حتما شما هم بارها از نرمافزار ورد استفاده کردهاید. نرمافزار ورد کاربردهای فراوانی برای همه ما در هر شغلی که باشیم، دارد. اگر مترجم هستید و به ترجمه کتاب میپردازید، نرمافزار ورد یکی از نرمافزارهای پرکاربرد برای شماست. اگر مهندس…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
حتما شما هم بارها از نرمافزار ورد استفاده کردهاید. نرمافزار ورد کاربردهای فراوانی برای همه ما در هر شغلی که باشیم، دارد. اگر مترجم هستید و به ترجمه کتاب میپردازید، نرمافزار ورد یکی از نرمافزارهای پرکاربرد برای شماست. اگر مهندس…
موفقیت یک مترجم همزمان موفق در این نهفته است که هر پیام بیان شده از گوینده را چگونه تفسیر و از زبان مبدا به زبان مقصد منتقل مینماید. یک مترجم همزمان در این کار میبایست، پیام بیان شده را با…
ترجمیک و کورسرا به عنوان دو پلتفرم شناخته شده در زمینه مسائل آموزشی، دانشگاهی و فرهنگی در سطح کشور، یک همکاری جدید را آغاز کردهاند. امروزه هر فرد دانشگاهی، اگر از خدمات کورسرا استفاده نکرده باشد، یا یک دوره تخصصی…
ترجمه مقالات علمی به معنای برگردان متون علمی محققان از یک زبان به زبان دیگر است. بنابراین، مترجم این متون باید از تخصصهای خاصی برخوردار باشد: هم به ساختار و کلمات زبان مبدا و مقصد آشنایی کافی داشته باشد و…
موسسه انتشاراتی الزویر Elsevier یکی از بزرگترین موسسات نشر کتب و نشریات علمی در جهان است که تعداد بسیار زیادی از مجلات و کتابهای علمی تخصصی در زمینههای مختلف منتشر میکند. اگر اهل دانشگاه و تحصیلات تکمیلی باشید، حتما مقالات…
آیا تا به حال شده برای رساندن مقصود به کسی به جای استفاده از کلمات از حرکات دست یا حالت های مختلف صورت و بدن استفاده کنید؟ اگر این کار را انجام داده اید شما از زبان بدن استفاده کرده…
این مقاله از نظرات دکتر پیتر تروئر (Dr. Peter Thrower)، سردبیر مجلهی کربن (Carbon)، انتشارات الزویر (Elsevier) استخراج شده است. هنگامی که مقالهای برای یک مجلهی با کیفیت ارسال میشود، تمامی ابعاد مقاله قبل از رسیدن به دست سردبیر، موشکافی…
در دنیایی که انواع و اقسام سبکهای رفرنسدهی (از APA گرفته تا Vancouver) وجود دارد و هر ژورنال از یک سبک خاص تبعیت میکند، مدیریت مراجع و منابع کار طاقت فرسایی به نظر میرسد. برای نگارش و ترجمه مقاله شما…
مقدمه: ۸ مهر هر سال، روز جهانی مترجم است. در همین راستا، امسال پای صحبت یکی از مترجمان زبده و باسابقه ترجمیک نشستهایم تا قدری در مورد ترجمه و مترجم سخن بگوییم. خانم هنگامه خدابنده از مترجمان متعهد، خوشقول، پرکار…
حتما ماجرای ادعاهای جدید نتانیاهو رو تو سازمان ملل شنیدید! ادعاهایی از قبیل سایت اتمی ایران در #تورقوزآباد که در نزدیکی محله قالیشویی واقع شده 🙂 جدا از این که دشمنی اسرائیل و به ویژه نخست وزیر بیخرد فعلی اون…