ثبت‌نام


دبستان ترجمیک برگزار می‌کند:

آموزش کارگاه آموزش جامع پارافریز انگلیسی

معرفی دوره

مدرس دوره مدرس دوره دکتر لیلا زرگری

زمان برگزاری دوره زمان برگزاری ۱۴۰۱/۰۳/۱۱

مدت زمان دوره مهلت ثبت‌نام ۱۴۰۱/۰۳/۱۱

مدت زمان دوره طول جلسات ۳ ساعت

تعدادجلسات دوره تعداد جلسات دوره ۴ جلسه

تعدادجلسات دوره ضبط محتوای دوره بله

تعدادجلسات دوره اعطای گواهی بله

هزینه دوره هزینه دوره از ۳۶۵,۰۰۰ تومان

     ساعت و تاریخ جلسات     

     ثبت‌نام دوره     
پشتیبانی مشاوره: ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱

معرفی مدرس

دکتر لیلا زرگری


دکتر لیلا زرگری استاد دانشگاه با ۲۲ سال سابقه تدریس حرفه‌ای زبان انگلیسی است. ایشان سابقه تدریس مکالمه زبان انگلیسی، زبان تجاری BEC، آزمون‌های بین‌المللی آیلتس IELTS، تافل TOEFL، دولینگو DUOLINGO ،PTE و آزمون‌های دکترا مانند EPT و MSRT در کارنامه تدریس درخشان خود دارند.

دورۀ آموزش ویرایش و درست‌نویسی

در مورد دوره


یکی از مشکلات سد راه پژوهشگران در کشور این است که برای استفاده و بیان مجدد نظرات و نظریات پژوهشگران دیگر، بیشتر اوقات به سرقت ادبی متهم می‌شوند. پارافریز تخصصی راهی برای رفع این مشکل و چاپ و انتشار بدون دردسر مقاله مورد نظر است.
پارافریز تخصصی برای جلوگیری از اتهام به سرقت ادبی به وجود آمده است و نحوه کار آن به این شکل است که متخصص پارافریز که تسط زیادی به زبان انگلیسی دارد، بخش‌های سخنان نویسندگان و پژوهشگران دیگر را بازنویسی می‌کند.
همه مجلات علمی معتبر از نرم افزارهای تشخیص سرقت ادبی پیشرفته‌ای استفاده می‌کنند؛ یعنی متن مقاله علمی شما را در این نرم افزارها کپی می‌کنند و این نرم افزار در عرض چند ثانیه، نوشته‌های مقاله شما را با تمام مقاله‌های علمی موجود مقایسه می‌کند و در صورت وحود شباهت بیش از حد، مقاله شما را رد می‌کنند. پارافریز تخصصی این جا به کمک پژوهشگر می‌آید و او را از اتهام سرقت ادبی نجات می‌دهد.
 پارافریز تخصصی یعنی این که متن‌هایی پژوهشگران پیشین را به زبانی دیگر بیان کنید. به عبارتی دیگر، متن نویسنده اصلی را با زبان و جمله بندی خودتان بازنویسی می‌کنید تا از بند سرقت ادبی رها شوید.
دوره آنلاین پارافریز تخصصی دبستان ترجمیک به شما کمک می‌کند تا با استفاده از دانش زبان انگلیسی خود، قالب‌های رایج و مشخص مقاله علمی را بشناسید و با درصد درستی از کیفیت، متن مورد نظر مشتری را پارافریز کنید.
پارافریز تخصصی در موسسه‌های خدمات زبانی متقاضیان بسیاری دارد و خیلی از پژوهشگران به این خدمات نیاز دارند. به همین دلیل است که این تخصص و مهارت در زبان انگلیسی می‌تواند به منبع درآمد معقولی برای شما تبدیل شود.

بلیت‌های شرکت در دوره

شما می‌توانید با خرید یکی از بلیت‌های زیر (بسته به شرایط خود)، در دوره شرکت کنید:

توضیحات هزینه
بلیت متقاضیان آزاد
مهلت خریداری: ۱۴۰۱/۰۳/۱۱
۴۲۵,۰۰۰ تومان

ثبت‌نام
بلیت ثبت‌نام زودهنگام
مهلت خریداری: ۱۴۰۱/۰۳/۰۳
۳۶۵,۰۰۰ تومان

ثبت‌نام
پشتیبانی سوالی دارید؟ با ما تماس بگیرید:
۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹
برخی از دوره‌ها، بلیت ویژه مترجمان ترجمیک دارند. اگر مترجم هستید، وارد پنل خود شوید تا این بلیت‌ها را مشاهده کنید.


