نرم‌افزارهای بازنویسی و پارافریز متون فارسی و مقالات انگلیسی | معرفی ۹ نرم‌افزار و سایت بازنویسی متون مختلف

شما به‌عنوان یک دانشجو یا یک پژوهشگر ممکن است بار‌ها کلمه پارافریز را شنیده باشید، ولی با مفهوم آن آشنایی نداشته باشید. حتی ممکن است بار‌ها پارافریز متون انگلیسی و فارسی را هم انجام داده باشید، اما ندانید به کاری که انجام داده‌اید، پارافریز گفته می‌شود.

پارافریز یکی از مهارت‌هایی است که تمام محققان، دانشجویان، بلاگر‌ها، تولید‌کنندگان محتوا و افرادی که به‌نوعی به کار نویسندگی مشغول هستند، باید آن را فرا بگیرند. چرا‌که عدم پارافریز متون مختلف ممکن است به سرقت ادبی و علمی منجر شود که می‌تواند تبعات سنگینی برای فرد در پی داشته باشد.

سرقت ادبی یا سرقت علمی (Plagiarism) چیست؟

سرقت ادبی یا سرقت علمی یا پلاجیاریسم به‌معنای کپی‌برداری از ایده‌ها و کار‌های دیگران در تولید هرگونه محتوای نوشتاری، صوتی یا تصویری و بدون ذکر منبع است. به بیان دیگر، اگر شما حاصل فکر و اندیشه دیگران را سهواً یا عمداً به نام خود بازنشر کنید، مرتکب سرقت ادبی شده‌اید.

سرقت ادبی انواع مختلفی دارد، اما عمده سرقت‌های ادبی در رابطه با آثار نوشتاری به‌ویژه آثار علمی صورت می‌گیرند. سرقت ادبی در آثار علمی نیز حالات و انواع متفاوتی دارد که به شرح ذیل هستند:

  • کپی کردن پنج واژه یا بیشتر از یک منبع بدون به‌کارگیری علائم نقل‌قول
  • خریداری کل یا بخشی از یک مطلب
  • استفاده از نظرات دیگران بدون درج منبع
  • کپی‌برداری از آثار علمی خود (خود‌سرقتی)
  • چاپ یک اثر به دو یا چند زبان مختلف با ادعای تفاوت داشتن

برای اینکه سهواً مرتکب سرقت ادبی نشوید، پیشنهاد می‌شود که پس از اتمام نگارش هر متنی با استفاده از نرم‌افزار‌های تشخیص سرقت ادبی مانند iThenticate، Turnitin و Plagiarism Checker X از عدم وجود این امر اطمینان حاصل کنید. چرا‌که سرقت ادبی آثار علمی نه تنها وجهه علمی شما را زیر سؤال می‌برد، بلکه ممکن است موجب رد شدن سایر آثار شما از سوی مجلات، عدم امکان دفاع از پایان‌نامه یا حتی اخراج از کار ‌شود.

امروزه اغلب مجلات و مؤسسات تحقیقاتی حساسیت بالایی به سرقت ادبی نشان می‌دهند و از نرم‌افزار‌های تشخیص سرقت ادبی استفاده می‌کنند. برای اینکه در دام سرقت ادبی گرفتار نشوید، باید علاوه بر رعایت مسائل اخلاقی با نحوه استناددهی، نحوه نقل‌قول کردن و بازنویسی متن آشنا باشید که به مجموعه این اعمال پارافریز می‌گویند.

پارافریز (Plagiarisming) چیست؟

پارافریز معادل بازنویسی است و به ارائه ایده‌ها و اطلاعات منابع دیگر به زبان خود و تعیین اینکه از کجا آمده‌اند، گفته می‌شود. در پارافریز، نویسنده با استفاده از کلمات و شیوه بیان مخصوص به خود، درک از اطلاعات کسب‌شده و توانایی انتقال آن‌ها را نشان می‌دهد.

