش اعتبار کسب‌وکارها برای جذب بیشتر مخاطب؛
  • راه‌های جذاب‌تر کردن متن برای افزایش اعتماد مخاطب و در نهایت افزایش فروش؛
  • تاثیرگذاری و ماندگاری بر ذهن مخاطب با کلمه‌ها.

نمونه گواهی دبستان ترجمیک

تجربه ما در ترجمیک به عنوان یک کارفرمای بزرگ و شناخته شده به ویژه در حوزه خدمات زبانی، این است که گواهینامه و مدرک‌های مختلف کمک خاصی به دارنده آن نمی‌کند؛ بلکه مهارت و دانشی که از طی کردن یک دوره آموزشی به دست می‌آید، تنها دستاورد قابل اتکا خواهد بود.

با این وجود، گواهی حضور در دوره برای کلیه افرادی که در جلسات دوره حاضر باشند با تایید سطح فراگیری مطالب توسط ایشان از سوی استاد و دبستان ترجمیک، به صورت آنلاین صادر خواهد شد.

در صورتی که دانش‌پذیر متقاضی باشد، امکان ارسال نسخه فیزیکی گواهی نیز فراهم است.

برنامه زمان‌بندی

دوره‌های ارائه شده در دبستان ترجمیک، مطابق برنامه زمان‌بندی و طرح درس مدون اساتید در اختیار شما شرکت‌کنندگان قرار می‌گیرند. برای این که قبل از شروع دوره بتوانید نسبت به محتوای آن آگاهی داشته باشید و همچنین برنامه‌ریزی بهتری برای شرکت در دوره انجام دهید، عنوان و زمان برگزاری جلسات در جدول زیر ارائه شده است.

این دوره در ۸ جلسه طبق زمان‌بندی زیر برگزار خواهد شد:

ردیف شیوه برگزاری عنوان جلسه شروع پایان
۱ آنلاین چگونه در اذهان مردم ماندگار شویم؟ دوشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۰۹

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۰۹

ساعت ۲۰:۰۰
۲ آنلاین پیچیدگی و سادگی! دوشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۲۳

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۲۳

ساعت ۲۰:۰۰
۳ آنلاین پیچیدگی و سادگی! دوشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۳۰

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۳۰

ساعت ۲۰:۰۰
۴ آنلاین جلب و نگهداری از توجهات! دوشنبه
۱۴۰۱/۰۴/۱۳

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۴/۱۳

ساعت ۲۰:۰۰
۵ آنلاین راه ایجاد هماهنگی دوشنبه
۱۴۰۱/۰۴/۲۰

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۴/۲۰

ساعت ۲۰:۰۰
۶ آنلاین کسب اعتبار، ساده نیست! دوشنبه
۱۴۰۱/۰۵/۰۳

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۵/۰۳

ساعت ۲۰:۰۰
۷ آنلاین احساساتی باشیم یا نباشیم؟طرح ریزی کنیم و بعد کپی‌رایتینگ! دوشنبه
۱۴۰۱/۰۵/۱۰

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۵/۱۰

ساعت ۲۰:۰۰
۸ آنلاین احساساتی باشیم یا نباشیم؟ دوشنبه
۱۴۰۱/۰۵/۲۴

ساعت ۱۸:۳۰
دوشنبه
۱۴۰۱/۰۵/۲۴

ساعت ۲۰:۰۰
     ثبت‌نام دوره     

سوالات رایج

{{que.que}}

{{que.ans}}


برای مشاهده سوالات بیشتر، صفحه سوالات متداول دوره‌های آموزشی دبستان ترجمیک را ببینید.

نظرات شما

تاکنون نظری ثبت نشده است!
{{comment.userName}}

{{comment.description}}

پاسخ ترجمیک: {{comment.answer}}

ثبت نظرات

دوره‌های آموزشی ترجمیک

ترجمیک، بزرگ‌ترین پلتفرم خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) در ایران و یک شرکت خلاق و پیشرو مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف است. مترجمان، ویراستاران، نویسندگان و گویندگان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند.

ما در ترجمیک، خدمات تخصصی مختلفی را از قبیل ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی مدارک، ویراستاری نیتیو مقالات و متون و تولید محتوای متنی و صوتی ارائه می‌کنیم.


توسعه یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف


ترجمیک سایت ترجمه تخصصی