ممکن است شما تمایل داشته باشید تا بر اساس توانایی، علایق و استعدادهای خود بخواهید در کشور آلمان کارید کنید و یا به سرمایهگذاری در بخشهای مختلف اقتصادی این کشور بپردازید. برای انجام این کارها، ابتدا باید ویزای کاری آلمان…
دسته: ترجمه رسمی و قانونی
تجربیات ما در راهاندازی نخستین پلتفرم ترجمه رسمی کشور
شما که این متن را میخوانید، به احتمال زیاد با ترجمیک، جامعترین پلتفرم ترجمه و خدمات زبانی آشنا هستید. حتی شاید سفارش ترجمه کتاب و مقاله یا متون سازمانی خود را به ترجمیک سپرده باشید. از این که توانستهایم در…
ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی یا گواهینامه بینالمللی؟
خیلی از افراد وقتی عبارت «ترجمه رسمی گواهینامه» به گوششان میخورد، با خود میپرسند که اصلا مگر چنین چیزی وجود دارد؟ ممکن است که سفارتخانه کشور مقصد این مدرک را به طور مستقیم درخواست نکند. جدا از آن، شاید برای…
مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
با مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی آشنا هستید؟ اگر قصد ادامه تحصیل یا کار در کشورهای خارجی را داشته باشید، حتما میدانید که یکی از اقدامات لازم، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است. ترجمه رسمی، نوعی ترجمه است که توسط مترجمان…
آدرس و تلفن سفارتخانه ها در ایران
در مطلب پیش رو، لیست کاملی از سفارتخانههای کشورهای مختلف در ایران به همراه آدرس، تلفن و سایت آنها را مشاهده خواهید کرد. این فهرست به ترتیب حروف الفبا مرتب شده است. برای سهولت کار میتوانید با فشردن «Ctrl+F» نام…
تفاوت بین ترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟
شاید شما هم تا به حال نام ترجمه رسمی را شنیده باشید و از خود بپرسید: «ترجمه رسمی دیگر چیست؟» یا «آیا ترجمه رسمی با ترجمه عادی تفاوت دارد؟». یکی از سوالات رایج این روزها، تفاوت ترجمه رسمی و غیر…
مترجمان رسمی زبان فرانسوی و آلمانی
در این مطلب مترجمان رسمی قوه قضاییه که در زبانهای فرانسوی و آلمانی فعالیت میکنند را به همراه آدرس و شماره تلفن، معرفی کردیم. شما میتوانید سفارشهای ترجمه رسمی به این زبانها و زبان انگلیسی را در دارالترجمه رسمی آنلاین…
چرا پاسپورت برای ترجمه رسمی مدارک شما لازم است؟
برای بسیاری از افراد و شرکتها که قصد کار با سازمانها و افراد خارجی یا مهاجرت به کشورهای دیگر دارند، استفاده از خدمات ترجمه رسمی رایج و ضروری است. در حقیقت ترجمه رسمی به منظور اقدامات حقوقی و اداری برای…
مسئله ترجمه قراردادها در فرآیند قانونگذاری
اگر اخبار مربوط به مسائل روز جامعه مخصوصا برخی قوانین خاص را دنبال کرده باشید، مسلماً صحبتهایی که در خصوص ترجمه متون قراردادهای خارجی میشود را شنیدهاید. به ویژه ادعاهایی در خصوص ترجمه ناصحیح قوانین و معاهدات خارجی به ویژه…
مترجمان رسمی زبان انگلیسی [بهروزرسانی ۱۴۰۳]
ترجمه رسمی یکی از پرکاربردترین ترجمههایی است که توسط مترجمین رسمی انجام میشود. افراد زیادی برای مقاصد مختلف از جمله: مهاجرت، ادامه تحصیل، فرصت مطالعاتی، شرکت در کنفرانسهای بینالمللی اقدام به ترجمه مدارک میکنند.