اهمیت زبان و ادبیات روسی در جهان و ارتباطات علمی و گردشگری که در سالهای اخیر بین دو کشور ایران و روسیه گسترش یافته است، موجی از نگاه جدید به روسیه را در ایران به وجود آورده است. ارتباطات علمی…
دسته: اخبار ترجمیک
طرح بهارهی ترجمیک
سال ۹۶ هم تمام شد و در آستانهی ورود به بهار ۹۷ هستیم.۹۶ سالی پر از اتفاقات مهم برای ترجمیک بود؛ تعداد مترجمای تیممون از مرز ۱۰۰۰ گذشت و تونستیم با تیمی بزرگتر به اهداف بزرگتری برسیم. رکورد ترجمه ۱۰میلیون کلمه تخصصی در…
تقدیر از مترجمان برگزیده سال ۹۶ در جشن سالانه ترجمیک
دیروز چهارشنبه، ۱۶ اسفند ۱۳۹۶، جشن سالانه گروه ترجمه تخصصی ترجمیک، با حضور مترجمان برتر گروه ترجمه تخصصی ترجمیک برگزار شد.برنامه جلسه مطابق اعلام دبیر جشن، شامل ارائه نقشه راه و وضعیت فعلی ترجمیک و همچنین برنامههای آینده ترجمیک، ارائه…
سطح تحصیلات مترجمان ترجمیک چقدر است؟
برای شما به عنوان مشتریان و مخاطبان سایت ترجمیک، مسلماً جذاب است که بدانید سفارش ترجمه شما را چه مترجمینی و با چه سطحی از دانش و تحصیلات انجام میدهند. تیم پایش و کنترل کیفیت ترجمیک، در بهمن ماه سال…
مصاحبهی زنده رادیو با یکی از مدیران سایت ترجمیک
برنامه «نسل امروز» رادیوی سراسری، با امیر بیدختی یکی از مدیران و همراهانداز سایت ترجمیک به عنوان جوان موفق در برنامهای زنده به مصاحبه پرداخت. بیدختی در این مصاحبه بعد از معرفی خود و بیان تجربیات و افتخارات دانشگاهی و…
راهاندازی واحد پایش و ارتقای کیفیت ترجمیک
یکی از مهمترین اهداف سایت ترجمه تخصصی ترجمیک، ارتقای مستمر کیفیت خدمات ارائه شده به مشتریان است. ترجمیک در طول مدت فعالیت خود، خدمات متعددی از قبیل ترجمه زبانهای مختلف و همچنین خدمات ویراستاری مقاله و پایان نامه را به…
ارسال مبالغ جمع آوری شده برای زلزله زدگان کرمانشاه
این روزها موج محبت و همدلی بین ایرانیان از نقاط دور و نزدیک کشور با زلزله زدگان استان کرمانشاه در سراسر کشور به چشم می خورد.مردم بسیج شدهاند تا با تلاشها و کمکهای خود مرهمی هرچند ناچیز بر آلام مردم…