این مقاله از سایت ترجمه مقاله ترجمیک، به آموزش کامل مبحث ضمایر انعکاسی و کاربردهای آنها اختصاص دارد. همچنین سعی شده تا با استفاده از مثالهای متنوع، مسیر یادگیری را برای شما هموارتر کنیم.
در مطالب قبلیِ دسته آموزش زبان انگلیسی وبلاگ ترجمیک با انواع ضمایر از جمله ضمایر فاعلی (مثل I, you, she, he, we, they)، ضمایر مفعولی (مثل me, us, them, her, his) و ضمایر ملکی (مثل mine, yours, ours, theirs) آشنا شدیم. اگر بخواهیم مروری کوتاه به این ضمایر داشته باشیم، باید بگوییم که:
- ضمایر فاعلی، نقش فاعل جمله را بازی میکنند و به کنندهی کار دلالت میکنند.
- ضمایر مفعولی، نقش مفعول جمله را دارند و در جواب چه چیزی را؟ و چه کسی را؟ میآیند.
- ضمایر ملکی نیز روی مالکیت افراد تاکید میکنند.
حال امروز با دستهی دیگری از ضمایر انگلیسی تحت عنوان ضمایر انعکاسی نیز آشنا میشویم. در دستور زبان انگلیسی، ۹ ضمیر انعکاسی مختلف وجود دارد. این ضمایر عبارت هستند از myself, yourself, himself, herself, oneself, itself, ourselves, yourselves, and themselves و معمولا زمانی که فاعل و مفعول جمله یکی باشد، وارد عمل میشوند.
برای یادگیری صفر تا صد ضمایر انعکاسی انگلیسی در ادامه با ما بمانید!
مطالب مرتبط:
آموزش صفر تا صد خواندن و نوشتن ساعت به انگلیسی
مترجمان حرفهای و زبده ترجمیک با تمامی مباحث گرامری به طور کامل آشنایی دارند و میتوانند متون شما را طوری ویرایش کنند که انگار از ابتدا توسط فردی نیتیو نوشته شده است. برای آشنایی بیشتر با خدمات ویرایش نیتیو کلیک کنید.
در این مطلب خواهید خواند:
تعریف ضمایر انعکاسی یا Reflexive Pronouns
وجود ضمیر انعکاسی در یک جمله نشاندهندهی این است که فاعل و مفعول جمله، یک شخص یا یک چیز است یا ارتباط مستقیمی بین فاعل و مفعول وجود دارد.
با این اوصاف انگلیسیزبانها اسم مناسبی برای این نوع ضمایر انتخاب کردهاند! چراکه واژه Reflexive از واژه reflect گرفته شده و به معنی انعکاس یا بازتاب است و ضمایر انعکاسی نیز بازتابی از فاعل جمله هستند.
انواع ضمایر انعکاسی، در جدول زیر قید شده است.
مفرد |
جمع | |
اول شخص |
myself |
ourselves |
دوم شخص |
yourself |
yourselves |
سوم شخص |
himself, herself, itself |
themselves |
نکته: در اغلب موارد، ضمایر دوم شخص مفرد و جمع، تفاوتی با هم ندارند و هر دو You هستند. ولی وقتی نوبت به ضمایر انعکاسی میرسد، دوم شخص مفرد و جمع با هم فرق دارند.
حال به مثالهای زیر دقت کنید.
Whenever I fail, I tell myself that I need to get up and start over.
هر وقت شکست میخورم، به خودم میگویم که باید دوباره شروع کنم.
در این جمله، myself به ضمیر I برمیگردد.
They were arguing amongst themselves.
مطالب مرتبط:
مقایسه will و Going to در دستور زبان انگلیسی
ضمایر انعکاسی چه تفاوتی با ضمایر مفعولی دارند؟
ممکن است بپرسید که فرق ضمایر انعکاسی و مفعولی چیست؟ برای درک تفاوت بهتر این دو نوع ضمیر، به مثال زیر دقت کنید.
تصور کنید که جمله «او خودش را در آینه دید» را برای ترجمه فارسی به انگلیسی به دو زبانآموز دادهایم. زبانآموز اول با ضمایر انعکاسی آشنایی نداشته و جمله را به صورت زیر ترجمه کرده:
He saw him in the mirror.