دبستان ترجمیک



شرکت کنندگان

۹۶۰۰+ نفرثبت‌نام کننده

مدرس متخصص

۵۰+ مدرس متخصص




ershad sharif-sati logo-samandehi

این دوره برای افراد زیرمناسب است

دوره آنلاین آموزش پارافریز تخصصی به دلیل وجود پیش نیاز به دانش تخصصی از زبان انگلیسی، برای افرادی که زبان انگلیسی را نمی‌دانند مناسب نیست و باید سطح زبانی متوسط رو به بالایی داشته باشید؛ اما به طور خاص این دوره آنلاین برای افراد زیر مناسب است:
  • ویراستاران زبان انگلیسی و ویراستار نیتیو که به دنبال راهی برای افزایش درآمد می‌گردند؛
  • دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی که تجربه فعالیت‌های ابتدایی در بازار ترجمه دارند؛
  • مترجمانی که در کار خود کاملاً تخصص دارند و می‌خواهند مهارت‌های خود را افزایش دهند؛
  • پژوهشگرانی که تسلط خوبی به زبان انگلیسی دارند و خودشان مقاله‌هایشان را می‌نویسند.

سرفصل‌های دوره

  • شناخت اجزای جمله و بند و تفاوت کلمات هم معنی و متضاد نسبت به لحن و انواع متن و همچنین ترکیب و ساخت ساختارهای متفاوت کلمه با استفاده از پسوند و پیشوند 
  • روش های متفاوت بازنویسی جملات و بندها با حفظ لحن کلام و ارتباط جملات و بندها 
  • طریقه ی اجتناب از ایجاد سرقت ادبی و نحوه ی صحیح نشانه‌گذاری

آنچه نصیبمان خواهد شد

در این کارگاه آنلاین آموزش پارافریز تخصصی، موارد زیر نصیبتان می‌شود:
  • افزایش سطح دانش زبانی و دستوری در گرامر زبان انگلیسی؛
  • بهبود مهارت نوشتاری به زبان انگلیسی؛
  • افزایش درآمد در کنار ترجمه زبان انگلیسی؛
  • رهایی از مشکل سرقت ادبی در مقاله‌های علمی خودمان؛
  • بهبود درآمد ویراستاران.

نمونه گواهی دبستان ترجمیک

تجربه ما در ترجمیک به عنوان یک کارفرمای بزرگ و شناخته شده به ویژه در حوزه خدمات زبانی، این است که گواهینامه و مدرک‌های مختلف کمک خاصی به دارنده آن نمی‌کند؛ بلکه مهارت و دانشی که از طی کردن یک دوره آموزشی به دست می‌آید، تنها دستاورد قابل اتکا خواهد بود.

با این وجود، گواهی حضور در دوره برای کلیه افرادی که در جلسات دوره حاضر باشند با تایید سطح فراگیری مطالب توسط ایشان از سوی استاد و دبستان ترجمیک، به صورت آنلاین صادر خواهد شد.

در صورتی که دانش‌پذیر متقاضی باشد، امکان ارسال نسخه فیزیکی گواهی نیز فراهم است.

برنامه زمان‌بندی

دوره‌های ارائه شده در دبستان ترجمیک، مطابق برنامه زمان‌بندی و طرح درس مدون اساتید در اختیار شما شرکت‌کنندگان قرار می‌گیرند. برای این که قبل از شروع دوره بتوانید نسبت به محتوای آن آگاهی داشته باشید و همچنین برنامه‌ریزی بهتری برای شرکت در دوره انجام دهید، عنوان و زمان برگزاری جلسات در جدول زیر ارائه شده است.

این دوره در ۴ جلسه طبق زمان‌بندی زیر برگزار خواهد شد:

ردیف شیوه برگزاری عنوان جلسه شروع پایان
۱ آنلاین Definition of key terms in paraphrasing; Introducing Sentence and detecting paragraph components; Lexical class of words and phr چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۱۱

ساعت ۱۸:۰۰
چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۱۱

ساعت ۲۱:۰۰
۲ آنلاین Identifying different paraphrasing methods چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۱۸

ساعت ۱۸:۰۰
چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۱۸

ساعت ۲۱:۰۰
۳ آنلاین Different paraphrasing methods چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۲۵

ساعت ۱۸:۰۰
چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۳/۲۵

ساعت ۲۱:۰۰
۴ آنلاین How to avoid plagiarism Punctuation چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۴/۰۱

ساعت ۱۸:۰۰
چهارشنبه
۱۴۰۱/۰۴/۰۱

ساعت ۲۱:۰۰
     ثبت‌نام دوره     

سوالات رایج

{{que.que}}

{{que.ans}}


برای مشاهده سوالات بیشتر، صفحه سوالات متداول دوره‌های آموزشی دبستان ترجمیک را ببینید.

نظرات شما

تاکنون نظری ثبت نشده است!
{{comment.userName}}

{{comment.description}}

پاسخ ترجمیک: {{comment.answer}}

ثبت نظرات

دوره‌های آموزشی ترجمیک

ترجمیک، بزرگ‌ترین پلتفرم خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا) در ایران و یک شرکت خلاق و پیشرو مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف است. مترجمان، ویراستاران، نویسندگان و گویندگان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند.

ما در ترجمیک، خدمات تخصصی مختلفی را از قبیل ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی مدارک، ویراستاری نیتیو مقالات و متون و تولید محتوای متنی و صوتی ارائه می‌کنیم.





ترجمیک سایت ترجمه تخصصی