خیلی از متقاضیان ترجمه رسمی از ما میپرسند: «آیا میتوان خدمات ترجمه رسمی را ارزانتر دریافت کرد؟» این سوال خوبی است؛ چرا که ما انسانها همواره به دنبال بهترین و مناسبترین امکانات میگردیم. خدمات ترجمه رسمی ارزان نیز یکی از همین امکاناتی است که افراد زیادی در جستوجوی آن هستند.
ترجمه رسمی توسط دارالترجمههای رسمی مختلف انجام میشود اما تمام این دارالترجمهها از قوانین مشخص و ثابتی پیروی میکنند. هزینه ترجمه رسمی نیز تحت همین قوانین ثابت قرار میگیرد؛ بنابراین معمولا تعرفه آنها در دارالترجمههای گوناگون متفاوت نیست.
آیا ترجمه رسمی ارزان وجود دارد؟ قوانین قیمتگذاری ترجمه رسمی چیست؟ نرخ ترجمه رسمی چهقدر است؟ تمام اینها مواردی هستند که در ادامه مقاله به آنها پاسخ خواهیم داد.
مطالب مرتبط:
در این مطلب خواهید خواند:
آیا ترجمه رسمی ارزان قیمت وجود دارد؟
پاسخ این سوال در یک کلمه سه حرفی خلاصه میشود: «خیر!» هزینههای ترجمه رسمی در همهی دارالترجمهها بر اساس نرخ مصوب بوده و تغییر نمیکنند. بنابراین اگر جایی مشاهده کردید که خدمات ترجمه رسمی با قیمت بسیار پایینی ارائه میشوند؛ بهتر است احتیاط کنید. چرا که ترجمه رسمی چنانچه با کیفیت مناسب انجام نشود، میتواند مشکلاتی را ایجاد کند.
هزینه ترجمه رسمی چگونه تعیین میشود؟
هزینه ترجمه رسمی بر اساس نرخ مصوب قوه قضائیه است که هر سال توسط اداره امور مترجمان قوه قضائیه تعیین میشود. تمام دارالترجمههای رسمی موظف هستند که از این تعرفه پیروی کنند. برای ترجمه رسمی نباید هیچگونه هزینه اضافی اخذ شود. قیمتها در ترجمه رسمی ارزان و معقول هستند.
آیا هزینه هر مدرک به صورت جدا تعیین میشود؟
بله. هر مدرک تعرفه ترجمه مخصوص به خود را دارد. برای تعیین هزینه ترجمه رسمی، مدارک به ۲ قسمت تقسیم میشوند: مدارک فرمی و مدارک غیرفرمی.
هزینه ترجمه مدارک فرمی
برخی از مدارک برای همه افراد ساختار و فرم ثابتی دارند و تنها از لحاظ محتوایی متفاوت هستند. مثل کارت ملی و شناسنامه، گواهینامه رانندگی، مدارک مهم تحصیلی نظیر دیپلم، پیش دانشگاهی و گواهی عدم سوء پیشینه، گواهی فوت و کارت پایان خدمت. هزینه ترجمه رسمی این مدارک درست بر اساس نرخ مصوب است و هیچ تغییری نمیکند.
هزینه ترجمه رسمی مدارک غیرفرمی
مدارکی که از لحاظ حجمی برای هر فرد متفاوت هستند، در گروه مدارک غیرفرمی قرار میگیرند. هزینه ترجمه رسمی در این نوع مدارک بر اساس حجم متغیر است. مواردی چون ریزنمرات درسی دانشگاهی، انواع گواهیها و تعهدنامهها، سند ازدواج و طلاق، سندهای ملکی مختلف از نوع تک برگ یا دفترچهای و هر مدرک دیگری که در دسته مدارک فرمی قرار ندارد، جزو این دسته است.
هزینه ترجمه رسمی چه قدر است؟
همانطور که پیشتر اشاره کردیم، هزینه ترجمه رسمی برای هر مدرک بر اساس نرخنامه مصوب است. شما میتوانید تعرفه خدمات ترجمه رسمی برای مدارک متفاوت را در صفحه «ترجمه رسمی» مشاهده کنید.
آیا ترجمه رسمی هزینههای جانبی دارد؟
بله، موارد زیر جزو هزینههای جانبی ترجمه رسمی هستند که هر کدام مبلغی جداگانه دارند:
• توضیحات اضافه در شناسنامه (ازدواج، طلاق یا فوت به همراه همسر و فرزند) هر کدام مبلغ ۹۰۰۰ تومان
• هر توضیح در سند مالکیت ۲۷۰۰ و هر پرفراژ در پاسپورت ۴۵۰۰ تومان
• هزینههای دفتری در ترجمیک به ازای هر مدرک ۴۰۰۰۰ تومان
مطالب مرتبط:
مراحل ترجمه رسمی اسناد ازدواج، طلاق، تجرد و فوت
ترجمه رسمی ارزان، عبارتی درست یا غلط؟
با توجه به مواردی که مطالعه کردیم، ترجمه رسمی ارزان وجود ندارد و نرخ همه مدارک در ترجمه رسمی از پیش مشخص است. با این حال چنانچه قصد داشته باشید که ترجمه رسمی مدرک خود را زودتر از زمان موعد دریافت کنید، معمولا باید مبلغی اضافهتر پرداخت کنید.
هر دارالترجمه بر اساس خدماتی که به شما ارائه میدهد، ممکن است که هزینه جداگانهای دریافت کند که خارج از هزینههای ترجمه رسمی است، مثل هزینههای دفتری و اسکن. این هزینهها در هر دارالترجمه متفاوت هستند.
آیا ترجمیک دارالترجمهای ارزان قیمت است؟
ترجمیک به نسبت خدمات کاملی که به همراهان عزیز خود ارائه میدهد، هزینههای دفتری کمی دریافت میکند. ما در ترجمیک به دنبال کیفیت و رضایت مشتری هستیم. ترجمه رسمی ارزان با گرفتن مبلغ خدمات دفتری کمی صورت میگیرد که این مسئله همان چیزی است که به دنبال آن میگردید.
همچنین برای استفاده از خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه آنلاین ترجمیک نیازی به مراجعه حضوری نیست. برای تحویل و دریافت مدارک خود، امکان استفاده از گزینه تحویل مدارک وجود دارد.
برای اطلاع از تعرفه ترجمه رسمی انواع مدارک، با کارشناسان ما تماس بگیرید یا در صفحه «ثبت سفارش ترجمه رسمی»، هزینه ترجمه رسمی مدارک خود را به طور دقیق بررسی کنید.
3 دیدگاه در «آیا ترجمه رسمی ارزان وجود دارد؟»