برای ارائه اسناد و مدارک گوناگون به دیگر کشورها، به ترجمه رسمی این مدارک به زبان آن کشور نیاز خواهید داشت. ترجمه رسمی مدارک و ترجمه مدارک تحصیلی، توسط مترجم رسمی انجام میشود. این رسمیت، زمانی نشان داده میشود که ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی
قوه قضاییه چاپ، مهر و امضا شده باشد. مترجمانی که به
ترجمه این اسناد و مدارک مهم میپردازند، موردتایید قوه قضاییه و دادگستری هستند.
ترجمیک با همراهی مترجمان رسمی قوه قضاییه و دارالترجمههای رسمی و با تجربه چندساله در این زمینه، خدمات ترجمه رسمی را در سراسر ایران ارائه میدهد. ترجمه رسمی در ترجمیک، در چارچوب قوانین کلی ترجمه رسمی اداره امور مترجمان قوه
قضاییه صورت میگیرد. در سایت ترجمیک، سفارش ترجمه رسمی خود را به صورت کاملا آنلاین ثبت کنید و مدارک ترجمهشده را در منزل یا محل کار تحویل بگیرید.
ترجمیک، به عنوان اولین پلتفرم خدمات ترجمه رسمی آنلاین در ایران، موقعیتی را فراهم کرده است تا شما با اعتماد و اطمینان بیش از پیش ترجمه مدارک خود را به ما بسپارید.
سفارش ترجمه رسمی
سوالات و نظرات شما
خسته نباشید بنده یکی از مترجم هاتون هستم توی ۳ رشته تخصصی رتبه نقره ای رو گرفتم و در بخش عمومی هم طلایی، منتهی هنوز پروژه ای برام نمیاد که قبول کنم. چطور باید پیگیری کنم؟
باسلام ، حدود یک ماه پیش برای ترجمه کردن ثبت نام کردم ، متنی برایم ارسال کردید ترجمه کردم وفرستادم ولی هیچ جوابی نیامد
یک مقاله انگلیسی دارم که میخوام از نظر دستور زبان انگلیسی و گرامر و نگارش ویراستاری بشه و به طور کل باحفظ مطالب علمی نوشتار تغییر کنه و از حالت توصیفی در بیاد و مناسب مقالاتISI باشه و از تکرار و زیاده گویی ها هم جلوگیری بشه. در چه قسمتی باید درخواست بزنم؟
سلام وقت بخیر . در فایل راهنمای نویسندگان یک مجله که نگاه میکردم نوشته شده بود ارسال گواهی نیتیو بودن چکیده بلند لاتین از دارالترجمه های رسمی موجب تسریع فرایند چاپ مقاله خواهد شد. میخواستم بپرسم یعنی مثلا شما؟
سلام وقتتون بخیر دانشجوی مترجمی زبان انگلیسی هستم و برای پروژهی کارورزی نیاز به تجربهی همکاری با یک انتشارات دارم. مایلم یک کتاب کودک کوتاه (۲۵ تا ۳۰ صفحه) را بهصورت رایگان ترجمه کنم. هدف فقط دریافت تأییدیه یا قرارداد ساده برای ارائه به استاد است. در صورت امکان همکاری، خوشحال میشوم شرایطتان را بفرمایید.
سلام راهی هست که بتونم بعنوان مترجم در این سایت کارکنم. من زبان انگلیسی و ترکی استانبولی و چینی را کامل بلدم.
سلام من مرحله ثبت نام رو میزنم میخوام تیک تایید رو بزنم میگه شماره ملی اشتباهه و برام ثبت نمیشه چیکار کنم
سلام. اگر بخواهیم مقاله بعد از نیتیو شدن توسط متخصصی به مجله مورد نظرمان سابمیت شود و اگر مجله برای چاپ مقاله پول میگیرندمبلغ ارسال بشه امکان دارد؟
سلام مقاله ای با عنوان کشش قیمتی تقاضای مواد غذایی در ایران نوشتم. ترجمه کردم به انگلیسی ولی باید ویرایش بشه. ویرایش فنی باید سفارش بدم یا نیتیو؟ و اینکه جزو اقتصاد در نظر بگشرم یا تغذیه؟
سلام. من نمونه کار ارسال کردم ولی جوابی دریافت نکردم به عنوان ویراستار و مترجم فارسی به انگلیسی
سلام ، کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی هستم. ایا میتونم با سایت شما برای ترجمه همکاری کنم؟ شرایط همکاری چیه ؟ ممنون
واقعا کار ترجمه بنده با اینکه به تعطیلات نوروز خورد، به سرعت و دقت پیش رفت. از همه جهات عالی بود. هم ارزان و هم به موقع. بسیار سپاسگزارم.
سلام و عرض ادب. آیا سایت ترجمیک تنها اصلاح رفرنس دهی پایان نامه رو طبق فرمت دانشگاه انجام میده؟
سلام و عرض ادب و احترام پنل بنده فعال شده دوباره لیکن نمیتونم پروژه بگیرم. علت چیه ؟
سلام وقتتون بخیر یه متنی لازم داشتم ترجمه کنم برای سفارت خارج از کشور ولی نیاز نیست ترجمه رسمی بشه خواستم بپرسم آیا ترجمه شما دارای مهری چیزی هست که به سفارت ثابت کنم ترجمه توسط جای معتبری ترجمه شده یا نه ؟
سلام وقت بخیر شما کاراموز هم قبول می کنید؟
واقعا عالیهه
با عرض سلام آیا امکان پرداخت در سه بخش یا بیشتر وجود دارد؟ (برای بالای دو میلیون تومان)؟
سلام و خسته نباشید بنده در ترجمیک مترجم هستم وسطح نقره ای هم دارم ولی نمیتونم وارد پلن کاربریم بشم راهنمایی کنید
سلام وقت بخیر امکان سفارش و پرداخت از خارج از کشور هم وجود داره ؟
عملکرد ترجمیک بسیار خوب می باشد. سپاسگزارم
من از همکاری با تیم ترجمیک بسیار راضی هستم، پرسنل بسیار خوش برخورد و خوش قول بودند، و تشکر میکنم از خانم اینانلو که در نهایت احترام و صبوری به کارهای بنده رسیدگی کردند.
سلام خداقوت مدرکی دارم به زبان انگلیسی میخوام ترجمه بشه به زبان آلمانی انجام میدید؟
سلام. من کتابم رو به فارسی ترجمه کردم حالا می خوام از لحاظ ساختاری بررسی بشه آیا چنین امکانی فراهم هست؟
سلام من میتونم ژاپنی رو ترجمه کنم، استخدام میکنید ؟