ثبت سفارش
ثبت سفارش

ترجمه تخصصی متون رشته مهندسی برق


ترجمیک; رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا


ترجمه متون تخصصی رشته مهندسی برق به دانش و مهارت بالایی نیاز دارد. ناگفته پیداست که هیچ‌کس به اندازه مهندسان این رشته از این دانش و مهارت برخوردار نیستند. خبر خوب این است که ما در ترجمیک با مهندسان باتجربه‌ای همکاری می‌کنیم که توانایی ترجمه متون تخصصی شما را دارند. کافیست روی گزینه ثبت سفارش کلیک کنید.

ترجمه تخصصی متون رشته مهندسی برق
 ارجاع به مترجم متخصص ارجاع به مترجم متخصص
گارانتی کیفیت و زمان گارانتی کیفیت و زمان
محرمانگی بالا محرمانگی بالا
پشتیبانی شبانه‌روزی پشتیبانی شبانه‌روزی

هزینه و زمان خدمات ترجمه متون رشته مهندسی برق

اغلب سفارش‌های ترجمه متون رشته مهندسی برق در زبان‌های انگلیسی و فارسی ثبت می‌شوند. تعرفه این خدمات از زبان انگلیسی به فارسی معادل ۹۷تومان و از زبان فارسی به انگلیسی معادل ۲۲۳تومان است. این هزینه، به ازای تعداد کلمات است و بر اساس پلن کیفی سفارش و سرعت موردنظر مشتری تعیین می‌شود.
روشن است که هرچه پلن کیفی بالاتری را انتخاب کنید و سرعت بیشتری را مدنظر داشته باشید، هزینه سفارش نیز افزایش خواهد یافت.

مشاهده تعرفه‌ها
هزینه و زمان خدمات ترجمه متون رشته مهندسی برق

پلن‌های کیفی خدمات ترجمه تخصصی

هنگام ثبت سفارش در ترجمیک با چند پلن کیفی مختلف روبه‌رو خواهید شد و احتمالا می‌پرسید که این مقصود از این پلن‌ها چیست؟ این پلن‌ها، همانطورکه از نام‌شان پیداست، به کیفیت سفارش شما مربوط می‌شوند و در مواردی همچون مدت زمان گارانتی، تخصص و تجربه مترجم، امکان بازخوانی و... با هم تفاوت دارند.
با این اوصاف، حتما پیش از ثبت نهایی سفارش جزئیات این پلن‌ها را به‌دقت بررسی کنید و با توجه به شرایط و انتظاراتی که دارید، مناسب‌ترین پلن را انتخاب کنید.

پلن های کیفی
پلن‌های کیفی خدمات ترجمه تخصصی

برخی از مقالات ترجمه شده و منتشر شده به کمک ترجمیک



ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه یا ویرایش می‌شود و برای آن‌ها گواهی ترجمه یا ویرایش نیتیو صادر می‌گردد. بسیاری از این مقالات در مجلات و کنفرانس‌های معتبر منتشر و ارائه می‌شوند. از جمله این مجلات، می‌توان به الزویر و اشپرینگر اشاره کرد.

ماهانه مقالات متعددی توسط ترجمیک ترجمه و یا ویرایش می‌شود و برای آن‌ها گواهی ترجمه یا ویرایش صادر می‌گردد. این مقالات در مجلات و کنفرانس‌های معتبر منتشر و ارائه می‌شوند. در لیست زیر بخش کوچکی از مقالات سال ۲۰۲۳ را که از نویسندگان آنان (مشتریان ترجمیک) کسب اجازه شده است، مشاهده کنید.

