نزدیک به دو سال از انتشار و ابتلا اولین نفر به ویروس کرونا COVID-19 در چین گذشته است. شیوع این ویروس عجیب در سراسر دنیا، زندگی تک تک مردم را تحت تأثیر قرار داده است.
همهگیری ویروس کرونا از ابتدا با مشکلات زیادی برای همه افراد جامعه همراه بود؛ اما به نظر میرسد در آینده نزدیک این مشکلات حل میشود و کم کم افراد میتوانند مانند گذشته، به سراسر دنیا سفر کنند. اما این روزها مسافرت به یک مدرک جدید نیز نیاز دارد: ترجمه کارت واکسن کرونا یکی از مراحل جدید برای مسافرت به بسیاری از کشورهاست که در این مطلب به این موضوع پرداختهایم.
در این مطلب خواهید خواند:
مروری بر همه گیری ویروس کرونا
بسیاری از افراد عزیزان خود را از دست دادهاند؛ بسیاری به این بیماری مبتلا شدهاند و از آن عبور کردهاند؛ بسیاری ورشکست شدند و یا در آستانه ورشکستگی هستند؛ دولتها برای کنترل این بیماری، دچار بحرانهای اساسی اقتصادی، سیاسی و اجتماعی شدند؛ پزشکان و پرستاران و دانشمندان در این دوره بیشترین فشار کاری را متحمل شدند.
مهمترین دستاورد این دوره همه گیری ویروس کرونا برای انسانها، تاکید مجدد بر اهمیت علم، دانش و فناوری است. علم و دانش آخرین سنگر بشر برای دفاع از خود در برابر ناسازگاریها و مشکلات طبیعی و غیر طبیعی کره زمین است.
واکسن کرونا چه اهمیتی دارد؟
پس از تلاشهای طولانی مدت دانشمندان در سراسر دنیا، واکسنهای مختلفی برای پیشگیری از ابتلا به کرونا ساخته شد و در سطح جهان منتشر شد. تزریق واکسن کووید ۱۹ در حال حاضر، تنها راه جلوگیری از مرگ و میر افراد در سراسر دنیاست.
تا به حال برای درمان این بیماری جدید داروی مشخص و تاثیرگذاری ساخته نشده است؛ اما اگر قبل از ابتلا به ویروس، مقدار مشخصی از واکسن کرونا را دریافت کنید، تا حد زیادی در برابر ابتلا به این ویروس ایمنی دارید.
میزان تزریق واکسن در کل دنیا
طبق آمارهای رسمی، تا به حال بیش از ۲ میلیارد نفر از مردم جهان به طور کامل واکسینه شدهاند و در برابر ابتلا به کرونا ایمنی دارند.
در برخی از کشورهای جهان، تزریق واکسن بسیار سریع و در برخی دیگر بسیار کند صورت گرفته است و متاسفانه تعداد زیادی از مردم دنیا، علیرغم وجود واکسن برای تزریق، از زدن واکسن خودداری میکنند. تا زمانی که همه افراد واجد شرایط در در دنیا واکسینه نشوند؛ ویروس کرونا به راحتی از بین نخواهد رفت.
روال تزریق واکسن کرونا در ایران
روند تزریق واکسن کرونا در ایران، از افراد مسن و مشاغل خاص آغاز شد و در حال حاضر برای افراد میانسال تزریق میشود. فرایند دریافت دوزهای واکسن به این گونه است که در سامانه اینترنتی تزریق واکسن ثبت نام میکنید و پس از دریافت دوز اول، کارت تزریق واکسن کرونا را از مرکز بهداشتی درمانی دریافت میکنید.
پس از دریافت دوز دوم واکسن کرونا از طریق همان مرکز درمانی، کارت شما برای دریافت دو دوز واکسن، به همراه تاریخ، نام واکسن و … مهر میشود. این کارت مهر مرکز بهداشتی درمانی را دریافت میکند تا بتوانید در مکانهای مختلف و با اهداف از آن استفاده کنید.