اما زبانآموز دوم ضمایر انعکاسی و تفاوت آنها با ضمایر مفعولی را بلد بوده و ترجمه زیر را ارائه داده:
He saw himself in the mirror.
حال بیاید با هم این ترجمهها را بررسی کنیم و ببینیم که کدام یک مفهوم را بهدرستی منتقل کرده و کدام یک کژتابی دارد.
ترجمه اول بیشتر مفهومِ «او او را در آینه دید» را منتقل میکند و همانطورکه میبینید، دقیقا مشخص نیست که او چه کسی را در آینه دیده. (شاید شخص مذکر دیگری را دیده باشد) این در حالی است که ترجمه دوم دقیقا مفهوم «او خودش را در آینه دید» را میرساند و دقیقا مشخص است که او چه کسی را در آینه دیده.
نکته: تنها در یک مورد میتوان به جای ضمیر انعکاسی از ضمیر مفعولی استفاده کرد و آن هم وقتی است که فاعل، اول شخص مفرد باشد.
I saw me/myself in the mirror.
این جمله به مفهوم «من من را در آینه دیدم» اشاره دارد و با وجود این که در زبان فارسی کمی عجیب به نظر میرسد، کژتابی ندارد.
نکته مهم: ضمایر انعکاسی میتوانند به ضمیر فاعلی جمله اشاره کنند ولی هیچ وقت نمیتوانند جای آن را بگیرند. به عنوان مثال میتوانیم بگوییم:
He did the dishes by himself.
او خودش ظرفها را شست.
ولی نمیتوانیم بگوییم:
Himself did the dishes.
در این جمله ضمیر انعکاسی به جای ضمیر فاعلی قرار گرفته و کاملا غلط است.
در چه مواردی از ضمایر انعکاسی استفاده کنیم؟
ضمایر انعکاسی موارد کاربرد مختلفی دارند. در این بخش با این کاربردها آشنا میشویم.
زمانی که فاعل و مفعول جمله یکی باشد
گفتیم که زمانی که فاعل و مفعول جمله به یک شخص برمیگردد، از ضمایر انعکاسی استفاده میکنیم. یعنی اگر فاعل جمله (که میتواند اسم خاص یا ضمیر فاعلی باشد) با مفعول جمله یکسان باشد، سراغ ضمایر انعکاسی میرویم. مثلا به جمله زیر توجه کنید:
من وقتی داشتم شام درست میکردم، با چاقو به خودم آسیب زدم.
در این جمله، کنندهی کار (یعنی من) و کسی که کار رویش انجام شده (آسیب دیدن) هر دو یک نفر هستند. یعنی کسی که آسیب زده، همان کسی است که آسیب رسانده. پس برای ترجمه جمله از ضمیر انعکاسی استفاده میکنیم:
I hurt myself with the knife when I was making dinner.
در این حالت ضمیر انعکاسی، مفعول مستقیم یا direct objects است.
حال سراغ ترجمه جملات زیر میرویم.
من برای خودم یک ماشین جدید خریدم.
سام هر روز صبح برای خودش یک فنجان قهوه درست میکند.
در این جملات، فاعل (یعنی من و سام) با کسی که کار برایش انجام شده (خرید ماشین و درست کردن قهوه) یکسان است. پس باز هم برای ترجمه به ضمایر انعکاسی نیاز داریم. با این تفاوت که این بار ضمیر انعکاسی، نقش ضمیر مفعولی را دارد.
I bought myself a new car.
Sam makes a cup of coffee for himself every morning.
وقتی میخواهیم روی فاعل جمله تاکید کنیم
ضمایر انعکاسی به عنوان ضمایر تاکیدی نیز شناخته میشوند و در دستور زبان انگلیسی به Emphatic pronouns و intensive pronouns هم معروف هستند. این ضمایر تاکید میکنند که فاعل، کاری را بهتنهایی و بدون کمک کسی انجام داده است.
همهی ضمایر انعکاسی که در بخشهای قبلی معرفی کردیم، میتوانند در نقش ضمایر تاکیدی نیز قرار بگیرند. البته دقت کنید که در این صورت، با حذف ضمیر انعکاسی معنای جمله هیچ تغییری نمیکند و کامل باقی میماند. بنابراین وقتی ضمایر انعکاسی به عنوان ضمایر تاکیدی استفاده میشوند، جزء اجزای اصلی جمله به حساب نمیآیند.
I told my son that he has to do his homework himself.
به پسرم گفتم که باید تکالیفش را خودش انجام بدهد.
در این جمله himself ضمیر تاکیدی است و اگر حذف شود، آسیبی به معنی جمله و ساختار وارد نمیشود.
She hurt herself.
او به خودش آسیب زد.
اینجا هم herself ضمیر تاکیدی است و در صورت حذف، جمله کامل باقی میماند.
تفاوت ضمایر انعکاسی و ضمایر تاکیدی
گفتیم که ضمایر انعکاسی میتوانند نقش ضمایر تاکیدی را نیز بازی کنند. حال یاد میگیریم که این دو نوع ضمیر، با هم تفاوتهایی هم دارند. مثلا ضمایر تاکیدی معمولا در جایگاه مفعول قرار نمیگیرند. در عوض معمولا قبل از فعل یا برای تاکید بیشتر در انتهای جمله قرار میگیرد.
دقت کنید که در برخی موارد، جابهجا کردن ضمیر تاکیدی میتواند معنی جمله را تغییر دهد. مثلا به جملات زیر توجه کنید.
He himself bought a present.
او خودش یک هدیه خرید.
He bought himself a present.
او برای خودش یک هدیه خرید.
همانطورکه میبینید موقعیت قرارگیری himself در این دو جمله فرق میکند و این موضوع، معنی جملات را نیز تحت تاثیر قرار داده است.
قبل از ضمایر تاکیدی میتوانیم از by استفاده کنیم
برای تاکید بیشتر روی این مفهوم که فاعل کاری را به تنهایی انجام داده، میتوانیم قبل از ضمیر تاکیدی از by استفاده کنیم. البته استفاده از by ضروری نیست ولی میتواند به انتقال بهتر مفهوم و متمایز شدن ضمیر تاکیدی از ضمیر انعکاسی کمک کند. به مثالهای زیر توجه کنید.
Carl wanted to go to the party (by) himself.
کارل میخواست به تنهایی به مهمانی برود.
اینجا حضور by تاکید میکند که کارل میخواسته به تنهایی به مهمانی برود.
I want to finish the race (by) myself!
میخواهم مسابقه را خودم تمام کنم!
مطالب مرتبط:
آموزش گرامر Going To از مبتدی تا پیشرفته
وقتی میخواهیم مودبانهتر و محترمانهتر حرف بزنیم
برای این که با رعایت ادب و احترام به کسی اشاره کنیم، میتوانیم از ضمایر انعکاسی کمک بگیریم. البته بیشتر yourself و yourselves چنین کاربردی دارند و سایر ضمایر انعکاسی، در این مورد استفادهی زیادی ندارند.
I think an educated man like yourself would understand our policy quite well.
من فکر میکنم مرد تحصیل کردهای مانند شما سیاست ما را به خوبی درک میکند.
در این جمله به جای you از yourself استفاده شده و با این کار به مخاطب احترام بیشتری گذاشته شده است.
We welcome gentlemen such as yourselves.
پذیرای آقایانی مثل شما هستیم.
زمانی که از افعال انعکاسی استفاده میکنیم
به طور کلی اگر مفعول یک فعل ضمیر انعکاسی باشد، آن هم فعل هم فعل انعکاسی نامیده میشود. به بیان دقیقتر فاعل و مفعول یک فعل انعکاسی، به یک شخص یا یک چیز اشاره میکنند. به عنوان مثال در جملات زیر همین اتفاق افتاده است.
My daughter threw herself on the couch.
دخترم خودش را روی مبل پرت کرد.
I couldn’t believe it when Richard told me that he had perjured himself.
وقتی ریچارد به من گفت که به (جان) خودش سوگند دروغ خورده بود، باورم نمیشد.
نکته: بعضی از فعلها مثل perjure همیشه انعکاسی هستند.