نمونه پارافریز متن فارسی و انگلیسی:

پارافریز به معنی دوباره نوشتن یک متن به‌وسیله واژگانی متفاوت از نوشته اصلی است.به بازنویسی یک متن با واژگان جدید، پارافریز گفته می‌شود.
Paraphrasing is presenting ideas and information in your own words.Transferring thoughts and ‎knowledge in your personal words is paraphrasing.‎

پارافریز به چه منظور انجام می‌شود؟

پارافریز نه تنها عمل ناپسندی نیست، بلکه از ملزومات نگارش مقالات، کتاب‌ها و سایر آثار علمی است. برای نمونه در مقالات علمی، پژوهشگر ملزم است که در بخش مقدمه و بحث برای معرفی تحقیق خود و تفسیر نتایج به‌دست‌آمده از اطلاعات، یافته‌ها و نتایج محققان دیگر استفاده کند، در غیر این صورت مقاله فرد پذیرفته نمی‌شود. در زمینه آثار غیر‌علمی مانند محتوای وب‌سایت‌های مختلف، عدم پارافریز به کاهش ارزش اثر و سقوط رتبه سایت منجر می‌شود.

تفاوت پارافریز متون انگلیسی با فارسی

برای فارسی‌زبانان پارافریز متون انگلیسی چالش‌برانگیزتر از پارافریز متن فارسی است. چرا‌که هر فردی بر زبان مادری خود تسلط داشته و می‌تواند یک جمله را به چند روش متفاوت بیان کند.

اما در پارافریز متون انگلیسی، بیان یک جمله با قالب و سبک دیگر دشوار است، چرا‌که معمولاً فرد تنها با اشکال اولیه و محدود جمله‌سازی آشنایی داشته و تغییر جمله بدون آسیب به معنای آن کار راحتی نمی‌باشد.

با وجود اینکه در پارافریز متن فارسی، تغییر ساختار و لحن بیان جملات برای اهل زبان کار چندان پیچیده‌ای نیست، اما موردی که پارافریز متن فارسی را برای فارسی‌زبانان دشوار می‌کند، قواعد نگارشی، نشانه‌گذاری‌ها، یکدست نویسی املای کلمات و فاصله‌گذاری است.

در زبان انگلیسی شیوه خط تقریباً ثابت بوده و چندشکل نویسی کلمات به‌ندرت و برای کلمات بسیار محدودی انجام می‌شود، در حالی‌که در زبان فارسی نه تنها تعداد قابل‌توجهی از کلمات از نظر املایی به دو صورت نوشته می‌شوند، بلکه شیوه نگارش کلمات مرکب، اسامی جمع، افعال مضارع و ماضی نقلی، پسوند و پیشوند‌ها به چند شکل صورت می‌گیرد.

با توجه به آنچه بیان شد، پارافریز متون انگلیسی دشواری‌های خاص خود را داشته و پارافریز متون فارسی هم نیازمند رعایت نکات زبانی مختلفی است که آن را پیچیده می‌سازد. یکی از راهکار‌های غلبه بر چالش‌های بیان شده، استفاده از نرم‌افزار‌ جهت پارافریز متون انگلیسی و فارسی است.

نرم‌افزار‌های پارافریز متون انگلیسی

نرم‌افزار‌های مختلفی برای بازنویسی متون انگلیسی وجود دارند که برخی رایگان و برخی دیگر پولی هستند. دسته‌ای از این نرم‌افزار‌ها نیز سطوحی از خدمات خود را به‌صورت رایگان ارائه می‌دهند، در حالی‌که دسترسی به خدمات ویژه آن‌ها مستلزم پرداخت حق اشتراک است.

در ادامه به معرفی برترین نرم‌افزار‌های پارافریز متون انگلیسی خواهیم پرداخت که در فرآیند بازنویسی می‌توانند به شما کمک کنند. اما به خاطر داشته باشید که استفاده از این نرم‌افزار‌ها به‌تنهایی نمی‌تواند به نتیجه مطلوب منجر شود و هوش فردی و تسلط به زبان انگلیسی حرف اول را در پارافریز می‌زند.

  • نرم‌افزار گرامرلی (Grammerly)

گرامرلی عمدتاً یک ابزار تصحیح آنلاین غلط‌های املایی و دستور زبان است که می‌تواند به شما کمک کند تمام خطاهای موجود در متن مقاله خود را پیدا کنید. اما از دلایلی که سبب شدند این ابزار ویراستاری را جزو نرم‌افزار‌های پارافریز طبقه‌بندی کنیم، می‌توان به قابلیت تشخیص سرقت ادبی، پیشنهاد کلمات بهتر، اصلاح جملات و پیشنهاد جملات مناسب‌تر اشاره کرد که می‌توانند در زمینه بازنویسی به شما کمک شایانی کنند.

