در این مطلب از سایت تولید محتوا انگلیسی ترجمیک، همه واژگان و اصطلاحات انگلیسی که هنگام مراجعه به آرایشگاه نیاز خواهید داشت را خواهید آموخت. همچنین مثالهای کاربردی و مفیدی را نیز بررسی خواهیم کرد.
تقریبا همه ما حداقل یک بار بعد از تمام شدن کار آرایشگر، احساس نارضایتی کردهایم و از این که چرا مدل و سبک موردنظرمان را دقیقتر توضیح ندادیم، پشیمان شدهایم. حال تصور کنید که در کشوری غیرفارسیزبان، به خدمات آرایشگری نیاز پیدا کنید و بخواهید با انگلیسی دست و پا شکسته، درخواستتان را به آرایشگر توضیح بدهید. در چنین موقعیتی، جای تعجب ندارد اگر با ظاهری عجیب و حتی زشت به خانه برگردید!
بنابراین بهتر است برای نجات پوست و موی عزیزتان، همین حالا دست به کار شوید و همه کلمات و اصطلاحاتی که ممکن است در آرایشگاه لازم داشته باشید را یاد بگیرید. برای شروع از این آموزش از سایت ترجمه ترجمیک شروع کنید.
مطالب مرتبط:
کلمات و عبارات انگلیسی درباره زیبایی و مراقبت از پوست و مو
در این مطلب خواهید خواند:
کلمات پایه و اساسی برای مکالمه انگلیسی در آرایشگاه
کلمه فارسی |
ترجمه انگلیسی |
آرایشگر |
Hairdresser stylist barber |
آرایشگاه زنانه |
Hairdressing salon |
آرایشگاه مردانه |
the barber’s barber shop |
کوتاهی مو |
Haircut |
کوتاه کردن مو |
cut |
تمیز و مرتب کردن موها |
trim |
سشوارکشی |
blowdry |
شستوشو |
wash |
خشک کردن با حوله |
towel dry |
کوتاه و تمیز کردن مو زمانی که خشک است |
dry trim |
کوتاه و تمیز کردن مو زمانی که خیس است |
wet trim |
خورد زدن مو |
Layers |
فرق باز کردن |
Parting |
بالیاژ |
Balayage |
ترجمه انگلیسی وسایل و ابزاری که در آرایشگاه استفاده میشود
کلمه فارسی |
ترجمه انگلیسی |
شامپو، شامپو زدن |
Shampoo |
نرمکننده |
Conditioner |
رنگ مو، رنگ کردن مو |
Hair dye |
سشوار |
Hairdryer |
اتو مو |
straighteners |
بابلیس |
curling tongs |
بابلیس |
curling irons |
قیچی |
Scissors |
کلیپر (وسیلهای برای کوتاه کردن موی آقایان) |
clippers |
تریمر (وسیلهای برای کوتاه و مرتب کردن موی آقایان) |
trimmers |
تیغ |
razor |
ژل |
Gel |
موس |
mousse |
وکس |
wax |
کرم رنگ |
cream |
لاک مو |
hair lacquer |
اسپری مو |
hair spray |
کلیپس |
Hair clips |
گیره مو |
hair slides |
فویل |
Foils |
کلاه هایلایت |
Highlighting cap |
فر موقت |
Perm |
کلمات و اصطلاحات انگلیسی مخصوص آرایشگاههای مردانه
کلمه فارسی |
ترجمه انگلیسی |
نمره ۱ (۳ میلیمتر) |
Grade 1 (3mm) |
نمره ۲ (۶ میلیمتر) |
Grade 2 (6mm) |
نمره ۳ (۹ میلیمتر) |
Grade 3 (9mm) |
نمره ۴ (۱۲ میلیمتر) |
Grade 4 (12mm) |
از ته تراشیدن مو |
Buzz cut |
مدل مویی که در آن دور تا دور سر تراشیده میشود و بالای آن بلند میماند. |
Undercut |
کوتاه کردن پلهپله مو (هرچه از بالا به سمت پایین حرکت کنیم، قد موها بلندتر میشود.) |
Tapered |
این مدل مو مانند Undercut است. |
Crew cut |
مدل موی ساده و کلاسیک مردانه |
Short back and sides |
مدل مویی که در آن دور مو کوتاه میشود و پشت مو دست نخورده میماند. |
Taper |
سایه زدن مو |
Fade |
خط ریش |
Neckline |
مطالب مرتبط:
۸ قانون کلیدی برای استفاده از The در جملات انگلیسی
ترجمه انگلیسی انواع مدل موها
کلمه فارسی |
ترجمه انگلیسی |
موی بلند |
Long hair |
موی کوتاه |
Short hair |
موی متوسط |
medium length hair |
موی صاف |
Straight hair |
موی فر |
Curly hair |
موی مجعد |
Wavy hair |
موی حلقه حلقه |
Ringlets hair |
چتری |
Fringe |
مدل مویی که پشت آن کوتاه و دو طرف جلوی آن بلند است. |
Bob |
این مدل مو هم شبیه bob است ولی در این مدل، موها کمی بلندتر هستند |
Lob |
موی رنگشده |
Colored hair |
موی رنگشده |
Dyed hair |
موی دکلرهشده |
Bleached hair |
موی خورد |
Layered hair |
فرق کج |
Side parting |
فرق وسط |
centre parting |
مدل مو پسرانه خیلی کوتاه |
Pixie cut |
خرگوشی |
Bun |
بافت کف سری |
Cornrows |
جمع کردن مو در بالای سر با انواع کشها و گیرهها |
To wear (put/tie) your hair up |
شنیون جمع |
An ‘up do |
مدل موب باز |
To wear (let) your hair down |
بافت مو |
Plait |
دم اسبی |
Ponytail |
اصطلاحات انگلیسی که در آرایشگاه زنانه نیاز خواهید داشت
جمله فارسی |
ترجمه انگلیسی |
میشه لطفا موهام رو کوتاه کنید؟ |
