پلتفرم جامع خدمات زبانی ترجمیک محلی است که انواع خدمات (ترجمه، ویرایش، پارافریز و …) به صورت تخصصی در آن اجرا میشود. علاوه بر ارائه این خدمات، ترجمیک در قالب یک سرویس رایگان منحصر به فرد، واژهنامه تخصصی ترجمیک را به علاقهمندان و فعالان حوزه زبان و ترجمه ارائه میدهد.
به مناسبت روز گرامیداشت علامه دهخدا، سیاستمدار، ادیب و فرهنگنویس شهیر ایرانی، منابع مختلفی به این واژهنامه افزوده شده و فرصتی جدید در اختیار مخاطبان قرار داده است. به همین بهانه قدری در مورد این واژهنامه تخصصی صحبت میکنیم.
در این مطلب خواهید خواند:
امکانات واژهنامه تخصصی ترجمیک
اساس طراحی این واژهنامه مبتنی بر نیاز مترجمان متون تخصصی و ویراستاران است. با توجه به نیاز ضروری به وجود یک بستر جامع با قابلیت جستجوی یک پارچه در منابع مختلف واژگانی، این واژهنامه ایجاد شده و همچنان در حال توسعه است. واژهنامه تخصصی ترجمیک به عنوان یک سرویس پیشرو و منحصر به فرد، ویژگیها و مشخصات برجستهای دارد که به آن اشاره میکنیم.
- بهروزرسانی مداوم این واژهنامه: یکی از منابع مورد استفاده این دیکشنری لغاتی است که مترجمان پس از آپلود هر سفارش در آن وارد میکنند. این واژهها برای هر سفارش از عمومی گرفته تا تخصصی متفاوت بوده و پیوسته در حال افزایش هستند.
- معادلهای مناسب در تمامی زبانها: یکی از ویژگیهای جذاب این واژهنامه چند زبانه بودن آن است که پس از سرچ هر کلمه میتوان معادلهای آن را در سایر زبانها نیز مشاهده کرد.
- دسترسی به لغتنامههای فارسی دهخدا، معین و عمید: از ویژگیهای جذاب این واژهنامه دسترسی به منابع معتبری چون فرهنگ لغت دهخدا، فرهنگ معین و فرهنگ عمید است. با سرچ هر کلمه فارسی شما میتوانید معنای آن را به تفکیک در این فرهنگهای لغت نیز ببینید.
- دسترسی به واژگان تخصصی از دانشگاههای معتبر: در تهیه این واژهنامه تمامی لغات تخصصی مورد استفاده در پایاننامههای دانشگاههای معتبری مانند دانشگاه شریف، تهران و … گردآوری شده است. به این ترتیب، محققان به معادلهای مختلفی که از سوی محققان برای واژگان تخصصی استفاده شده است، دسترسی خواهند داشت.
- دسترسی به متن و ترجمه آیات قرآن: یکی از منابع این واژهنامه قرآن است. شما با جستوجو قسمتی از هر آیه قرآن علاوه بر دسترسی به ترجمه آن میتوانید کل آیه را نیز مشاهده کنید. به زودی ترجمه و تفاسیر مختلف قرآن کریم به این واژهنامه افزوده خواهد شد.
واژهنامه تخصصی ترجمیک چگونه تکمیل میشود؟
سایت ترجمه تخصصی ترجمیک در تهیه این واژهنامه تخصصی، از منابع معتبر و مختلفی مانند: کتابخانه دانشگاه شریف، دانشگاه تهران و بسیاری از دانشگاههای دیگر استفاده کرده است.
علاوه بر این، یکی از منابع مورد استفاده ترجمیک در این واژهنامه که به صورت مستمر نیز به آن اضافه میشود، واژگان تخصصی است که هر مترجم پس از انجام هر سفارش آن را وارد میکند. با توجه به استفاده این واژگان در سفارشهای واقعی ترجمه، معادلهای مورد استفاده کاملا تخصصی و کاربردی بود و در نتیجه متناسب با نیاز و ذهنیت مترجمان محترم خواهد بود.
واژگانی که مترجمان ثبت مینمایند، ممکن است لغات تخصصی باشند که در هر رشته معنای خاص خود را دارد، یا لغاتی عمومی که در هر فایل به تناسب نوع متن و قلم مترجم معادلی خاص برای آن وارد میشود.
حسنی که دریافت کلمات از مترجمان و افزودن آن به واژهنامه دارد تنوع بسیار بالای سفارشهای ترجمیک است. ترجمیک در تمامی رشتههای عمومی و تخصصی در بیش از ۳۰ زبان دنیا دارای مترجم است. این تنوع سبب جمعآوری واژگانی با معادلهای مختلف شده است.
بهروزرسانی و اضافه شدن مستمر لغات به این واژهنامه یکی از ویژگیهای جذاب این واژهنامه است که سبب تنوع و پویایی آن نیز شده است.
در کنار تمامی این موارد، برخی از فرهنگهای معتبر انگلیسی و همچنین فرهنگ لغتهای دهخدا، معین و قرآن نیز از سورسهای معتبری در واژهنامه تخصصی ترجمیک گردآوری شده است. این ویژگی برای یافتن معادل و معنای دقیق کلمات فارسی کمک شایانی میکند.
چگونگی دسترسی به واژهنامه تخصصی ترجمیک
در هنگام جستجوی هر واژه در این واژهنامه شما میتوانید معنای آن را در در تمامی زبانها و به تناسب زبان معادل آن را در لغتنامهها ببینند.
یکی از ویژگیهای جالب این واژهنامه امکان پسندیدن و یا نپسندیدن معانی و نتایج جستوجو است. به این ترتیب، به کمک مخاطبان این واژهنامه، امکان بهبود اطلاعات موجود برای مدخلهای مختلف و در نتیجه بهینهسازی نتایج جستوجو نیز میشود.
فعالیت بیش از ۱۰ هزار مترجم، نویسنده و ویراستار در ترجمیک
ترجمیک در انتخاب همکاران مترجم خود دارای دقت و پالایش بالایی است . به همین علت مترجمانی که در پلتفرم خدمات زبانی ترجمیک فعالیت میکنند اغلب دارای تخصص و مهارت زیادی هستند. حتی در برخی از زبانها مانند عربی، روسی، انگلیسی و … مترجمان نیتیو کشور مبدا بوده و در واژهگزینی بسیار مناسب عمل میکنند. به همین علت است که نتایج جستوجوی کلمات در این واژهنامه به طور مناسبی بهینه عمل میکنند.
****
ترجمیک همواره در تلاش است که بتواند این واژهنامه تخصصی را هر روز گسترش دهد و یک مرجع مناسب برای تمامی افراد باشد. به همین جهت یکی از برنامههایی که در ترجمیک به طور متناوب در حال بهروزرسانی و گسترش است واژهنامه تخصصی آن است.