گرامرلی به‌صورت یک نرم‌افزار مجزا در سیستم‌عامل مک‌اینتاش و به‌صورت افزونه نرم‌افزار ماکروسافت ورد در سیستم‌عامل ویندوز کار می‌کند. این نرم‌افزار هم در نسخه رایگان و هم در نسخه ممتاز پولی موجود است. نسخه رایگان گرامرلی بررسی دستور زبان و املای کلمات را به‌صورت آنلاین انجام می‌دهد و نسخه پولی آن شامل امکانات دیگری از جمله بررسی سرقت ادبی، پیشنهاد کلمات و جملات مناسب‌تر، مشاهده معانی و مترادف‌ها از طریق دبل کلیک،  امکان افزودن کلمات به فرهنگ لغت شخصی، توضیح قوانین گرامری و دریافت آمار عملکرد از طریق ایمیل است.

خبر خوب درباره گرامرلی این است که برخی افراد و مؤسسات در ایران با هزینه‌ای نازل، نسخه ممتاز پولی را برای شما فعال می‌کنند و شما می‌توانید از تمام قابلیت‌های این نرم‌افزار بی‌نظیر استفاده نمایید.

  • نرم‌افزار کویل‌بات (QuillBot)

کویل‌بات یک نرم‌افزار پارافریز جمله است که این امکان را به شما می‌دهد که جملات متن خود را با یک کلیک تغییر دهید.

کویل‌بات نیز مانند گرامرلی در دو نسخه رایگان و پولی ارائه می‌شود که برخی قابلیت‌های ممتاز فقط در نسخه پولی ارائه می‌شود.

استفاده از سرویس کیول‌بات آسان است. به‌سادگی متن موردنظر خود را در کادر مشخص‌شده، جایگذاری کرده و برای پارافریز روی دکمه «Quill It» کلیک کنید.

به‌طور پیش‌فرض، کویل‌بات از حالت استاندارد برای بازنویسی جملات متن شما استفاده می‌کند که در آن تعادل میان تغییر متن و حفظ معنی حفظ می‌شود.

در نسخه پولی کویل‌بات می‌توانید از گزینه‌های «Grammar» و «Creative» نیز استفاده کنید. دو گزینه دیگر «Concision» و «Suggestion» نیز وجود دارند که بهینه‌سازی طول جملات و اصلاح بیشتر متن را برای شما ممکن می‌سازند.

جینجر یک نرم‌افزار با‌کیفیت برای ویندوز و پلتفرم‌های اندروید و آی‌او‌اس است که با پیشنهاد مترادف‌ها، اصطلاحات و عبارات بهتر به شما کمک می‌کند تا متن خود را به جذاب‌ترین شکل ممکن بازنویسی کنید. نرم‌افزار جینجر تنها یک ابزار برای پارافریز متون انگلیسی نیست، بلکه این برنامه دارای قابلیت تصحیح و ترجمه متون و همچنین تبدیل متن به گفتار نیز می‌باشد. جینجر همچنین به‌عنوان افزونه روی مرورگر‌های کروم (Chrome) و سافاری (Safari) نصب می‌گردد.

استفاده از این نرم‌افزار ساده است. برای نصب، شما باید نرم‌افزار را به‌صورت آنلاین بارگیری و یک حساب کاربری ایجاد کنید. یک دستیار صوتی شما را در تمام مراحل همراهی می‌کند و شما را با ویژگی‌های مختلف این ابزار آشنا می‌کند.

شما نخست باید متن خود را در ویرایشگر جینجر تایپ کنید و سپس یک جمله یا کل متن را انتخاب کرده و روی دکمه Rephrase کلیک کنید تا کلمات بهتری را برای جایگزینی در متن اصلی برای شما پیدا کند.

برخی از قابلیت‌های جینجر رایگان و برخی مانند تبدیل نوشتار به گفتار نیازمند پرداخت حق اشتراک هستند. جینجر همچنین یک نرم‌افزار مترجم است که بیش از ۶۰ زبان دنیا را پشتیبانی می‌کند و دارای یک دیکشنری داخلی است که معنی کلمات همراه با مترادف‌های آن‌ها را نشان می‌دهد.