  • Dehghani Champiri, I., Bamzadeh, Z., Rahimi, E., & Rouhi, L. (2023). Lacticaseibacillus paracasei LB12, a Potential Probiotic Isolated from Traditional Iranian Fermented Milk (Doogh). Current Microbiology, 80(10), 333. Download
  • Ababaii, M. A., Gilani, N., & Pasikhani, J. V. (2023). Modification of Rice Husk with Ultrasound-Assisted Inorganic Treatment and Its Application for Catalytic Hydrogen Production. BioEnergy Research, 1-11. Download
  • Riyaheini, M., Gilani, N., & Pasikhani, J. V. (2023). Engineering the photo-induced charge generation between TiO2 and FeS2 heterojunction for enhanced photocatalytic wastewater purification. Ceramics International, 49(22), 34682-34696. Download
  • Sadeghi, A., Asadzadeh Aghdaei, H., Khalafi, M. A., Nazemalhosseini-Mojarad, E., Ketabi Moghadam, P., & Sohrabi, M. R. (2023). The impact of COVID-19 on national program of colorectal cancer screening in Tehran, Iran: a multicenter study. BMC cancer, 23(1), 627. Download
  • Sepehr, P., Jabbari, M., Naeini, H. S., Abadi, A. S. S., Ziaei, M., Zare, A., & Kazemi, A. (2023). Design and psychometric analysis of the safety harness usability and comfort assessment tool (SH UCAT). Heliyon, 9(2). Download
  • Behifar, M., Kakroodi, A. A., Kiavarz, M., & Azizi, G. (2023). Satellite-based drought monitoring using optimal indices for diverse climates and land types. Ecological Informatics, 76, 102143. Download
  • Kalali, S. H., Eskandari-Naddaf, H., & Kooshkaki, A. (2023). Digital Image Correlation to Characterize the Tensile Behavior of the Polypropylene and Forta-Ferro Fiber-Reinforced Concrete. Arabian Journal for Science and Engineering, 48(10), 14017-14027. Download
  • Movassaghghazani, M., & Shabansalmani, N. (2023). Assessment of Aflatoxin M1 in human breast and powdered milk in Tehran, Iran. Toxicon, 107530. Download
  • Ganji, A., Khosravi, M., Mosayebi, G., Gholami, M., Ghazavi, A., Keshavarzian, N., & Sayyadi, M. (2023). Expression and Alteration Value of Long Noncoding RNA AB073614 and FER1L4 in Patients with Acute Myeloid Leukemia (AML). Asian Pacific Journal of Cancer Prevention: APJCP, 24(7), 2271. Download
  • Zandieh, F., Ghannadpour, S. F., & Mazdeh, M. M. (2023). New integrated routing and surveillance model with drones and charging station considerations. European Journal of Operational Research. Download
  • Nouri, S., Roghanian, R., Emtiazi, G., Gunduz, O., & Shafiei, R. (2023). Osteoblastic Differentiation of Stem Cells from Human Exfoliated Deciduous Teeth by Probiotic Hydroxyapatite. stem cells, 16, 17. Download
  • Eslami, A., Afshar, D., Moghadasi, H., & Akbarimehr, D. (2023). Numerical and Experimental Investigations of Interference Effect of Adjacent Buildings on Sand and Fill Deposits. International Journal of Civil Engineering, 1-16. Download
  • Hosseini-Abgir, A., mehdi Naghizadeh, M., Igder, S., & Miladpour, B. (2023). Insilco prediction of the role of the FriZZled5 gene in colorectal cancer. Cancer Treatment and Research Communications, 36, 100751. Download
  • Farhadian, A., Rizi, Z. T., Naeiji, P., Mohammad-Taheri, M., Shaabani, A., Aminolroayaei, M. A., & Yang, M. (2023). Promising kinetic gas hydrate inhibitors for developing sour gas reservoirs. Energy, 282, 128979. Download
  • Sharif, M. S., Mohseni, H. S., Khanavi, M., Ghadami, S., Jafarzadeh, E., Tavajohi, S., ... & Ostad, S. N. Exploring the Synergistic Effect of Sildenafil and Green Tea Polyphenols on Breast Cancer Stem Cell-like Cells and their Parental Cells: A Potential Novel Therapeutic Approach. Anti-cancer agents in medicinal chemistry. Download
  • Sheibanizadeh, Z., Khalaj, Z., Behzad, K., Pedram, M. Z., & Monajjemi, M. Formation of Reduced Graphene Oxide Encapsulated Zirconium Based Metal-Organic Frameworks Covered by Polyaniline as High-Performance Electrodes for Hybrid Supercapacitor. Available at SSRN 4435252. Download
  • Esmaeili, M., Arabanian, A. S., Najafi, S., & Massudi, R. (2023). Numerical study of ultrashort laser-induced microjet formation on the metal film based on the Navier–Stokes equation. Journal of Laser Applications, 35(4). Download
  • Hariri, A., Shervani-Tabar, M. T., & Parvizi, R. (2023). Laser-Produced Cavitation Bubble Behavior in Newtonian and Non-Newtonian Liquid Inside a Rigid Cylinder: Numerical Study of Liquid Disc Microjet Impact Using OpenFOAM. Micromachines, 14(7), 1416. Download
  • Naghel, S., Vallesi, A., Sabouri Moghadam, H., & Nazari, M. A. (2023). Neural Differences in Relation to Risk Preferences during Reward Processing: An Event-Related Potential Study. Brain Sciences, 13(9), 1235. Download
  • Farahani, A., Ghiasvand, F., Davoudi, S., & Ahmadinejad, Z. (2023). Invasive aspergillosis in liver transplant recipients, an infectious complication with low incidence but significant mortality. World Journal of Transplantation, 13(5), 264. Download
  • Asgari Alouj, H. (2023). Effect of Corporate Social Performance on Financial Performance at Listed Companies on the Tehran Stock Exchang with Moderating Role of Investor Sentiment. Asgari Alouj, H. & Khabbat alanzi, HM (2023). Effect of Corporate Social Performance on Financial Performance at Listed Companies on the Tehran Stock Exchang with Moderating Role of Investor Sentiment, Financial and Behavioral Researches in Accounting, 3(2). Download

