ویرایش نیتیو | ویرایش مقالات انگلیسی

ویرایش نیتیو یک تخصص ویژه است. ویرایش نیتیو مقالات و متون توسط مترجمان و ویراستاران نیتیو در ترجمیک انجام می‌شود و گواهینامه مورد تایید ژورنال‌ها و انتشارت معتبر ارائه می‌گردد. شما می‌توانید با خیالی راحت ترجمه مقالات، کتب و متون خود را به ترجمیک بسپرید و تنها با چند کلیک از تخصص مترجمان بهره ببرید.







نمونه کارهای چاپ شده
نمونه کارها
گارانتی خدمات داِِیمی
گارانتی خدمات
قوانین محرمانگی اطلاعات
محرمانگی اطلاعات

ویرایش نیتیو انگلیسی

خدمات زبانی، از جمله ترجمه و ویرایش، تخصص ترجمیک است. خدمات ویرایش نیتیو (ادیت نیتیو، ویراستاری نیتیو) نیز در ترجمیک، توسط ویراستاران مسلط بر انگلیسی بریتیش و امریکن برای مقالات و متون با بهترین کیفیت ارائه می‌شود.

ما به کمک مترجمانی که سال‌ها در کشورهای انگلیسی زبان ساکن هستند و تحصیل کرده‌اند، قادر به ارائه بهترین خدمات ویراستاری نیتیو هستیم و این خدمات را با قیمتی رقابتی ارائه می‌کنیم.

خدمات ویرایش نیتیو انگلیسی و سایر زبان‌ها در ترجمیک مستقیما توسط ویراستاران نیتیو همکار با ترجمیک صورت می‌گیرد و هیچ موسسه واسطی در این زمینه وجود ندارد. به همین دلیل هزینه ویرایش نیتیو ترجمیک نیز به صرفه است.

صدور گواهی ویرایش نیتیو

برای کلیه خدمات ویراستاری و ادیت نیتیو گواهی ویراستاری نیتیو یا Certification Letter ارائه می‌شود.

گواهی ویرایش نیتیو صادره از ترجمیک بسیار معتبر بوده و در مجلات سطح یک انتشارات IEEE، PubMed، Elsevier، Science Direct و Springer مورد قبول است. ما مقالات متعددی را ویرایش کرده‌ایم که در این مجلات منتشر شده است.

زمان و هزینه ویرایش نیتیو مقاله

در ترجمیک، انجام خدمات ویرایش نیتیو را در حداقل زمان ممکن فراهم است. به‌صورتی‌که ویرایش مقاله‌ای با حجم متوسط در عرض سه روز تا یک هفته انجام می‌شود.

قیمت ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی، به ازای هر کلمه تقریبا ۳۳۴ تومان است.

ویرایش نیتیو یک مقاله معمولی با حدود ۵۰۰۰ کلمه، با احتساب ۵% تخفیف حجمی، تقریبا ۱,۵۸۷,۰۰۰ تومان خواهد بود.

محاسبه دقیق قیمت ویرایش نیتیو، به عوامل مختلفی وابسته است. برای تخمین دقیق، از ماشین حساب قیمت ویرایش استفاده کنید.


ماشین حساب ترجمه ماشین حساب قیمت ویرایش



ویرایش نیتیو بدون واسطه

برخی مؤسسات ویراستاری، مقالات را به مؤسسه دیگری در خارج از کشور می‌سپارند و در واقع نقش واسطه میان مشتری و مؤسسه خارجی را بازی می‌کنند، در‌نتیجه هزینه ویرایش تا حد زیادی افزایش می‌یابد. ترجمیک به کمک ویراستاران اختصاصی، در زمان و هزینه شما صرفه‌جویی می‌کند.

تماس با ما

با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.