نرم‌افزار اسی ریرایتر کاملاً رایگان بوده و شرکت سازنده آن یعنی Essaysoft، ادعا می‌کند که از دانش‌آموزان مبتدی گرفته تا روزنامه‌نگاران حرفه‌ای می‌توانند از این نرم‌افزار جهت پارافریز متون انگلیسی خود استفاده کنند. این نرم‌افزار می‌تواند سرقت ادبی را تشخیص دهد و پیشنهاداتی را برای جلوگیری از پلاجیاریسم و ارتقای متن نوشته‌شده به نویسندگان ارائه می‌دهد.

اسی ریرایتر دارای دو حالت دستی و خودکار است. در حالت دستی، نرم‌افزار مترادف کلمات یا جملات را پیشنهاد می‌دهد و نویسنده به انتخاب خود از آن‌ها استفاده می‌کند. همچنین در این حالت، نویسنده می‌تواند تنظیماتی را برای اعمال روی کل متن تعریف کند. اما در حالت خودکار، نرم‌افزار با استفاده از الگو‌های پیش‌فرض خود، نوشته اصلی را با کلمات و ساختار جدید تغییر می‌دهد و در عرض چند ثانیه متن پارافریز‌شده آماده می‌گردد.

از معایب این نرم‌افزار می‌توان به نیاز به اتصال پایدار به اینترنت، نادیده گرفتن برخی از خطاهای دستوری و عدم ضمانت پارافریز صحیح متن اشاره کرد که البته در اغلب نرم‌افزار‌های پارافریز چنین محدودیت‌هایی وجود دارند.

این نرم افزار خدمات کاملا رایگانی را در اختیار کاربران قرار می‌دهد. یک برنامه دقیق که به بررسی اطلاعات و مقالات می‌پردازد. هرکسی می‌تواند از این برنامه استفاده کند. فرقی ندارد که دانشجو هستید یا متخصص، چون همه می‌توانند منافعی داشته باشند.

با کمک این برنامه در زمینه بررسی سرقت ادبی به راحتی می‌توانید متوجه شوید که متنی که شما گردآوری و منتشر کردید اصالت دارد. اگر شما وب سایت داری و اطلاعاتی ارائه می‌کنی قطعا با حجم بالایی از ترافیک مواجه شدید. اما این برنامه بهترین بررسی را در مورد سرقت ادبی به صورت آنلاین که مشابه بررسی سرقت ادبی گوگل است انجام می‌دهد.

با استفاده از این برنامه کاملا رایگان، بیلیون‌ها سند را می‌توانید جستجو کنید و موارد مشابه حتی اگر فقط تعدادی کلمه باشند. جستجوی سرقت ادبی حتی از جستجوی اطلاعات در گوگل نیز راحت‌تر شده است. این برنامه اطلاعات را پردازش می‌کند و خیلی راحت نتایج به دست آمده را در اختیار شما قرار می‌دهد.

از دیگر نرم‌افزار‌های مشهور پارافریز متون انگلیسی می‌توان به Content Professor، Ref-N-Write و The Best Spinner اشاره کرد.

سایت‌های پارافریز متون انگلیسی

علاوه بر نرم‌افزارهایی که در بخش پیشین به شما معرفی شدند، سایت‌هایی نیز وجود دارند که به‌صورت آنلاین و بدون نصب هیچ برنامه‌ای، عمل پارافریز را انجام می‌دهند. عدم نیاز به نصب برنامه و آسان بودن کار با این سایت‌ها سبب شده است که اغلب افراد به چنین سایت‌هایی روی بیاورند.

برخی از این سایت‌ها رایگان و برخی دیگر پولی هستند که به‌طور مسلم سایت‌های پولی دقت بالا‌تر و خدمات ارزنده‌تری ارائه می‌کنند.

نحوه استفاده از سایت‌های پارافریز مشابه یکدیگر است و تنها کافی است جمله یا کل متن خود را در کادر مشخص‌شده وارد نمایید و با فشردن دکمه پارافریز، متن تغییریافته با کلمات و جملات جدید را دریافت کنید. از برترین سایت‌های پارافریز می‌توان به موارد ذیل اشاره کرد.