ضمایر انعکاسی غیرشخصی یا Impersonal Reflexive Pronoun
علاوه بر ضمایر انعکاسی که قبلا با آنها آشنا شدیم، یک ضمیر انعکاسی دیگر وجود دارد که به شخص خاصی اشاره نمیکند. این ضمیر oneself است. مثلا Myself به اول شخص مفرد و Themselves به سوم شخص جمع اشاره دارد ولی oneself به هیچ یک از اینها دلالت نمیکند و صرفا به معنای «یک شخص» است. این ضمیر به دو صورت مورد استفاده قرار میگیرد:
- به صورت سایر ضمایر انعکاسی و برای اشاره به اسم یا ضمیری که قبلا مورد اشاره قرار گرفتهاند. مثل جمله زیر:
One must be careful not to put oneself in danger.
انسان باید مواظب باشد که خود را در معرض خطر قرار ندهد.
در این جمله oneself به One برمیگردد. به عبارت بهتر، این جمله از نظر ساختاری، هیچ تفاوتی با جملهی you must be careful not to put yourself in danger ندارد.
- به عنوان مفعول جمله در مواردی که جمله مفعول مشخصی ندارد. مثل جمله زیر:
It’s important to give oneself some time after an emotional shock.
مهم است که پس از یک شوک عاطفی، مدتی را به خود اختصاص دهید.
در این جمله دقیقا مشخص نیست که فاعل و کنندهی کار چه کسی است. بنابراین میتوانیم oneself را در نقش مفعولی به کار ببریم.
مطالب مرتبط:
آموزش کامل گرامر Have Got همراه با مثال
نکات تکمیلی مبحث گرامری ضمایر انعکاسی
در پایان بهتر است با دو نکتهی دیگر نیز آشنا بشویم و مبحث ضمایر انعکاسی را به طور کامل ببندیم.
نکته اول: وقتی که themselves در نقش ضمیر مفرد ظاهر میشود!
در گذشته، وقتی نمیخواستند به جنسیت خاصی اشاره کنند، به جای he و she از ضمیر فاعلی they و به جای herself و himself از ضمیر انعکاسی themselves استفاده میکردند.
Everyone needs to take responsibility for themselves now and again.
هر کس باید بارها و بارها مسئولیت خود را بپذیرد.
در این جمله میتوانیم به جای themselves از himself و herself استفاده کنیم ولی برای این که جنسیت خاصی را خطاب قرار ندهیم، سراغ themselves میرویم. یعنی میتوانیم جمله را به صورتهای زیر نیز بازنویسی کنیم.
Everyone needs to take responsibility for himself or herself now and again.
Everyone needs to take responsibility for him- or herself now and again.
نکته دوم: ضمایر انعکاسی بعد از حروف اضافه for و by میآیند
ضمایر انعکاسی فقط بعد از حروف اضافه for و by ظاهر میشوند و بعد از حروف اضافه مکان (مثل beside و with) فقظ ضمایر مفعولی اجازه ورود دارند.
He had a suitcase beside him. (Not beside himself)
She had a few friends with her. (Not with herself)
جمعبندی
در زبان انگلیسی برای نشان دادن رابطهی بین فاعل و مفعول از ضمایر انعکاسی استفاده میکنند. این ضمایر عبارت هستند از myself, yourself, himself. herself, itself, ourselves, yourselves و themselves.
این ضمایر میتواننددر نقش ضمایر تاکیدی نیز ظاهر شوند. در این صورت، میتوانند بهراحتی حذف شوند و حذف آنها تغییری در معنی جمله ایجاد نمیکند.
موارد استفاده ضمایر انعکاسی را نیز میتوان به صورت زیر خلاصه کرد:
- وقتی فاعل و مفعول جمله یکی باشد.
- وقتی میخواهیم تاکید کنیم که فاعل جمله، تنها کنندهی کار بوده.
- وقتی میخواهیم مودبانه حرف بزنیم.
- وقتی در جمله فعل انعکاسی داریم.
اگر درباره قیمتها و تعرفههای ما سوال دارید، کافیست به صفحه هزینه ترجمه مراجعه کنید. این صفحه یک ماشین حساب قدرتمند دارد و هزینه سفارش شما را بر اساس ویژگیهای موردنظرتان محاسبه میکند.
با سلام،
در مثال زیر:
“It’s important to give oneself sometime after an emotional shock.”
یک ایراد تایپی وجود دارد و باید “sometime” به “some time” اصلاح شود.
سلام وقت بخیر
ممنون از نگاه ریزبین و نکتهسنج شما.