همچنین می‌توانید شماره خود را وارد کنید تا با شما تماس گرفته شود:



برخی از مقالات ترجمه شده و منتشر شده به کمک ترجمیک



ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه و یا ویرایش می‌شود و برای آن‌ها گواهی ترجمه یا ویرایش صادر می‌گردد. این مقالات در مجلات و کنفرانس‌های معتبر منتشر و ارائه می‌شوند. در لیست زیر بخش کوچکی از مقالات منتشر شده در سال ۲۰۲۱ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.

  • Zarei, A., & Asl, B. M. (2021). Automatic seizure detection using orthogonal matching pursuit, discrete wavelet transform, and entropy based features of EEG signals. Computers in Biology and Medicine, 131, 104250. Download
  • Bahmani, S., & Nazif, H. R. (2021). Anisotropic turbulent flow model effect on the prediction of the erosion rate of the micro particulate flow in the elbow. Particulate Science and Technology, 1-20 Download
  • Sahafi, M. H., & Mahdavi, M. (2021). First principles study on phonon dispersion, mechanical and thermodynamic properties of ThP. Materials Today Communications, 26, 101951. Download
  • Fathabadi, H. F., & Javidi, M. (2021). Self-healing and corrosion performance of polyurethane coating containing polyurethane microcapsules. Download
  • Shahidi, S. M., & Borujeni, S. E. (2021). A new method for reversible circuit synthesis using a Simulated Annealing algorithm and don’t-cares. Journal of Computational Electronics, 20(1), 718-734. Download
  • Kouyakhi, N. R., & Shavvalpour, S. (2021). The driving forces of energy consumption and carbon dioxide emissions in Iran's electricity sector: A decomposition analysis based on types of ownership. Cleaner Environmental Systems, 2, 100012. Download
  • Bararpour, S. M., Aval, H. J., & Jamaati, R. (2021). Cellular automaton modeling of dynamic recrystallization in Al-Mg alloy coating fabricated using the friction surfacing process. Surface and Coatings Technology, 407, 126784. Download
  • Javidi, A., Salajegheh, E., & Salajegheh, J. (2021). Optimization of weight and collapse energy of space structures using the multi-objective modified crow search algorithm. Engineering with Computers, 1-18. Download
  • Nateghpour, B., Kavoosi, G., & Mirakhorli, N. (2021). Amino acid profile of the peel of three citrus species and its effect on the combination of amino acids and fatty acids Chlorella vulgaris. Journal of Food Composition and Analysis, 98, 103808. Download
  • Jalali, P., Ettefagh, M. M., & Hassannejad, R. (2021). Recognizing the viscoelastic safe area of work shoe sole in the sitting posture with vibration transmissibility in the vertical direction. International Journal of Industrial Ergonomics, 81, 103053. Download
  • Ghayoor, F., Ghannadpour, S. F., & Imani, D. M. (2021). Bi-objective robust optimization for reliability-oriented power network planning by considering distributed generation effects: A case study in Iran. Sustainable Energy, Grids and Networks, 100455. Download
  • Sajadieh, F., Bakhtiari, S., & Ghobadi, S. (2020). Evaluation the Impact of the Role of Household Risk Management on Economic Growth (Case Study of Selected OIC Member Countries with emphasis on Iran). Quarterly Journal of Quantitative Economics. Download
  • NAGHIBI, M., FAIZI, M., & EKHLASSI, A. (2020). The role of user preferences in urban acupuncture: Reimagining leftover spaces in Tehran, Iran. Urbani Izziv, 31(2). Download
  • Delfani, S., Rezaei, F., Soroush, S., & Shakib, P. (2021). The Staphylococcal Cassette Chromosome mec (SCCmec) Analysis and Biofilm Formation of Methicillin-Resistant Staphylococcus cohnii Isolated from Clinical Samples in Tehran, Iran. Recent Patents on Anti-infective Drug Discovery. Download
  • Mahdian, S., Zarrabi, M., Panahi, Y., & Dabbagh, S. (2021). Repurposing FDA-approved drugs to fight COVID-19 using in silico methods: Targeting SARS-CoV-2 RdRp enzyme and host cell receptors (ACE2, CD147) through virtual screening and molecular dynamic simulations. Informatics in medicine unlocked, 23, 100541. Download