تماس با ما

با شماره تلفن ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
یا شماره خود را وارد کنید تا باشما تماس گرفته شود.

درمورد قیمت و زمان تحویل سوال دارید؟ درمورد کیفیت و گارانتی سوال دارید؟ درمورد سفارش‌گذاری سوال دارید؟
تماس با ما

چرا استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ضروری است؟

وقتی پای نگارش یا مطالعه متون تخصصی به میان می‌آید، ترجمه تخصصی اهمیت بسیار زیادی پیدا می‌کند. چراکه این متون، سرشار از اصطلاحات و عبارات تخصصی هستند و ترجمه تحت‌اللفظی آن‌ها نه تنها مفهوم را به مخاطب منتقل نمی‌کند، بلکه باعث سردرگمی وی نیز می‌شود.
جالب است بدانید که مقالات زیادی با وجود بار علمی رضایت‌بخشی که دارند، به علت مشکلات زبانی ریجکت می‌شوند. بنابراین، واژگان و دستور زبان مقالات باید حتما پیش از سابمیت کنترل شوند و مرحله ترجمه تخصصی را پشت سر بگذارند.

 چرا استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ضروری است؟

خدمات ترجمه تخصصی فوری در ترجمیک

بسیاری از مشتریان ترجمیک، زمان چندانی برای ترجمه متون رشته مهندسی برق ندارند و در زمانی کوتاه به این خدمات نیاز دارند. اگر شما هم جزء این دسته از مشتریان هستید، ما استفاده از خدمات ترجمه فوری را به شما پیشنهاد می‌کنیم. این خدمات در مدت زمانی کوتاه‌تر و بدون افت کیفیت ارائه می‌شود.
البته در نظر داشته باشید که هزینه این خدمات در مقایسه با خدمات ترجمه عادی، اندکی بیشتر است.

ترجمه فوری
 خدمات ترجمه تخصصی فوری در ترجمیک

زبان‌های ترجمه تخصصی در ترجمیک

فرقی ندارد که بخواهید متون مهندسی برق را به چه زبانی ترجمه کنید. مترجمان متخصص ترجمیک در همه زبان‌های زنده و رایج دنیا در خدمت شما هستند. از جمله این زبان‌ها می‌توان به انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، عربی، چینی و... اشاره کرد. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این زبان‌ها به صفحه زیر مراجعه کنید.

زبان‌های ترجمه
 زبان‌های ترجمه تخصصی در ترجمیک

استخدام مترجم متخصص در ترجمیک

اگر دانشجو یا فارغ‌التحصیل رشته مهندسی برق هستید و با فنون ترجمه آشنایی دارید چرا به مترجمی این رشته فکر نمی‌کنید؟ کافیست به صفحه استخدام مترجم مراجعه و رزومه خود را بارگذاری کنید تا به عنوان مترجم دورکار مشغول به کار شوید.
در صورتی که عملکرد مطلوبی داشته باشید، به مرور زمان مشتریان ثابت پیدا خواهید کرد و امکان افزایش درآمد را خواهید داشت. تسویه حساب نیز به صورت ماهانه و کاملا منظم انجام خواهد شد.