سایت سئومگنیفایر کاملاً رایگان است و هفت زبان انگلیسی، هلندی، فرانسوی، اسپانیایی، آلمانی، ترکی و اندونزیایی را پوشش می‌دهد. این سایت کلمات مترادف را نیز نشان می‌دهد که می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید. همچنین کلمات تغییر‌یافته به رنگ‌های مختلف نشان داده می‌شوند که با کلیک روی هر یک از آن‌ها می‌توانید کلمه اصلی را بازگردانید. لازم به ذکر است که این سایت به‌صورت جداگانه ابزار کنترل پلاجیاریسم را هم به شما ارائه می‌کند.

سایت پارافریز آنلاین از جمله سایت‌های رایگانی است که برای پارافریز متون انگلیسی طراحی شده است. پس از پارافریز، با کلیک روی هر کلمه، مترادف‌های آن نشان داده می‌شوند که می‌توانید بسته به نظر شخصی از آن‌ها استفاده کنید. این سایت در مقایسه با سایت سئومگنیفایر تغییر کمتری در جمله ایجاد می‌کند، اما خطای کمتری دارد.

این سایت نسبت به دو سایت قبلی سرعت پایین‌تری دارد، اما این سرعت پایین‌تر به‌دلیل تغییرات بیشتری است که هم در کلمات و هم در جملات ایجاد می‌کند. حداکثر کلمات برای وارد کردن در کادر پارافریز ۲۰۰۰ کلمه است و از مزایای این سایت می‌توان به قابلیت برآورد درصد پلاجیاریسم و بررسی اشتباهات گرامری در متن اشاره کرد.

همانند نرم‌افزار و افزونه گرامرلی، این سایت بیشتر یک سایت ویراستاری است، اما از آنجایی‌که سایت بسیار توانمندی در ارتقای متن است و درصد سرقت ادبی را نشان می‌دهد، در فهرست سایت‌های پارافریز قرار می‌گیرد. این سایت همانند افزونه خود دارای دو نسخه رایگان و پولی است.

از دیگر سایت‌های معتبر پارافریز می‌توان به CleverSpinner، SpinRewriter و WordAi اشاره کرد که دسترسی به آن‌ها به‌دلیل دریافت هزینه برای ایرانیان بسیار دشوار است.

نرم‌افزار پارافریز فارسی

چند سایت در ایران به ارائه نرم‌افزار پارافریز فارسی پرداخته‌اند که متأسفانه پس از بررسی عملکرد این نرم‌افزار‌ها نتیجه مطلوبی حاصل نشد و اغلب نرم‌افزار‌ها ازکارافتاده یا دارای خطای بسیار بالایی بودند. به همین دلیل پیشنهاد می‌کنیم که به‌جای استفاده از نرم‌افزار‌های پارافریز فارسی از نرم‌افزار‌های ویرایش مانند ویراستیار و پاک‌نویس برای بازنویسی و ارتقای متون فارسی خود استفاده کنید.

پارافریز حرفه‌ای در کوتاه‌ترین زمان

نرم‌افزار‌های پارافریزی که به آن‌ها اشاره کردیم، تنها یک ابزار کمکی هستند و افرادی که به زبان انگلیسی تسلط ندارند یا وقت کافی برای پارافریز مقالات یا سایر آثار خود را در اختیار ندارند، نمی‌توانند با استفاده از این نرم‌افزار‌ها به خواسته خود دست پیدا کنند.

بهترین راهکار برای پارافریز متون در کوتاه‌ترین مدت، مراجعه به افراد خبره در زمینه بازنویسی است. مؤسسه ترجمیک با بهره‌گیری از مجرب‌ترین کارشناسان پارافریز آماده خدمت‌رسانی در زمینه پارافریز تخصصی متون انگلیسی و فارسی به پژوهشگران، دانشجویان، صنعتگران و تولید‌کنندگان محتوای گرامی است. خدمات پارافریز تخصصی ترجمیک در چهار سطح برنزی، نقره‌ای، طلایی و طلایی به‌همراه بازخوانی ارائه می‌شوند که شما عزیزان می‌توانید بسته به نیاز خود یکی از آن‌ها را انتخاب نمایید. برای سفارش پارافریز یا اطلاع از هزینه و زمان انجام پارافریز متون مختلف می‌توانید به وب‌سایت ترجمیک مراجعه کرده یا با شماره تلفن‌های ‏۶۶۰۶۴۶۰۶ (۰۲۱)، ۶۶۰۹۲۳۶۸ (۰۲۱) و ۶۶۰۹۲۳۸۹ (۰۲۱) تماس حاصل فرمایید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *