اگر هدف شما تحصیل در دانشگاههای مطرح در کشورهای انگلیسیزبانی مانند کانادا، انگلستان، استرالیا و … است، باید اقداماتی را انجام دهید. مثلا اصل مدرک خود را دریافت و سپس ترجمه رسمی مدارک خود را تهیه کنید. انگیزهنامه بنویسد. برای…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
اگر هدف شما تحصیل در دانشگاههای مطرح در کشورهای انگلیسیزبانی مانند کانادا، انگلستان، استرالیا و … است، باید اقداماتی را انجام دهید. مثلا اصل مدرک خود را دریافت و سپس ترجمه رسمی مدارک خود را تهیه کنید. انگیزهنامه بنویسد. برای…
یکی از عواملی که به زبانها قدرت میبخشد، تعداد گویشوران آنها است. به نظر شما کدام زبان بیشترین تعداد گویشور بومی را دارد؟ انگلیسی؟ شاید برای شما هم جالب باشد که بیشترین تعداد گویشورانی بومی متعلق به چینی و سپس…
روزانه بیش از ۸ میلیارد جست و جو در اینترنت انجام میشود. در مجموع حدود ۵ میلیارد نفر در سراسر جهان امروز از اینترنت استفاده میکنند که معادل ۶۳.۱ درصد از کل جمعیت جهان است. اعداد چشمگیری هستند، مگر نه؟…
آیلتس یکی از معتبرترین آزمونهای زبان انگلیسی است که برای سنجش تواناییهای زبان انگلیسی داوطلبان در سراسر جهان استفاده میشود. این آزمون مورد قبول کشورهای بسیاری است. برای تحصیل یا کار در بسیاری از کشورهای انگلیسیزبان مانند کانادا، انگلستان، استرالیا…
۳۰ سپتامبر (۸ مهر) در تقویم بینالمللی به نام روز ترجمه نامگذاری شده است. ترجمه یکی از حرفههای تاثیرگذار در تاریخ بشر است که میان ملتها، فرهنگها و انسانهای مختلف ارتباط برقرار میکند. بدون ترجمه، بسیاری از پیشرفتهای فعلی رخ…
زبانها دنیایی منحصر به فرد دارند و هر زبان سرشار از شگفتیها و عجایب است. ایتالیایی نیز از این قاعده مستثنا نیست. اگر به ترجمه تخصصی زبانهای دیگر علاقه داشته باشید، احتمالا با وامواژههای ایتالیایی در زمینههای موسیقی، آشپزی و…
موفقیت در هر آزمونی به تلاش و مطالعه کافی نیاز دارد. بعضی افراد ترجیح میدهند که به جای استفاده از راههای درست با کارهایی مانند تقلب یا خرید مدارک جعلی به نتیجه دلخواه خود دست یابند. آزمون آیلتس نیز از…
بعضی شرکتکنندگان آزمون آیلتس از دانش زبانی خوبی برخوردارند ولی به علت اشتباهاتی ساده از کسب نمرهای بالا در این آزمون باز میمانند. به عنوان مثال، یکی از اشتباهات رایج بسیاری از داوطلبان آیلتس در درک مطلب آیلتس، این است…
سومین جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک با هدف غنا بخشیدن به تجربه ادبی مترجمان، ایجاد رقابتی جذاب در حوزه ترجمه، شناسایی استعدادهای این حوزه و تقویت جریان تبادلات فرهنگی بین ایران و جهان، برگزار میشود. عظیم جابری مترجم زبده زبان و…
سومین جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک با هدف غنا بخشیدن به تجربه ادبی مترجمان، ایجاد رقابتی جذاب در حوزه ترجمه، شناسایی استعدادهای این حوزه و تقویت جریان تبادلات فرهنگی بین ایران و جهان، برگزار میشود. شیوا مقانلو نویسنده، منتقد و مترجم…