Can I get a haircut, please |
میخوام موهام رو کوتاه کنم لطفا. |
I’d like a haircut, please |
هزینه شستوشو، کوتاه و خشک کردن با سشوار چهقدر میشه؟ |
How much do you charge for a wash, cut and blowdry |
آیا خدمات مرتب کردن بدون خیس کردن دارید؟ |
Do you offer a dry trim |
باید وقت بگیرم؟ |
Do I need to make an appointment |
میتونید الان کارم رو انجام بدید؟ |
Can you see me now Can you fit me in now |
یه مدل موی جدید/ چتری/ مرتب کردن خشک/ فر موقت میخوام. |
I would like a new style / fringe / dry trim / perm |
میخوام موهام رو رنگ کنم. |
I’d like it coloured |
میخوام موهام رو هایلایت کنم. |
I’d like some highlights |
میخوام موهام رو صاف کنم. |
I’d like it straightened |
فقط یه کم مرتب بشه لطفا. |
Just a trim, please |
فقط یه کم پایین موهام رو کوتاه کنید لطفا |
Just an inch off the ends, please |
لطفا به موهام تافت بزنید |
Some hair spray, please |
فقط یهکم ژل بزنید لطفا. |
Just a bit of gel |
یه کم واکس مو لطفا |
A little wax |
هزینه (این خدمات) چهقدره؟ |
How much is that |
آیا به پرداخت هزینه بیشتر نیاز داره؟ |
Will that cost extra |
آیا این خدمات مکمل سایر خدمات است؟ (وقتی میخواهید مطمئن شوید که خدمتی مجانی است یا پولی، از این سوال استفاده کنید.) |
Is that complementary |
مطالب مرتبط:
کلمات و عبارات انگلیسی که هنگام خرید کردن نیاز دارید!
اصطلاحات انگلیسی که در آرایشگاه مردانه نیاز خواهید داشت
اصطلاح فارسی |
ترجمه انگلیسی |
میشه لطفا ریش/ سیبیل من رو کوتاه کنید |
Could you trim my beard / moustache, please |
میخوام بغلاش کوتاهتر باشه لطفا |
I’d like it short at the sides, please |
میخوام بالاش بلندتر باشه لطفا |
I’d like it longer on top, please |
با شماره ۲ بزنید لطفا |
A grade 2, please |
پشتش مخروطی باشه لطفا. |
Tapered at the back, please |
خیلی کوتاه نشه. |
Not too short |
کاملا کوتاه/ خیلی کوتاه/ کاملا تراشیده | Quite short / very short / completely shaven |
اصطلاحاتی که احتمالا از زبان آرایشگر خواهید شنید
اصطلاح فارسی |
ترجمه انگلیسی |
میخواید براتون وقت بذارم؟ |
Would you like to make an appointment |
معمولا کی رو موهاتون کار میکنه؟ |
Who normally does your hair |
معمولا کدوم آرایشگر ما موهاتون رو کوتاه میکنه؟ |
Who do you normally see |
میتونیم چهارشنبه بعدی ساعت دو بعد از ظهر براتون وقت بذاریم. |
We can see you next Wednesday at 2pm |
آخرین بار کِی موهاتون رو کوتاه کردید؟ |
When did you last have your hair cut |
امروز میخواید چهکاری انجام بدید؟ |
What do you want doing today |
امروز به کدوم خدمات نیاز دارید؟ |
What are you looking for today |
میخواید موهاتون چهجوری کوتاه بشه؟ |
How do you want it cut |
آیا به شستشو/ شامپو شدن موها نیاز دارید؟ |
Do you want a wash/shampoo |
آیا میخواید موهاتون خورد زده بشه؟ |
Do you want any layers / layering |
مدل خاصی مدنظرتون هست؟ |
Do you want a particular style |
میخواید قد موهاتون چهقدر کوتاه بشه؟ |
How much do you want off (the ends) |
میخواید چهقدر موهاتون کوتاه بشه؟ |
How short would you like it |
فرقتون از کجا باز میشه؟ |
Where do you part your hair |
آیا فرق وسط/کج دارید؟ |
Do you have a centre/side parting |
میخواید موهاتون با سشوار خشک بشه؟ |
Would you like it blow-dried |
میخواید موهاتون صاف بشه یا حالتدار؟ |
Do you want it styled straight or wavy |
یهکم موخوره دارید. |
You have some split ends |
میخواید چیزی به موهاتون اضافه بشه؟ (مثل اکسسوری) |
Would you like anything on it |
مطالب مرتبط:
کلمات و عبارات انگلیسی که هنگام خرید کردن نیاز دارید!
سخن پایانی
در این مطلب با لغات و اصطلاحات ضروری انگلیسی برای مکالمه در آرایشگاه آشنا شدیم. برای آموزش بیشتر در زمینه مکالمه انگلیسی در موقعیت، وبلاگ ترجمیک را دنبال کنید.
ترجمیک با همکاری نویسندگان حرفهای در زبانهای مختلف، به تولید محتوای متنی در زمینههای تخصصی مختلف میپردازد. برای مشاهده هزینه تولید محتوا متنی و هزینه ترجمه کلیک کنید.
یک دیدگاه در «انگلیسی در موقعیت: چگونه در آرایشگاه به انگلیسی صحبت کنیم؟»;