در این مطلب از سایت ترجمه تخصصی ترجمیک، با همه واژگان، اصطلاحات و عبارات انگلیسی که برای مکالمه در رستوران نیاز داریم را مرور خواهیم کرد.
تصور کنید که در خیابانهای کشور رویاهاتان مشغول گشت و گذار هستید و ناگهان بوی غذای خوشمزهای به مشامتان میخورد. به دنبال رد بو به رستورانی جذاب و لوکس میرسید و تصمیم میگیرید که دستپخت سرآشپز آن را امتحان کنید!
اما ناگهان با تصور مکالمات احتمالی که ممکن است بین شما و گارسونها پیش بیاید، مضطرب میشوید و برای ورود به رستوران مردد میشوید. چطور بگویم حساسیت غذایی دارم؟، چطور برای دریافت صورتحساب درخواست دهم؟ اگر غذایم شور بود چطور اعتراض کنم؟
همه اینها مکالمات رایجی هستند که در رستوران نیاز خواهید داشت. بنابراین اگر عازم سفر هستید و نمیخواهید که لذت خوردن غذاهای خوشمزه کشور مقصد بینصیب بمانید، در این مطلب همراه ما باشید.
مطالب مرتبط:
۱۰۰+ جمله پرکاربرد انگلیسی برای مکالمات روزمره
در این مطلب خواهید خواند:
پرکاربردترین واژگانی که هنگام غذا خوردن در رستوران نیاز دارید
کلمه/ اصطلاح انگلیسی | ترجمه فارسی |
Al dente |
پاستایی که کمی سفت است و خیلی نرم و لطیف نیست. |
Appetizer |
پیش غذا |
Baked |
پخته شده |
Beverage |
نوشیدنی |
Bill / Check |
صورت حساب |
Bitter |
تلخ |
Buffet |
بوفه به سبک سلف سرویس که در آن مشتریان بشقابهای خود را از غذا پر میکنند. |
Chef |
سرآشپز |
Condiments |
چاشنیها |
Cutlery |
کارد و چنگال |
Dessert |
دسر |
Farm to table |
از مزرعه تا میز یا از تولید به مصرف. |
Fresh |
تازه |
Fried |
سرخشده |
Gluten-free |
بدون گلوتن |
Grilled |
کبابی |
Hearty |
دلچسب |
Host / Hostess |
میزبان / مهماندار |
Juicy |
آبدار |
Locally sourced |
منابع محلی |
Main course |
غذای اصلی |
Marinated |
مزهدارشده |
Medium |
پختهشده در حد متوسط |
Melt-in-your-mouth |
غذایی که فوقالعاده لطیف است و به اصطلاح در دهان آب میشود. |
Menu |
منو |
Mild |
ملایم |
Napkin |
دستمال |
Organic |
غذای ارگانیک |
Rare |
گوشتی که تنها برای مدت کوتاهی پخته میشود تا رنگ صورتی و قرمزش حفظ شود. |
Reservation |
رزرو |
Roasted |
برشته شده |
Sautéed |
تفت داده شده |
Savory |
لذیذ، غذای خوشطعمی که شیرین نیست |
Seafood |
غذای دریایی |
Seasonal |
فصلی |
Simmered |
جوشانده شده |
Sour |
ترش |
Special |
ویژه |
Spicy |
تند |
Sweet |
شیرین |
Table |
میز |
Takeout |
بیرونبر |
Tip |
انعام |
Vegan |
وگان – غذایی که حاوی محصولات حیوانی از جمله گوشت، لبنیات و تخم مرغ نباشد. |
Vegetarian |
گیاهخوار/ گیاهخواری |
Waiter / Waitress |
پیشخدمت |
Well-done |
گوشت کاملا پخته شده |
Zesty |
غذایی که طعم زنده و تند دارد |
مطالب مرتبط:
آموزش چهار عمل اصلی ریاضی به زبان انگلیسی
اصطلاحات رستورانی رایج در زبان انگلیسی
در این بخش، رزرو میز در رستوران را به چند مرحله تقسیم میکنیم و سپس اصطلاحات مربوط به هر مرحله را یاد میگیریم.
Making a Reservation: رزرو کردن
برای استفاده از خدمات رستورانهای معروف و پرطرفدار، بهتر است از قبل رزرو داشته باشید تا زیاد معطل نشوید. برای رزرو تلفنی یا حضوری رستوران، از عبارات زیر استفاده کنید:
Hello, I would like to make a reservation.