نکات مهم در هنگام دریافت کارت واکسن کرونا
تهیه چند کپی از کارت: برای جلوگیری از گم شدن و از بین رفتن اطلاعات روی کارت، پس از دریافت کارت برای دریافت دوز اول، چند کپی از روی آن تهیه کنید تا در صورت مفقود شدن از نسخههای کپی استفاده کنید.
مراقب کارت واکسن خود باشید: مانند کارتهای اعتباری بانکی یا کارت ملی خود، از کارت واکسن هم نگهداری کنید و آن را گم نکنید. در آینده ممکن است که به دلیل قرنطینه هوشمند، برای مراجعه به برخی مکانها یا استفاده از خدمات عمومی به مشکل بر بخورید زیرا دولتها در کشورهای مختلف، برای جلوگیری از رفت و آمد افراد واکسن نزده در سطح شهرها، از کارت واکسن استفاده میکنند و کسی که کارت واکسن نداشته باشد، مثلاً نمیتواند وارد بانک شود.
تصویر کارت واکسن خود را به اشتراک نگذارید: کارت واکسن هم مانند سایر مدارک، مدرکی کاملاً شخصی است و نباید آن را در شبکههای اجتماعی مجازی به اشتراک بگذارید. این موضوع باعث سرقت اطلاعات شما میشود.
ترجمه کارت واکسن کرونا برای ترکیه
ترکیه یکی از کشورهایی است که عمدتاً از واکسن سینوواک چینی برای تزریق به مردم استفاده کرد. در کنار این واکسن، از واکسنهای تأیید شده مقل فایزر، اسپاتنیک، آسترازنکا، آکسفورد و بیونتک هم استفاده کرد. در حال حاضر، ۴۷ درصد از مردم ترکیه کارت واکسن کرونا را دریافت کردهاند.
برای سفر به ترکیه، باید از هفته قبل، واکسنهای مورد تأیید سازمان بهداشت جهانی را به طور کامل تزریق کرده باشید و ترجمه کارت واکسن کرونا برای سفر به ترکیه را دست داشته باشید. در حال حاضر واکسنهای مورد تأیید ترکیه فایزر و مدرنا هستند؛ اما با توجه به انجام تحقیقات علمی، قوانین روادید و کارت واکسن برای ورود به ترکیه، لحظه به لحظه تغییر میکند. به همین دلیل، پیش از سفر، اطلاعات موثق را از سفارت یا آژانسهای مسافرتی بپرسید.
ترجمه کارت واکسن کرونا برای اروپا
برای ورود به اکثر کشورهای اروپایی، چه واکسن زده باشید و چه نزده باشید، باید ۲ روز پیش از رسیدن به کشور مقصد تست PCR بدهید. به همراه داشتن ترجمه کارت واکسن کرونا هم برای ورود به اکثر کشورهای اروپا از جمله انگلیس نیاز است. این اطلاعات مربوط به ماه سپتامبر ۲۰۲۱ است و قبل از تصمیم به ترجمه کارت واکسن بین المللی و یا ورود به هر کدام از این کشورها با ادارات مربوطه مشورت کنید.
ترجمه کارت واکسن کرونا برای اربعین
یکی از مهمترین رویدادها برای شیعیان جهان اسلام، برگزاری مراسم پیاده روی تا کربلا در روز اربعین است. در سالهای گذشته و پیش از همه گیری ویروس کرونا، میلیونها نفر از ایران و سراسر دنیا به کربلا میرفتند. اما با اوج گرفتن کرونا در سراسر دنیا، عراق اجازه ورود هیچ زائری را در سالهای گذشته نداده بود.
سال ۲۰۲۱، با واکسیناسیون درصدی از مردم در سراسر دنیا، عراق مجوز ورود افراد و برگزاری مراسم اربعین حسینی را صادر کرده است. البته تعداد خاصی را برای ورود از هر کشور مشخص کرده است و این تعداد برای ایران ۳۰ هزار نفر است.