  • Rahmani Cherati, M., Haeri, A., & Ghannadpour, S. F. (2021). Cryptocurrency direction forecasting using deep learning algorithms. Journal of Statistical Computation and Simulation, 1-15. Download
  • Farhadian, M., Rafat, S. A., Panahi, B., & Mayack, C. (2021). Weighted gene co-expression network analysis identifies modules and functionally enriched pathways in the lactation process. Scientific reports, 11(1), 1-15. Download
  • Rahmati, Z., Aval, H. J., Nourouzi, S., & Jamaati, R. (2021). Effects of pre-heat treatment of the consumable rod on the microstructural and mechanical properties of the friction surfaced Al-Cu-Mg alloy over pure aluminum. Surface and Coatings Technology, 410, 126954. Download
  • Hosseinabadi, O. F., Khedmati, M. R., & Norouzipoor, M. (2021). Statistical analysis of initial deflection of aluminium plating between stiffeners. Thin-Walled Structures, 161, 107528. Download
  • Ebrahimi-Khusfi, Z., Nafarzadegan, A. R., & Dargahian, F. (2021). Predicting the number of dusty days around the desert wetlands in southeastern Iran using feature selection and machine learning techniques. Ecological Indicators, 125, 107499. Download
  • Gayglou, S. E., Tafakori, V., Zahed, M. A., & Khamoushi, A. (2021). Two promoters of biodiesel and biomass production induced by different concentrations of myo-inositol in Chlorella vulgaris. Biomass Conversion and Biorefinery, 1-9. Download
  • Shaabani, A., Sedghi, R., Motasadizadeh, H., & Dinarvand, R. (2021). Self-healable conductive polyurethane with the body temperature‐responsive shape memory for bone tissue engineering. Chemical Engineering Journal, 411, 128449. Download
  • Rezaei, E., Hervan, E. M., Azadi, A., Etminan, A., & Ramshini, H. (2021). Prioritisation of candidate genes in QTL regions for seed germination and early seedling growth in bread wheat (Triticum aestivum) under salt-stress conditions. Crop and Pasture Science, 72(1), 1-16. Download
  • Adibzadeh, Z., Sajedi, N., Madani, H., Gomarian, M., & Chavoshi, S. (2021). Agro-physiological responses of tepary bean to planting patterns and plant densities. Iran Agricultural Research. Download
  • Tadayon, H., Sadeghi, M., Keyvanara, M., Isfahani, S. S., & Jabali, M. S. (2021). National registry of Myocardial Infarction: Strategies for a developing country. Informatics in Medicine Unlocked, 23, 100527. Download
  • Atashi, H. A., Arani, H. Z., Ghorani, S. M., Khorasani, M. S. T., & Moalem, M. (2021). Cardiac and Respiratory Arrest in a 12-Year-Old Girl with Acute Permethrin Toxicity: A Case Report. Download
  • Alvandi, H., Hatamian-Zarmi, A., Ebrahimi Hosseinzadeh, B., & Mokhtari-Hosseini, Z. B. (2020). Optimization of Production Conditions for Bioactive Polysaccharides from Fomes fomentarius and Investigation of Antibacterial and Antitumor Activities. Iranian Journal of Medical Microbiology, 14(6), 596-611. Download
  • Madani, N. S. H., Mehrgan, M. S., Shekarabi, S. P. H., & Pourang, N. (2020). Regulatory effect of gibberellic acid (GA3) on the biomass productivity and some metabolites of a marine microalga, Isochrysis galbana. Journal of Applied Phycology, 1-8. Download
  • Esfe, M. H., & Alidoust, S. (2020). Modeling and Precise Prediction of Thermophysical Attributes of Water/EG Blend-Based CNT Nanofluids by NSGA-II Using ANN and RSM. Arabian Journal for Science and Engineering, 1-15. Download
  • Fathi, N., Lotfipour, F., Dizaj, S. M., Hamishehkar, H., & Mohammadi, M. (2020). Antimicrobial Activity of Nanostructured Lipid Carriers Loaded Punica granatum Seed Oil against Staphylococcus epidermidis. Pharmaceutical Nanotechnology, 8(6), 485-494. Download
  • Moezie, M., Peeri, M., & Homaee, H. M. (2020). The effect of endurance exercise and methadone on μ-opioid receptor gene expression in morphine-dependent rats following withdrawal syndrome. Sport Sciences for Health, 16(1), 183-188. Download
  • Makiyan, S. N., Samadi, A. H., & Amareh, J. (2020). Investigating Cyclical Status of Monetary and Financial Policies in Iran. Quarterly Journal of Quantitative Economics. Download

نمایش بیشتر

ویرایش نیتیو مقالات علمی و پژوهشی (ادیت نیتیو مقاله)

درصد بالایی از مقالاتی که توسط سردبیر و داوران مجلات و ژورنال‌ها «غیرقابل قبول» تشخیص داده می‌شود، به دلیل عدم توجه نویسنده به دستورات نگارشی، گرامری و ساختاری زبان است.

ویراستاری مقالات توسط مترجم و ویراستار نیتیو که تسلط به رشته تخصصی متن نیز دارد، علاوه بر بالا بردن کیفیت ترجمه و کیفیت انتقال محتوا، امکان پذیرش مقالات را به طور چشمگیری بالا خواهد برد.

در این خدمات، در صورت تمایل شما فایل Track Change و گواهی ویرایش نیتیو (Certification Letter)، برای ارائه به ژورنال تحویل داده خواهد شد.

ما به کمک مترجمانی که بومی کشورهای انگلیسی‌زبان هستند و یا سال‌ها در آن کشورها ساکن بوده و تحصیل کرده‌اند، این خدمات را با قیمتی رقابتی ارائه می‌کنیم. خدمات ویرایش نیتیو انگلیسی در ترجمیک مستقیما توسط ویراستاران نیتیو همکار با ترجمیک صورت می‌گیرد و هیچ موسسه واسطی در این زمینه وجود ندارد. به همین دلیل هزینه ویرایش نیتیو ترجمیک نیز به صرفه است.


گواهی ویرایش نیتیو مقاله چه کاربردی دارد؟


یک نمونه گواهی ویرایش نیتیو

بسیاری از مجلات و ژورنال‌های علمی معتبر، از نویسندگان می‌خواهند ویرایش مقاله خود را از نظر زبانی به موسسات معتبر بسپارند و گواهی ویرایش نیتیو از آن‌ها دریافت کنند.

ترجمیک به عنوان یک موسسه پژوهشی و دانشگاهی معتبر، این گواهی را برای سفارش‌هایی که در این پلتفرم ثبت می‌شود، صادر می‌کند.

برای کلیه خدمات ویراستاری و ادیت نیتیو گواهی ویراستاری نیتیو یا Certification Letter ارائه می‌شود. گواهی ویرایش نیتیو صادره از ترجمیک بسیار معتبر بوده و در مجلات سطح یک انتشارات IEEE، PubMed، Elsevier، Science Direct و Springer مورد قبول است و بعضا خود این انتشارات، ترجمیک را به مولفین داخل ایران پیشنهاد داده‌اند:


Editor-In-Chief: The manuscript should be refined for English grammatical structure and phraseology. The manuscript should be polished by an English linguist or language service (note in marked-up copy text where changes are made). 'Grammarly' is poor quality and not acceptable. Details of author-pays services can be found, for example, at: https://tarjomic.com/ (great help for Iranian authors).

یک نمونه نامه معرفی ترجمیک به محققان توسط یک ژورنال معتبر


سیاست محرمانگی اطلاعات در ترجمیک

ترجمیک، پیشروی ارائه خدمات محرمانگی اطلاعات در صنعت ترجمه ایران است (سیاست محرمانگی ترجمیک). همه مترجمان ترجمیک با قوانین ویژه عدم افشای اطلاعات موافقت کرده‌اند و از آن میان برخی نیز قرارداد عدم افشا را به صورت کتبی امضا و تایید کرده‌اند.

اگر مقاله شما از سطح بسیار بالای محرمانگی برخوردار است، می‌توانید با انتخاب گزینه مربوطه در هنگام ثبت سفارش، خیالتان از اجرای محرمانه سفارش‌تان راحت کنید.


انواع ویرایش متن

همان‌طور که پیش‌تر به آن اشاره شد، ویراستاری متن به اعتبار نوع ویرایش به چهار دسته تخصصی، محتوایی، فنی و زبانی تقسیم‌بندی می‌شود.

ویرایش تخصصی (علمی) اولین نوع ویرایشی که روی یک متن علمی صورت می‌گیرد، ویرایش تخصصی یا علمی است و به شخصی که متن را از نظر علمی بازبینی و اصلاح می‌کند، ویراستار علمی گفته می‌شود. ویراستار علمی، صحت اطلاعات و داده‌های ارائه‌شده را بررسی می‌نماید و شیوه بیان مطالب را با استاندارد‌های علمی تطابق می‌دهد.

ویرایش محتوایی (معنایی) برخی ویرایش محتوایی را با ویرایش تخصصی یکسان می‌دانند، اما مرز باریکی میان این دو ویرایش وجود دارد. در ویرایش محتوایی بیشتر از اینکه به صحت اطلاعات ارائه‌شده پرداخته شود، به ساختار متن، نحوه بیان و نظم و ترتیب جملات و بخش‌ها توجه می‌شود.

ویرایش زبانی (ساختاری) در ویرایش زبانی، ساختار جملات موردبررسی قرار می‌گیرند و ویراستار اشتباهات دستوری، ابهام در مفاهیم، استفاده از لحن نامناسب و ناهماهنگی در جملات را اصلاح می‌کند و تلاش می‌نماید تا متنی روان و فاقد اشتباهات دستوری ارائه کند.

ویرایش فنی (ظاهری) در ویرایش فنی به ظاهر نوشته توجه می‌شود و ویراستار به اصلاح غلط‌های املایی و دستوری متن می‌پردازد. یکدست کردن شیوه خط، تصحیح علائم نگارشی، بررسی پاراگراف‌ها، یکدست کردن اعلام، بررسی اصطلاحات، بازبینی ارجاعات و رعایت قواعد عددنویسی از جمله مواردی هستند که در ویرایش فنی انجام می‌شوند.

ویرایش نیتیو چیست؟

نیتیو (Native) به‌معنای بومی است، بنابراین ویرایش نیتیو (Native editing) را می‌توان «ویرایش بومی» نیز نامید. تفاوت ویرایش نیتیو با ویرایش معمولی این است که متن مورد‌نظر توسط ویراستاری ویرایش می‌شود که بومی کشورهای انگلیسی‌زبان است یا در سطح بسیار عالی به این زبان مسلط است.

از آنجایی‌که زبان انگلیسی به‌عنوان زبان مشترک علم در دنیا شناخته می‌شود و مقالات بین‌المللی غالباً به زبان انگلیسی هستند، معمولاً ویرایش نیتیو انگلیسی را معادل ویرایش نیتیو در نظر می‌گیرند.

در ویرایش نیتیو، سه سطح ویرایش محتوایی، زبانی و فنی انجام می‌گیرند و ویرایش تخصصی یا علمی باید توسط ویراستار علمی انجام شود. به بیان دیگر، پیش از ارسال مقاله برای ویرایش نیتیو باید ویرایش علمی روی آن انجام شده باشد.

نکته مهم در رابطه با ویراستاری نیتیو این است که در کنار بالا بردن سطح نوشتاری متن، باید به ‌سادگی جملات و قابل‌فهم بودن برای غیر انگلیسی‌زبانان توجه زیادی شود. چرا‌که یکی از معیار‌های سردبیران مجلات آکادمیک برای پذیرش مقاله‌های علمی، انتقال اطلاعات به ساده‌ترین شکل ممکن و قابلیت درک آن برای پژوهشگران کشور‌های مختلف است.

ویژگی‌ها و تخصص‌های ویراستار نیتیو

یک ویراستار نیتیو باید ویژگی‌های ممتاز دیگری نیز داشته باشد تا بتوانید ویرایش مقاله‌ها، کتاب‌ها و سایر آثار علمی خود را به او بسپارید.

زبان مادری همان‌طور که پیش‌تر اشاره شد، مهم‌ترین خصوصیت ویراستار نیتیو این است که زبان مادری او زبان انگلیسی باشد.

مهارت در ویرایش ویراستار نیتیو باید به انواع ویرایش متن تسلط داشته باشد، یعنی باید بتواند یک مقاله را از نظر محتوایی، زبانی و فنی ویراستاری کند.

تحصیلات داشتن تحصیلات مرتبط با موضوع مقاله، کیفیت کار ویراستار را در واژه‌گزینی بسیار بالا می‌برد.

سابقه پژوهشی ویراستاران نیتیو باید با اصول نگارش و چاپ مقاله آشنا باشند، بنابراین افرادی با سابقه علمی-پژوهشی مناسب، تسلط بیشتری بر ویرایش مقاله دارند.

ارائه گواهی ویرایش نیتیو یک گواهی ویرایش نیتیو معتبر علاوه بر نام مؤسسه ترجمه یا ویراستاری، عنوان مقاله و نام نویسندگان، باید دارای شناسه سنجش اعتبار باشد.

اخلاق حرفه‌ای ویراستار نیتیو باید فردی دقیق، منظم، وقت‌شناس و صبور باشد. همچنین باید با نویسنده مقاله تعامل نزدیک داشته باشد تا سوء‌برداشتی از نوشته‌ها صورت نگیرد.


ترجمه و ویرایش نیتیو آثار ادبی

ترجمه و ویرایش نیتیو آثار ادبی

بسیاری از آثار ادبی وجود دارد که به دلیل عدم توانایی در انتقال ظرافت‌های زبانی و ادبی زبان مبدا در قالب زبان مقصد نادیده گرفته شده است. در طول تاریخ بارها اتفاق افتاده است که اثری ادبی بعد از صدها سال به خاطر ترجمه خوبی که از آن ارائه شده است، مورد توجه جهانیان قرار گرفته است.

ترجمیک در این زمینه رسالتی را بر دوش خود می‌داند. ترجمیک با همراهی مترجمان و ویراستاران نیتیو آماده ارائه انواع خدمات زبانی نیتیو به ادیبان، محققان و هنرمندان عزیز است.

زبان های ترجمه

زبان‌های ترجمه

ترجمیک، یک پلتفرم جامع ترجمه و خدمات زبانی است که در بیش از ۳۰ زبان مختلف و زوج زبان‌های نادر خدمات ارائه می‌کند. مهم‌ترین زبان‌های موجود عبارتند از: فارسی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، چینی، روسی، آلمانی، اسپانیایی، کره‌ایی، ژاپنی و اکراینی. برای مشاهده لیست کامل این زبان‌ها روی این دکمه کلیک کنید.
مطالعه بیشتر


گارانتی خدمات

گارانتی خدمات دایمی

ترجمه سطوح تخصصی در هر زمینه علمی توسط مترجمی با تخصص علمی مرتبط با همان زمینه انجام گیرد که احتمال اشتباه مترجم را به شدت کاهش می‌دهد. روی تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد. بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.

مطالعه بیشتر


محرمانگی اطلاعات

  • ترجمیک از نظر اخلاقی، قانونی (مطابق ماده ۶۴ و ۷۵ قانون تجارت الکترونیک) و حرفه‌ای خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی و تمام اطلاعاتی که مشتریان در سایت بارگذاری می‌کنند، می‌داند و هیچ یک از اطلاعات ذکر شده در اختیار شخص و یا شرکت سومی قرار نمی‌گیرد.
  • انتخاب مترجمان ترجمیک با حساسیت بالا انجام می‌شود و انعقاد قرارداد عدم افشا (NDA) با مترجمان صورت می‌گیرد.
  • همچنین امکانات ویژه در قالب خدمات محرمانگی برای اسناد با حساسیت اطلاعاتی، توسط ترجمیک، به عنوان مبدع این خدمات در ایران، ارائه می‌شود.

مطالعه بیشتر




ترجمه یا ویرایش نیتیو به چه معنی است؟

ترجمه یا ویراستاری که توسط مترجمی که زبان مادری‌اش، زبان متن مقصد باشد یا بر اثر سکونت و تحصیل مستمر در محیط‌های انگلیسی زبان، تسلط بسیار بالایی بر متون علمی و دانشگاهی به آن زبان دارد، ترجمه یا ویرایش نیتیو می‌گویند. فعالیت این مترجمان در سطح بین‌المللی است.

آیا امکان صدور گواهی‌نامه برای ترجمه یا ویرایش نیتیو (Certification Letter) وجود دارد؟

بله، بعد از پایان کار شما می‌توانید درخواست خود را از طریق تیکت ارسال فرمایید. گواهی‌نامه معتبر ویراستاری نیتیو برای شما ارسال خواهد شد. ماهانه گواهی نیتیو برای بیش از 100 مقاله ترجمه/ویرایش شده در ترجمیک صادر می‌شود و در مهمترین مجلات مجامع بین‌المللی به چاپ می‌رسد.

آیا در موارد غیر از چاپ مقاله در ژورنال نیز می‌توان از ترجمه یا ویراستاری نیتیو استفاده نمود؟

بله، در بسیاری از موارد مانند انتشار کتاب در کشورهای دیگر، ترجمه متونی که جنبه بین‌المللی دارند و ... می‌توان از خدمات ترجمه نیتیو استفاده کرد.

سوالات بیشتری دارم چگونه می‌توانم جواب سوالاتم را پیدا کنم؟

ترجمیک به صورت ۲۴ ساعته پاسخگوی سوالات شماست، لطفا با شماره تلفن ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰ (شبانه‌‌روزی) تماس بگیرید.





ویرایش نیتیو، ویراستاری نیتیو، ویراستاری، ویرایش نیتیو مقاله، ویراستاری نیتیو مقاله و کتاب، ویرایش نیتیو انگلیسی، ویرایش نیتیو مقاله انگلیسی، ویرایش کتاب نیتیو، ادیت نیتیو متن انگلیسی، ادیت نیتیو، ویرایش پایان نامه ، Native Edit، Native English Edit، Native Editor


چرا ترجمیک؟

اعتماد شرکت‌ها و سازمان

ترجمیک با سازمان های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.
دانشگاه شریف

ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.
جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد.

نماد اعتماد الکترونیک

ترجمیک در مرکز توسعه تجارت الکترونیک دارای گواهینامه اعتماد می باشد. نماد اعتماد الکترونیک توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت ارائه می شود.
ارتباط مستقیم با مترجم و ویراستار

تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارش‌ها نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.
پشتیبانی ۲۴ ساعته

در هفت روز هفته و در هر ساعت از شبانه روز می‌توانید از طریق تلفن، تیکت، تلگرام و واتس اپ با کارشناسان سایت تماس حاصل کنید.




ترجمیک، جامع‌ترین پلتفرم ارائه خدمات ترجمه و سایر خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک مستقر در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف می‌باشد. مترجمان ایرانی و خارجی ما در زمینه فعالیت خود بسیار ماهر و با تجربه هستند. ما در ترجمیک، خدمات ترجمه تخصصی متون، ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی مدارک ارائه می‌کنیم.



ershad sharif-sati logo-samandehi


ترجمیک سایت ترجمه تخصصی