سلام من میخوام یک میز رزرو کنم.
Can I make a reservation for tonight?
آیا میتوانم برای امشب میز رزرو کنم؟
I would like to reserve a table for [number] people.
میخواهم برای [تعداد] نفر یک میز رزرو کنم.
Do you have any tables available for [time]?
آیا برای [زمان] امکان رزرو میز وجود دارد؟
We would like a table for [number] at [time].
در [زمان] برای [تعداد] میز میخواهیم.
حال ممکن است قبل از رزرو نهایی، سوالاتی درباره جزئیات رستوران داشته باشید. برای پرسیدن این سوالات، از عبارات رایج زیر استفاده کنید.
Is there a dress code for the restaurant?
آیا رستوران از نظر پوشش محدودیتی دارد؟
Are you open for lunch or dinner?
ناهار سرو میکنید یا شام؟
Do you serve breakfast all day?
آیا هر روز صبحانه دارید؟
Are there any happy hour specials or discounts?
آیا خدمات رستوران در ساعاتی از روز شامل تخفیف میشوند؟
Do you have any vegetarian or vegan options on the menu?
آیا منوی شما برای افراد وگان یا گیاهخوار هم مناسب است؟
We have some dietary restrictions. Can you accommodate them?
ما پرهیز غذایی داریم. آیا میتوانید غذاهای مناسب ما را هم سرو کنید؟
Are children allowed in the restaurant?
آیا کودکان اجازه ورود به رستوران را دارند؟
Is there parking available nearby?
آیا در نزدیکی رستوران پارکینگ وجود دارد؟
Can you accommodate a wheelchair?
آیا امکان ورود ویلچر وجود دارد؟
Do you have highchairs or booster seats for children?
آیا صندلی مخصوص کودک دارید؟
Can we bring our own wine, and is there a corkage fee?
آیا میتوانیم شراب خودمان را بیاوریم و آیا این کار هزینهای دارد؟
همچنین میتوانید به کمک اصطلاحات زیر به جزئیات خاصی اشاره کنید و از این طریق تجربه دلچسبتری از رزرو رستوران را برای خود و خانوادهتان رقم بزنید.
We would like to reserve a table by the window.
می خواهیم یک میز کنار پنجره رزرو کنیم.
Can we have a table outside, please?
میشه یه میز بیرون رستوران رزرو کنیم؟
We would prefer a table away from the kitchen, if possible.
در صورت امکان یک میز دور از آشپزخانه را میخواهیم.
اگر بعد از رزرو نهایی رستوران، متوجه شدید که تغییر برخی جزئیات نیاز دارید، از اصطلاحات زیر استفاده کنید.
Can I change the reservation to [time]?
آیا میتوانم رزرو را به [زمان] تغییر دهم؟
I would like to cancel my reservation.
من میخواهم رزرو خود را لغو کنم.
We’re running a bit late for our reservation.
ممکن است کمی دیرتر از ساعت رزرو برسیم.
Can I add one more person to our reservation?
آیا میتوانم برای یک نفر دیگر هم رزرو کنم؟
Arriving at the Restaurant and Getting Seated: رسیدن به رستوران و نشستن بر میز
خب؛ حالا به رستوران رسیدید! بسیاری از رستورانها برای پاسخ به سوالات مشتریان و هدایت آنها به سمت میز، یک یا چند مهماندار دارند. برخی عبارات رایجی که ممکن است در این مرحله لازم داشته باشید عبارتند از:
Hello, we have a reservation under the name [name].
سلام، ما به نام [نام] رزرو داریم.
Hello, we’d like a table for [number of people], please.
سلام، برای [تعداد افراد] یک میز میخواهیم لطفاً.
Do you have any available tables at the moment?
آیا در حال حاضر میز خالی دارید؟
Is there a waitlist? How long is the wait?
آیا لیست انتظار وجود دارد؟ مدت زمان انتظار چقدر است؟
We would like to be seated, please.
ما دوست داریم بنشینیم، لطفا.
Can you show us to our table?
میشه میزمون رو نشون بدید؟
Can we order takeout instead of dining in?