قانون ورود به عراق برای مراسم اربعین این است که زائر، نهایتاً تا روز ۱۴۰۰٫۶٫۱۸ دوز دوم واکسن را دریافت کرده باشد و ترجمه کارت واکسن کرونا خود را در اختیار داشته باشد. واکسنهای مورد تأیید عراق، واکسنهایی هستند که از سازمان بهداشت جهانی مجوز دریافت کردهاند.
ترجمه کارت واکسن کرونا برای کانادا و آمریکا
سفر و پرواز سمت کشورهای آمریکا و کانادا نیز باید ۳ روز قبل از رسیدن به کشور مقصد تست PCR خود را در اختیار داشته باشید و بهتر است که با واکسنهای مورد تأیید این کشورها، مانند فایزر، مدرنا، جانسون و اسپاتنیک واکسینه شده باشید.
اگر قبل از سفر به ویروس کرونا مبتلا شده باشید، به جای تست منفی بودن کرونا، باید مدرکی در دست داشته باشید مبنی بر این که ۳ ماه از ابتلا شما به بیماری کرونا گذشته است. در کنار یکی از این دو مدارک، به همراه داشتن ترجمه واکسن بین المللی کرونا نیز الزامی است.
چرا قبل از مسافرت لازم است کارت واکسن کرونای خود را ترجمه کنیم؟
با توجه به واکسینه شدن بسیاری از افراد در کشورهای توسعه یافته، سفارتهای کشورهای مختلف در دنیا بازگشایی شده است و افراد مانند قبل میتوانند برای دریافت روادید این کشورهای به سفارتهای مختلف مراجعه کنند. اما سفارتهای نسبت به قبل تغییراتی را در نظر گرفتهاند.
علاوه بر مدارک شغلی، تحصیلی و … باید ترجمه کارت واکسن کرونا هم به سفارت ارائه دهید. در غیر این صورت، هیچ کشوری در دنیا به شما اجازه ورود نخواهد داد.
حتی بسیاری از افراد که پیش از تعطیلی سفارتها هم وقت داشتهاند و مدارک خود را تکمیل کردهاند نیز اکنون باید ترجمه کارت واکسن کرونا را به مدارکشان اضافه کنند تا سفارت وقت جدیدیشان تعیین کند.
نحوه ترجمه کارت واکسن کرونا
برای ترجمه کارت واکسن کرونا دو راه دارید:
کارت واکسن معمولی را به زبان فارسی به مترجم رسمی بسپارید تا آن برای شما ترجمه کند و از آن استفاده کنید و یا این که به موسسه بین المللی پاستور مراجعه کنید، کارت خود را به زبان انگلیسی دریافت کنید و سپس آن را به مترجم تحویل دهید تا این سند را برابر اصل کند.
ترجمه کارت بینالمللی واکسن کرونا در ترجمیک
مانند گذشته، ترجمیک با کمترین هزینه، سریعترین زمان، بالاترین کیفیت و کمترین زحمت، خدمات ترجمه رسمی را در اختیار شما مشتریان گرامی قرار میدهد.
روش ترجمه کارت واکسن در ترجمیک هیچ تفاوتی با ترجمه رسمی سایر مدارک ندارد. برای ترجمه کارت واکسن فقط کافی است که کارت واکسن کرونای خود را به همراه مدارک کاری یا تحصیلی دیگر، به ترجمیک ارسال کنید.
ترجمیک با کمترین زمان و کمترین هزینه، ترجمه و یا برابر اصل کردن کارت واکسن کرونا شما را بر انجام میدهد.
فقط کافی است برای دریافت این خدمات به صفحه ترجمه رسمی ترجمیک مراجعه کنید و یا با شماره تلفن ۰۲۱۶۷۲۳۵۰۰۰ تماس بگیرید. اگر هم قصد فعالیت به عنوان مترجم، نویسنده یا ویراستار را دارید، میتوانید از صفحه استخدام مترجم، در ترجمیک استخدام شوید.
2 دیدگاه در «ترجمه کارت واکسن کرونا برای مسافرت خارجی»