الفبای فارسی

یک مترجم خوب، یک نویسنده خوب هم هست!

این مقاله یک روز بعد از نگارش به دست‌تان می‌رسد. هنوز روز نویسنده نشده و من در تلاشم کمی به نوشتن و اهل قلم بپردازم و روز نویسنده را تبریک بگویم. امروز که می‌خواستم شروع به نوشتن کنم، ناخودآگاه با…

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی یا گواهینامه بین‌المللی؟

شاید سفارت‌خانه کشوری که می‌خواهید به آن مسافرت کنید، از شما درخواست ارائه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی نکند اما پس از اولین روزهای ورودتان به کشور مقصد، این نیاز را احساس خواهید کرد. به هر حال در یک شهر بزرگ،…

ترجمیک برای یونیسف ایران مترجم همزمان می‌فرستد!

ظهر یک روز گرم تابستانی، تلفن دفتر ترجمیک زنگ خورد و اون طرف خط، یک خانم از دفتر یونیسف در ایران صحبت می‌کرد. عصر همون روز قرار بود یک هیئت دیپلماتیک از سوریه به تهران بیاد و  در یک نشست…

ارسالی از مترجمان: ترجمه‌ی نا‌موازی در یک نگاه

مقدمه: مطلب زیر، نوشته خانم نرگس رسولی از مترجمان محترم ومتخصص فعال در ترجمیک است. از شما مخاطبان محترم می‌خواهیم ضمن مطالعه و ارائه بازخورد در خصوص سفارش جاری، در صورتی که مطالب مشابهی در زمینه آموزش ترجمه و به…

مترجم همزمان برای کنفرانس

چند نکته کاربردی برای یادداشت‌برداری در ترجمه شفاهی پیاپی

ترجمه شفاهی یکی از چالش‌برانگیزترین، دشوارترین و در عین حال هیجان‌انگیزترین انواع ترجمه است و شاید رسیدن به چنین سطحی از ترجمه آرزوی بسیاری از تازه‌مترجم‌ها باشد. متاسفانه بسیاری از مترجمان به‌دلیل شرایط خاص ترجمه شفاهی، پیش از شروع به…

کتاب خود را در اختیار مردم سراسر جهان قرار دهید!

بدون توجه به زبان کتاب خود را در اختیار مردم سراسر دنیا قرار دهید! کلمات این قدرت را دارند که میلیون‌ها انسان را تحت تاثیر خود قرار دهند. بزرگترین محدودیتی که در جهانی شدن بسیاری از آثار مکتوب در جهان…

چند نکته ضروری برای گویندگی در استودیو

یک بخش مهم در پروژه‌های گویندگی، ضبط صدای گوینده در استودیو است. مراحل این کار برای کسانی که تازه گویندگی را شروع کرده‌اند، ممکن است مبهم به نظر بیاید. برای این دسته از مخاطبان گویندگی و روخوانی متون، بعضی از…

راه‌های ترجمه «as» به فارسی

شاید یکی از چالش‌برانگیزترین مسائل ترجمه، ترجمه «as» به فارسی باشد. این واژه‌ی کوچکِ دو حرفی به دلیل کاربردهای مختلف و معانی متفاوتی که دارد شاید برای خیلی از مترجم‌ها دردسر درست کرده باشد. به‌ویژه وقتی بخواهید ترجمه کتاب تخصصی…

کدام کشورها رکوردار نشر کتاب هستند؟ تعداد کل کتاب‌های تاریخ چاپ

به نظر شما از سال ۱۴۴۰ که دستگاه چاپ اختراع شده چه تعداد کتاب با عناوین جدید در جهان منتشر شده است؟ سوال جالبی است! بر اساس اطلاعاتی که گوگل جمع‌آوری کرده است، حدود ۱۳۰ میلیون عنوان کتاب به صورت…

دریافت ۱۵۰۰ درخواست برای همکاری با ترجمیک؛ نمایشگاه کار شریف

غرفه ترجمیک در دهمین نمایشگاه کار دانشگاه شریف، با استقبال بازدیدکنندگان این دانشگاه روبرو شد. روزهای یکشنبه، دوشنبه و سه شنبه، ۱۴، ۱۵ و ۱۶ مهرماه، سالن استاد جباری دانشگاه شریف، میزبان ۳۰ شرکت و سازمان کشوری بود که موقعیت‌های…