میشه به جای خوردن غذا، بیرونبر داشته باشیم؟
عبارات زیر نیز از جمله عباراتی هستند که ممکن است از زبان مهماندار بشنوید. پس همین حالا آنها را به خاطر بسپارید.
Good evening! Do you have a reservation?
عصر بخیر! آیا رزرو دارید؟
Welcome to [Restaurant Name]. How many are in your party?
به [نام رستوران] خوش آمدید. چند نفر در مهمانی شما هستند؟
Hi there! Would you like a table or a booth?
نشستن در فضای داخلی را ترجیح میدهید یا بیرون؟
Follow me, please. I’ll show you to your table.
لطفا دنبالم بیا. من شما را سر میزتان میبرم.
This way, please. Your table is ready.
از این سمت لطفا. میز شما آماده است.
Here’s our menu. Feel free to take a look.
منوی ما اینجاست بیزحمت یه نگاهی بنداز.
مطالب مرتبط:
آموزش ۱۰۰ فعل انگلیسی که حرف اضافه اختصاصی دارند
Ordering Food: سفارش غذا
حال تصور کنید که سر میزتان نشستهاید و آماده سفارش غذا هستید. این کار را با اصطلاحات زیر انجام دهید.
May we see the menu, please?
میتونیم منو رو ببینیم لطفا؟
Can we see a drinks menu, as well?
میتونیم منوی نوشیدنیها رو هم ببینیم؟
Is there a children’s menu available?
آیا منویی برای کودکان وجود دارد؟
وقتی سر میز نشستید و در حال بررسی منو هستید، گارسون میآید و از شما میپرسد که آیا برای سفارش دادن آماده هستید یا خیر. احتمالا برای این کار، از عباراتی مشابه عبارات زیر استفاده میکند.
Can I get you anything to drink while you look over the menu?
آیا میتوانم در حالی که منو را نگاه میکنید برایتان نوشیدنی بیاورید؟
May I take your order?
آیا می توانم سفارش شما را بگیرم؟
Can I start you off with some drinks or appetizers?
آیا میتونم براتون پیشغذا یا نوشیدنی بیارم؟
Are you ready to order, or do you need a few more minutes?
آیا آماده سفارش هستید یا چند دقیقه دیگر نیاز دارید؟
حتما برای شما هم پیش آمده که از سفارش خود مطمئن نباشید و ندانید که چه غذایی بخورید. در این حالت میتوانید با عبارات زیر از پیشخدمت سوال کنید و ببینید که چه توصیهای دارد.
Could you recommend any specials for today?
آیا برای امروز پیشنهاد ویژهای دارید؟
Do you have any house specialties?
آیا غذایی دارید که رستوران شما به آن مشهور باشد؟
Can you recommend a popular dish?
آیا میتوانید یک غذای محبوب معرفی کنید؟
Can you recommend a good wine pairing for the [dish name]?
آیا میتوانید یک شراب خوب برای [نام غذا] توصیه کنید؟
What do you recommend for someone who enjoys seafood?
برای کسانی که از غذاهای دریایی لذت میبرند چه چیزی را توصیه میکنید؟
Could you tell me more about this dish?
ممکن است در مورد این غذا بیشتر توضیح دهید؟
اگر شما هم مثل بسیاری از افراد محدودیتهای غذایی دارید، بهتر است قبل از سفارش غذا درباره موارد تشکیلدهنده آن سوال کنید.
Is it possible to customize the dish to accommodate dietary restrictions?
آیا میتوان این غذا را برای رعایت محدودیتهای غذایی سفارشی کرد؟
What are the allergens in this dish?
مواد حساسیتزای این غذا چیست؟
Do you have any gluten-free options?
آیا گزینههای بدون گلوتن دارید؟
Are there any nuts in this dish?
آیا در این غذا مغز وجود دارد؟
I have a seafood allergy. Can you recommend something safe for me to eat?
من به غذاهای دریایی حساسیت دارم. آیا پیشنهاد بیخطری برای من دارید؟
Are there vegetarian or vegan options available?
آیا گزینههای گیاهی یا وگان در دسترس است؟
Can you accommodate a dairy-free diet?
آیا میتوانید رژیم غذایی بدون لبنیات را رعایت کنید؟
Do you have any low-sodium options?
آیا گزینههای کمسدیم دارید؟
در نهایت، شما آماده هستید تا سفارش خود را ثبت کنید. برای این کار از عبارات زیر استفاده کنید:
I would like to place an order, please.
میخوام سفارش بدم لطفا.
We’d like to start with some appetizers.
ما میخواهیم با چند پیش غذا شروع کنیم.
Can I have the [dish name], please?
آیا میتوانم [نام غذا] را داشته باشم، لطفا؟
How is the [dish name] prepared?
[نام غذا] چگونه تهیه میشود؟
Is the [dish name] served with any sauce?
آیا [نام غذا] با سس سرو میشود؟
Can I have the dressing on the side?
میتونم به عنوان مخلفات سس داشته باشم؟
Can I get extra cheese on my burger?
آیا میتونم روی همبرگر سس اضافی داشته باشم؟
Can I substitute mashed potatoes for fries?
آیا میتوانم پوره سیب زمینی را جایگزین سیب زمینی سرخ کرده کنم؟
Is there an option to add avocado to my sandwich?
آیا میتونم به ساندویچم آواکادو اضافه کنم؟
I’ll take my steak cooked medium rare, please.
میخواهم استیکم نیمپز باشد.
Can you make it a combo meal with a drink and fries?
آیا میتوانید این غذا را با نوشیدنی و سیبزمینی سرخکرده ترکیب کنید؟
Can I have the [dish name] without onions?
آیا میتوانم [نام غذا] را بدون پیاز داشته باشم؟
Can I have my eggs sunny-side up?
میشه فقط سفیده تخممرغ پخته بشه و زرده خام باشه؟
Could I have some extra napkins, please?
آیا میتوانم چند دستمال اضافی داشته باشم، لطفا؟
Can I have a glass of water with lemon, please?
میشه لطفا یه لیوان آب با لیمو بخورم؟
Can I have a refill on my soda?
آیا میتوانم نوشابهام را دوباره پر کنم؟
Is this dish spicy?
آیا این غذا تند است؟
Can you make the [dish name] spicy?
آیا میتوانید [نام غذا] را تند درست کنید؟
Can you make sure my food is not too spicy?
آیا میتوانید مطمئن شوید که غذای من خیلی تند نباشد؟
Can I have the [dish name] to go, please?
آیا میتوانم [نام ظرف] را بیرون ببرم، لطفا؟
غذا تمام شد. وقت دسر است!
Can I see the dessert menu, please?
میشه منو دسر رو ببینم لطفا؟
What is your most popular dessert?
محبوبترین دسر شما چیست؟
Do you have any gluten-free or vegan dessert options?
آیا دسر بدون گلوتن یا وگان دارید؟
The dessert looks amazing. Can we get one of each, please?
دسر شگفتانگیز به نظر می رسد. میشه لطفا از هر کدوم یکی بگیریم؟
مطالب مرتبط:
آموزش حروف اضافه وسایل نقلیه در زبان انگلیسی
During the Meal: در طول صرف غذا
حین صرف غذا، ممکن است گارسون بیاید و مطمئن شود که همه چیز خوب است و چیزی لازم ندارید. از این رو، ممکن است جملات زیر را بشنوید:
How are you enjoying your meal so far?
آیا از غذا لذت میبرید؟
Can I get you anything else?
میتونم چیز دیگری براتون بیارم؟
همچنین میتوانید گارسون را صدا کنید و درخواست چیزی داشته باشید.
Could we have some more napkins, please?
آیا میتوانیم چند دستمال بیشتر داشته باشیم، لطفا؟
Is it possible to get some extra utensils?
آیا امکان تهیه ظروف اضافی وجود دارد؟
Could we get some more water, please?
میتونیم کمی آب اضافی داشته باشیم لطفا؟
Can we have some extra napkins, please?
میتونیم چند دستمال کاغذی اضافه داشته باشیم لطفا؟
Is it possible to get some more bread?
آیا میتونیم نون بیشتری داشته باشیم؟
Is it possible to get some more sauce on the side?
آیا میتونیم سس بیشتری داشته باشیم؟
Can we have some more ice for our drinks?
آیا میتونیم برای نوشیدنیهامون یخ بیشتری داشته باشیم؟
Can you bring some extra plates for sharing?
آیا میتونید چند بشقاب اضافی برای اشتراک گذاری غذا بیاورید؟
Could we get a box for the leftovers, please?
آیا میتونید یک ظرف برای بردن غذای باقیمونده بیارید؟
Asking for the Check: درخواست صورتحساب
برای درخواست صورتحساب رستوران از عبارات انگلیسی زیر استفاده کنید:
Excuse me, could we get the check, please?
ببخشید میشه لطفا صورتحساب رو داشته باشیم؟
We’re ready to settle up. Could you bring us the check?
ما آماده تسویه حساب هستیم میشه لطفا صورت حساب ما را بیاورید؟
Can you split the bill between two cards?
آیا میتوان صورت حساب را با دو کارت پرداخت کرد؟
Can we have separate checks?
آیا میتوانیم صورت حسابهای مجزا داشته باشیم؟
Do you accept credit cards?
آیا کارت اعتباری قبول میکنید؟
Can I pay with cash?
آیا میتوانم با پول نقد پرداخت کنم؟
Is the service charge included in the bill?
آیا هزینه خدمات در قبض گنجانده شده است؟
Can I get a receipt?
آیا میتوانم رسید بگیرم؟
Resolving Common Problems: مشکلات رایج
حتما میدانید که خدماتدهی همه رستورانها عالی نیست و ممکن است حین صرف غذا با مشکل مواجه شوید. در این حالت، بهتر است با استفاده از عبارات زیر مشکلتان را به صورت مودبانه بیان کنید تا حل شوند.
There was a mistake with the reservation. Can you assist us?
اشتباهی در رزرو وجود داشت. آیا می توانید به ما کمک کنید؟
Excuse me, but I think we received the wrong order.
ببخشید، اما فکر می کنم سفارش اشتباهی دریافت کردیم.
I’m sorry, but this dish is too salty/spicy for my taste.
متاسفم، اما این غذا برای ذائقه من خیلی شور/تند است.
We’ve been waiting for our food for quite some time. Is everything okay?
خیلی وقته منتظر غذا هستم. همه چیز خوب است؟
I ordered the steak medium-rare, but this is well-done.
من استیک نیمپز را سفارش دادم، اما انگار کاملا پخته شده است.
I asked for no onions, but there are onions in my meal.
من بدون پیاز سفارش دادم ولی در غذایم پیاز وجود دارد.
Excuse me, we didn’t receive the side dish we ordered.
ببخشید مخلفاتی که سفارش دادیم را نگرفتیم.
I have a food allergy, and I think there might be cross-contamination.
من حساسیت غذایی دارم و احساس میکنم غذایم توسط سایر غذاها دچار آلودگی شده است. (مواد آلرژن سایر غذاها وارد غذای من شدهاند)
Could we have a table in a quieter area?
آیا میتوانیم یک میز در یک منطقه ساکتتر داشته باشیم؟
This plate is dirty. Could we have a replacement, please?
این بشقاب کثیف است. میشه یک بشقاب دیگه بیارید، لطفا؟
We’ve been waiting a while for our check. Could you bring it, please?
این صندلی شکسته است. میشه یک صندلی دیگه بیارید، لطفا؟
I’m not satisfied with the service we’ve received. Is there a manager we can speak to?
من از خدماتی که دریافت کرده ایم راضی نیستم. آیا مدیری هست که بتوانیم با او صحبت کنیم؟
We were overcharged for an item on our bill. Could you please rectify it?
هزینه یکی از آیتمهای صورت حساب ما بیشتر محاسبه شده است. میشه لطفا اصلاحش کنید؟
مطالب مرتبط:
آموزش کلمات و اصطلاحات مربوط به خواب در زبان انگلیسی
سخن پایانی
در این مطلب مکالمات احتمالی که ممکن است در رستورانها پیش بیاید را بررسی کردیم و با جملات و واژگان ضروری هر موقعیت نیز آشنا شدیم. برای آموزش بیشتر در زمینه زبان انگلیسی و سایر زبانها وبلاگ ترجمیک را دنبال کنید.
اگر خیلی سریع به ترجمه متن، فیلم یا فایل صوتی موردنظرتان نیاز دارید، ما خدمات ترجمه فوری ترجمیک را به شما پیشنهاد میکنیم. برای مشاهده هزینه ترجمه در ترجمیک نیز روی لینک رنگی کلیک کنید.
یک دیدگاه در «آموزش کامل کلمات و اصطلاحاتی که در رستوران نیاز دارید!»;