استخدام مترجم
استخدام مترجم متخصص در ترجمیک

سوالات متداول ترجمه تخصصی رشته مهندسی برق

بله. یکی از خدمات ترجمیک، ترجمه تخصصی متون رشته مهندسی برق است. این خدمات توسط مترجمان متخصص و باتجربه ارائه می‌شود.
بله. خدمات ویراستاری ترجمیک شامل ویرایش نیتیو و ویراستاری تخصصی می‌شود. در صورت ثبت سفارش ویرایش نیتیو، گواهی انجام این خدمات را نیز دریافت خواهید کرد. این گواهی معتبر و قابل ارائه به مجلات بین‌المللی است.
تعرفه این خدمات از زبان فارسی به انگلیسی ۲۲۳ و از زبان انگلیسی به فارسی ۹۷ خواهد بود.
بله. اگر مجله موردنظر شما دستورالعمل خاصی دارد، می‌توانید تنظیم فرمت مقاله را به ما محول کنید و از این طریق در زمان صرفه‌جویی کنید.
بله. ما با بیش از ۲۴۵۰۰ مترجم همکاری می‌کنیم که بسیاری از آن‌ها در رشته‌های مهندسی از جمله مهندسی برق تحصیل کرده‌اند. لذا این جهت آسوده‌خاطر باشید.
بله. لذا در صورتی که در بازه زمانی گارانتی سفارش اقدام کنید، امکان درخواست اصلاحات و تغییرات را خواهید داشت.
در صورتی که سفارش ترجمه مقاله خود را در پلن کیفی طلایی ثبت کنید، تا زمان اعلام نظر داور مجله امکان استفاده از خدمات گارانتی را خواهید داشت.
گروه پشتیبانی ترجمیک به صورت ۲۴ساعته و در تمامی روزهای هفته آماده پاسخگویی به شماست. کافیست با شماره ۶۷۲۳۵۰۰۰-۰۲۱ تماس بگیرید.
نمایش بیشتر مشاهده سوالات بیشتر
زبان‌های ترجمه

زبان‌های ترجمه

ترجمیک، یک پلتفرم جامع ترجمه و خدمات زبانی است که در بیش از ۳۰ زبان مختلف خدمات ارائه می‌کند. مهم‌ترین زبان‌های موجود عبارتند از: فارسی، انگلیسی، عربی، فرانسوی، چینی، روسی، آلمانی، اسپانیایی، کره‌ایی، ژاپنی و اکراینی.

گارانتی دائمی خدمات

گارانتی دائمی خدمات

برای تمام سفارشات گارانتی کیفیت و زمان تحویل وجود دارد.
بر روی سفارشات طلایی و طلایی بازخوانی تا اعلام نظر داور گارانتی کیفیت وجود دارد و در صورت تاخیر مطابق قوانین ترجمیک هزینه برگشت خواهد شد.

محرمانگی اطلاعات

محرمانگی اطلاعات

ترجمیک از نظر اخلاقی، قانونی (مطابق ماده ۶۴ و ۷۵ قانون تجارت الکترونیک) و حرفه‌ای خود را موظف به حفظ و حراست از اطلاعات شخصی و تمام اطلاعاتی که مشتریان در سایت بارگذاری می‌کنند، می‌داند.

چرا ترجمیک؟

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی

جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی


ترجمیک بزرگ‌ترین و جامع‌ترین پلتفرم خدمات زبانی در ایران است. ترجمیک خدمات مختلفی از جمله ترجمه متن، ترجمه کتاب، ویرایش، ویرایش نیتیو و تولید محتوا انجام می‌دهد.

دانشگاه شریف

دانشگاه شریف


ترجمیک، یک شرکت دانشگاهی است و هم‌اکنون در مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف مستقر است.

اعتماد شرکت‌ها و سازمان

اعتماد شرکت‌ها و سازمان


ترجمیک با سازمان‌های دولتی و شرکت خصوصی مختلفی فعالیت مستمر دارد. این شرکت‌ها از خدمات ترجمه متن، ترجمه همزمان و ترجمه رسمی ما استفاده می‌کنند.

تحویل بخش به بخش

تحویل بخش به بخش


تحویل بخش به بخش پروژه از طریق پنل کاربری، خیال شما را در مورد کیفیت کار و درجریان بودن پروژه جمع خواهد کرد. بعد از انجام هربخشی از ترجمه از طریق پیامک به شما اطلاع داده خواهد شد.

تیم پایش کیفی

تیم پایش کیفی


تیم پایش فنی ترجمیک به صورت مستمر در حال بررسی تک تک متون ترجمه شده توسط مترجمان سایت است. کارشناسان پایش، بر روی تمام سفارش‌ها نظر فنی گذاشته و در صورتی که متنی نیاز به تغییر داشته باشد توسط مترجم اصلاح می‌گردد.

پشتیبانی

پشتیبانی ۲۴ ساعته


در هفت روز هفته و هرساعت از شبانه‌روز می‌توانید از طریق تلفن، تیکت، تلگرام و واتس‌اپ با کارشناسان سایت تماس حاصل فرمایید.