ثبت‌نام

مهلت ثبت‌نام به پایان رسیده است. اگر متقاضی شرکت در دوره‌های آینده با این موضوع هستید، اینجا کلیک کنید:

ثبت‌نام در فهرست انتظار

آموزش ترجمه و زیرنویس‌گذاری محصولات چندرسانه‌ای

ترجمه و زیرنویس‌گذاری محصولات چندرسانه‌ای

مدرس دوره مدرس دوره دکتر سعید عامری

زمان برگزاری دوره زمان برگزاری 1401/08/15

مدت زمان دوره مهلت ثبت‌نام 1401/08/15

مدت زمان دوره طول جلسات ۱.۵ ساعت

تعدادجلسات دوره تعداد جلسات دوره ۶ جلسه

هزینه دوره هزینه دوره از ۱۵۰,۰۰۰ تومان

ضبط محتوا
اعطای گواهی

     ساعت و تاریخ جلسات     

مهلت ثبت‌نام به پایان رسیده است. اگر متقاضی شرکت در دوره‌های آینده با این موضوع هستید، اینجا کلیک کنید:

ثبت‌نام در فهرست انتظار

خرید فیلم دوره قبلی

در مورد دوره


در سال‌ها و دهه‌های اخیر، با پیشرفت فناوری و صنعت سینما، ترجمه فیلم و زیرنویس گذاشتن برای آن پیشرفت کرده است و تغییرات بزرگی را در آن شاهد بوده‌ایم.

زیرنویس فیلم با ترجمه متن عادی بسیار متفاوت است و محدودیت‌های خاصی دارد که دانستن این محدودیت‌ها و رعایت برخی از چارچوب‌ها در ترجمه زیرنویس الزامی است.

مثلاً برخی از دیالوگ‌های فیلم‌ها بار فرهنگی معنایی زیادی دارد و انتقال آن به متن به زیر نویس و نوشتن و توضیح این بار در قالب کاراکتر‌های محدود، کار بسیار دشواری است.

این مسائل در فیلم‌ها آموزشی در حوزه‌های مختلف صدق می‌کند و اگر طول زیرنویس و نحوه ترجمه کمی غیراصولی باشد، بیننده هیچ چیزی یاد نمی‌گیرد.

به خاطر رعایت کردن این اصول و نیاز به تخصص ویژه‌ در این رشته، برخی از شرکت‌ها و سازمان‌ها دستمزد چشم‌گیری برای مترجمان زیرنویس فیلم در نظر می‌گیرند.

در نتیجه، در این دوره از دبستان ترجمیک تصمیم گرفته‌ایم تا اصول اولیه و سپس تخصصی زیرنویس گذاشتن برای فیلم و ترجمه آن را به شما آموزش دهیم.

این دوره برای افراد زیرمناسب است

  • دانشجویان و فارغ‌التحصیلان رشته مترجمی که به دنبال کسب‌ درآمد هستند؛
  • علاقه‌مندان به سینما که از ترجمه فیلم لذت می‌برند؛
  • تدوین‌گران فیلم‌های سینمایی یا آموزشی که به چسباندن زیرنویس به فیلم اصلی نیاز دارند؛
  • کارمندان شرکت‌های تبلیغاتی و تولید‌کننده‌های محتوای ویدیویی.

سرفصل‌های دوره

  • معرفی اصول اولیه و استاندارد‌های جهانی گذاشتن زیرنویس؛
  • کار عملی و تمرین با نرم‌افزار برای اجرا و قراردادن زیرنویس؛
  • مرور فعالیت‌ها و کارهای عملی و همچنین رفع اشکال از کارهای عملی شما و جمع‌بندی کلی از خروجی کار.

آنچه نصیبمان خواهد شد

  • در انتهای این دوره، کارکردن با یک نرم‌افزار تخصصی در حوزه قراردادن زیرنویس را به طور کلی آموخته‌اید.
  • می‌توانید به صورت شخصی،‌ زیرنویس ویدیو‌های آموزشی و سرگرمی را در رسانه‌های اجتماعی مثل آپارات و یوتیوب قرار‌دهید و در طول مدت کسب درآمد داشته باشید.
  • استاندارد‌های بین‌المللی شبکه‌ها و شرکت‌های خارجی برای قراردادن زیرنویس راخواهید آموخت.

نمونه گواهی دبستان ترجمیک

تجربه ما در ترجمیک به عنوان یک کارفرمای بزرگ و شناخته شده به ویژه در حوزه خدمات زبانی، این است که گواهینامه و مدرک‌های مختلف کمک خاصی به دارنده آن نمی‌کند؛ بلکه مهارت و دانشی که از طی کردن یک دوره آموزشی به دست می‌آید، تنها دستاورد قابل اتکا خواهد بود.

با این وجود، گواهی حضور در دوره برای کلیه افرادی که در جلسات دوره حاضر باشند با تایید سطح فراگیری مطالب توسط ایشان از سوی استاد و دبستان ترجمیک، به صورت آنلاین صادر خواهد شد.

در صورتی که دانش‌پذیر متقاضی باشد، امکان ارسال نسخه فیزیکی گواهی نیز فراهم است.

برنامه زمان‌بندی

دوره‌های ارائه شده در دبستان ترجمیک، مطابق برنامه زمان‌بندی و طرح درس مدون اساتید در اختیار شما شرکت‌کنندگان قرار می‌گیرند. برای این که قبل از شروع دوره بتوانید نسبت به محتوای آن آگاهی داشته باشید و همچنین برنامه‌ریزی بهتری برای شرکت در دوره انجام دهید، عنوان و زمان برگزاری جلسات در جدول زیر ارائه شده است.

این دوره در ۶ جلسه طبق زمان‌بندی زیر برگزار خواهد شد:

عنوان جلسه زمان
جلسه ۱
آنلاین

معرفی اصول و استانداردهای زیرنویس گذاری: بخش اول
یکشنبه
1401/08/15

۱۷:۰۰ تا ۱۸:۳۰
جلسه ۲
آنلاین

معرفی اصول و استانداردهای زیرنویس گذاری: بخش دوم
یکشنبه
1401/08/22

۱۷:۰۰ تا ۱۸:۳۰
جلسه ۳
آنلاین

کار با نرم افزار subtitle edit - بخش اول
چهارشنبه
1401/08/25

۱۷:۰۰ تا ۱۸:۳۰
جلسه ۴
آنلاین

کار با نرم افزار subtitle edit - بخش دوم
یکشنبه
1401/08/29

۱۷:۰۰ تا ۱۸:۳۰
جلسه ۵
آنلاین

مرور تکالیف و رفع اشکال
چهارشنبه
1401/09/09

۱۷:۰۰ تا ۱۸:۳۰
جلسه ۶
آنلاین

مرور تکالیف و رفع اشکال
یکشنبه
1401/09/09

۱۷:۰۰ تا ۱۸:۳۰
     ثبت‌نام دوره     

سوالات رایج

{{que.que}}

{{que.ans}}


برای مشاهده سوالات بیشتر، صفحه سوالات متداول دوره‌های آموزشی دبستان ترجمیک را ببینید.

نظرات شما

{{comment.userName}}

{{comment.description}}

پاسخ ترجمیک: {{comment.answer}}

ثبت نظرات



دبستان ترجمیک



شرکت کنندگان

۲۰۹۰۰+ نفرثبت‌نام کننده

مدرس متخصص

۲۸۰+ مدرس متخصص








توسعه یافته در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف
ترجمیک سایت ترجمه تخصصی