ثبت‌نام

آموزش وبینار رایگان ترجمه کودک و نوجوان

وبینار رایگان ترجمه کودک و نوجوان

مدرس دوره مدرس دوره محبوبه نجف‌خانی

زمان برگزاری دوره زمان برگزاری ۱۴۰۰/۱۰/۱۶

مدت زمان دوره مهلت ثبت‌نام ۱۴۰۲/۱۲/۲۹

مدت زمان دوره طول جلسات ۱.۵ ساعت

تعدادجلسات دوره تعداد جلسات دوره ۱ جلسه

ضبط محتوا

     ساعت و تاریخ جلسات     

     ثبت‌نام دوره     
پشتیبانی مشاوره: ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱

در مورد دوره


اگر دستی بر قلم ترجمه برده باشید، می‌دانید که ترجمه در حوزه ادبیات کودک و نوجوان از چالش برانگیز ترین بخش‌های هر ترجمه است.
از جمله چالش‌های بزرگ ترجمه ادبیات کودک و نوجوان، ترجمه ناپذیری از جنبه‌های مختلف است. مثلاً افسانه‌ها و شخصیت‌های فرهنگی هر زبان که به هیچ عنوان برای کودکان در زبان دیگر شناخته شده نیستند. یا یکی دیگر از مشکلات ترجمه کودک و نوجوان، لحن کودکانه بسیاری از کتاب‌های شعر و داستانی کودکان است.
با وجود تمام این مشکلات، همیشه یکی از راه کارهای بهبود و ارتقای فرهنگ یک جامعه، پرداختن به افکار و تخیلات کودکان جامعه است. متاسفانه گاهی اوقات تولیدات ادبی فرهنگی کشور به اندازه کافی پاسخ گوی نیازهای فرهنگی کودکان نیستند و از این گذشته، مگر می‌شود که کودکان ایرانی، آثار نویسندگان بزرگ در حوزه کودک و نوجوان را نشناسند؟
دبستان ترجمیک این بار، وبینار چالش‌های ترجمه کودک و نوجوان را به صورت رایگان برگزار می‌کند. برای شرکت در این وبینار رایگان، به راحتی می‌توانید حساب دبستان ترجمیک خود را باز کنید و در زمان مشخص، لینک وبینار را باز کنید.


این دوره برای افراد زیرمناسب است

کلیه افرادی که در رشته‌های مرتبط با زبان و ترجمه تحصیل کرده‌اند یا مشغول به تحصیل هستند، یا تمام افرادی که به ترجمه در این حوزه علاقه دارند یا حتی کسانی که با کتاب‌های ترجمه شده خانم نجف خانی خاطراه دارند ...

سرفصل‌های دوره

آشنایی با چالش‌ها و برخی از راه کارهای ترجمه ادبیات کودک و نوجوان

آنچه نصیبمان خواهد شد

در این دوره با چالش‌ها و برخی از راه کارهای ترجمه ادبیات کودک و نوجوان آشنا می‌شود و اگر به ترجمه در این حوزه علاقه داشته باشید، به راحتی می‌توانید دید کلی در مورد این شغل شیرین به دست بیاورید.

برنامه زمان‌بندی

دوره‌های ارائه شده در دبستان ترجمیک، مطابق برنامه زمان‌بندی و طرح درس مدون اساتید در اختیار شما شرکت‌کنندگان قرار می‌گیرند. برای این که قبل از شروع دوره بتوانید نسبت به محتوای آن آگاهی داشته باشید و همچنین برنامه‌ریزی بهتری برای شرکت در دوره انجام دهید، عنوان و زمان برگزاری جلسات در جدول زیر ارائه شده است.

این دوره در ۱ جلسه طبق زمان‌بندی زیر برگزار خواهد شد:

عنوان جلسه زمان
جلسه ۱
آنلاین

آشنایی با چالش‌ها و برخی از راه کارهای ترجمه ادبیات کودک و نوجوان
پنج‌شنبه
۱۴۰۰/۱۰/۱۶

۱۷:۳۰ تا ۱۹:۰۰
     ثبت‌نام دوره     

سوالات رایج

{{que.que}}

{{que.ans}}


برای مشاهده سوالات بیشتر، صفحه سوالات متداول دوره‌های آموزشی دبستان ترجمیک را ببینید.

نظرات شما

{{comment.userName}}

{{comment.description}}

پاسخ ترجمیک: {{comment.answer}}

ثبت نظرات



دبستان ترجمیک



شرکت کنندگان

۱۴۳۰۰+ نفرثبت‌نام کننده

مدرس متخصص

۷۰+ مدرس متخصص








لوگو ترجمیک ترجمیک، بزرگ‌ترین پلتفرم خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) در ایران و یک شرکت خلاق و پیشرو مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف است. مترجمان، ویراستاران، نویسندگان و گویندگان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند.

ما در ترجمیک، خدمات تخصصی مختلفی را از قبیل ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی مدارک، ویراستاری نیتیو مقالات و متون و تولید محتوای متنی و صوتی ارائه می‌کنیم.


توسعه یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف


ترجمیک سایت ترجمه تخصصی