مهاجرت بهمعنای جابجایی مردم است. مردم به دلایل مختلفی مهاجرت میکنند. فقر، وضعیت بد آب و هوا، بیکاری، کمبود امکانات اجتماعی، پزشکی، ورزشی و غیره در محل مبدا و شرایط و امکانات خوب و جاذب در مقصد میتواند از دلایل اصلی مهاجرت باشد.
در سال ۲۰۰۰ به دلیل افزایش تعدادی از مردم، که کشور خود را برای یافتن جایی امنتر و راحتتر برای زندگی ترک میکردند، سازمان ملل متحد، به مناسبت گرامیداشت این مردم، روز ۱۸ دسامبر مطابق با ۲۷ آذر را روز مهاجرت نامیده است. به علت اینکه تعداد زیادی از مهاجران با شکست روبهرو شدند و یا جان خود را از دست دادند، این روز در تمام کشورها گرامی داشته میشود.
با وجود اینکه مهاجرت در تاریخ زندگی بشر همواره وجود داشته است اما امروزه به جابهجایی مردم به شهر و یا کشوری که به آنجا تعلق ندارند گفته میشود.
برای این مفهوم اقامت آنها در مقصد مورد نظر باید طولانی مدت باشد؛ پس در این تعریف به سفرهای توریستی و اقامتهای کوتاه مدت نمیگنجد.
در این مطلب خواهید خواند:
انواع مهاجرت
- مهاجرت خارجی: در این مدل مهاجرت، مردم باید از کشور خود خارج شده و طبق قوانین و پس از دریافت پذیرش و گرفتن ویزا از کشور مقصد در آنجا مسکن میگزینند؛ در این مدل مهاجرت افراد کاملا بهصورت قانونی و مطابق با اصول پیش میروند و مشکلی برای زندگی، اشتغال، رفتوآمد به کشور خود و سایر کشورها وجود نخواهد داشت.
- مهاجرت داخلی: مهاجرتی که درون کشور و میان شهرهای مختلف آن صورت میگیرد را مهاجرت داخلی میگویند. در این نوع مهاجرت نیازی به دریافت پذیرش و موارد دیگر نیست. مهاجرت داخلی خود به دو نوع مهاجرت دیگر تقسیم می شود:
- مهاجرت روزانه: نوعی از مهاجرت روزانه هست که مردم برای انجام کار خود که دور از محل زندگیشان است، روزانه رفتوآمد میکنند.
- مهاجرت فصلی: نوع دوم مهاجرت فصلی بوده که میان کوچنشینان و عشایران رواج دارد و با توجه به آبوهوا محل زندگی خود را عوض میکنند.
این دو نوع مهاجرت روزانه و فصلی تناوبی هستند.
- پناهندگی: این نوع از مهاجرات مهاجرتی دائمی است. پناهندگی برای کسانی است که در کشور خود در امان نبوده و یا مشکلات خاصی دارند بنابراین به کشور مقصد درخواست پناهندگی میدهند و به آنجا وارد میشوند. پناهندگان در محل مقصد معمولا از شرایط خوبی برخوردار نیستند و با آنها به خوبی رفتار نمیشود.
برای مهاجرت موانع بسیاری نیز وجود دارد که میتواند آن را سخت کند از جملهی این مانع مشکلاتی است که فرد باید با آنها روبهرو شود.
در همهی موارد مهاجرت بسیار سخت است و فرد شاید به اجبار مجبور به مهاجرت از کشور خود شود. شرایط سخت کشور مانند جنگ، قحطی، خشکسالی و غیره افراد را مجبور میکند که زادگاه خود را ترک کنند.
همچنین در تمام مهاجرتها فرد باید از خانواده، فامیل، دوست، شهر، فرهنگ بگذرد و برود که در مقصد نیز با مشکلات جدید از قبیل یافتن شغل، محلی برای زندگی و وفق دادن خود با محیط جدید و مردم جدید وجود خواهد داشت.
سازمان جهانی مهاجرت اعلام کرده است که مشاغلی که مهاجران با آن درگیر هستند و از طریق آن برای خانوادهی خود در کشور خود و یا جای دیگر پول میفرستند، نقش بزرگی دراقتصاد دنیا دارد و در کشورها باید برنامهریزی به طریقی صورت گیرد که این نوع از مهاجرتهایی که به اقتصاد دنیا کمک میکند کاهش پیدا نکنند.
یکی از اقوام مهاجر در کشور ایران که در دهههای اخیر به دلایل مختلف اعم از جنگ، بیکاری و … مجبور به مهاجرت به ایران شدند. کشور همسایه افغانستان هستند. بدیهی است که نیاز اولیه برای هر مهاجر شغل و کسب درآمد است.
مشاغل مناسب برای مهاجران افغانستان
از مشاغل مناسب برای مهاجران افغانستانی، اشتغال به شغلهای فرهنگی، مانند نویسندگی و مترجمی در ایران، را میتوان نام برد.
در مورد این نوع از مشاغل فرهنگی میتوان از نظرهای یکی از تبعهی افغانستانی استفاده کرد. محمد کریمی از خانوادههای مهاجران افغانستانی است که در سال ۱۳۶۲ در تهران بهدنیا آمده است.
او در رشتهی زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه خوارزمی تحصیل کرده و سالهاست که بهعنوان مترجم در ایران فعالیت میکند. کتابهای مختلفی در زمینههای متفاوت ازجمله رمان، روانشناسی، کودک و نوجوان و روانشناسی فلسفه از این نویسنده بهعنوان مترجم، منتشر شده است.
از نظر این مترجم مهاجر، دغدغهها و مشکلات زندگی یک مهاجر بهقدری زیاد است که به آنها اجازه نمیدهد تمرکز و زمان کافی برای ورود به شغلهای فرهنگی از جمله نویسندگی و مترجمی را داشته باشند. اما البته افرادی هم هستند که با وجود مشکلات فراوان بازهم موفق میشوند و کار خود را بهترین نحو انجام میدهند، در این زمینه این مترجم به آیندهی نسل جوان مهاجر برای این دسته از مشاغل امیدوار است؛ زیرا نسل جوان علاقهی بیشتری به کتاب و محصولات فرهنگی نسبت به گذشته نشان میدهند، که این نشانهی خوبی است.
افزایش علاقهی جوانان به زمینههای فرهنگی و ترجمه، به شرایط کشور بستگی دارد. این شرایط هم برای جوانان بومی و هم برای مهاجران مطرح است اما طبیعتا برای مهاجران شرایط سختتر خواهد بود، همیشه مهاجران در کشورهای مختلف جهان با مشکلات متعددی مواجه هستند که برای هر فعالیتی، نسبت به افراد بومی آن کشور باید زحمت بیشتری متقبل شوند.
اما با گذشت زمان تصمیمات مسئولین کشورها بر این مبنا بوده، که تا جای ممکن مشکلات زندگی مهاجران را به حداقل برسانند و آنها هم بتوانند سهم برابری با افراد بومی برای برخورداری از رفاه عمومی کشور، داشته باشند.
طبیعی است که برای معرفی افراد مهاجر فعال در زمینههای فرهنگی مانند نویسندگی و مترجمی، باید تبلیغات انجام شود. مردم باید این افراد و توانایی آنها را بشناسند تا بتوانند از آنها حمایت کنند؛ حمایت هم از نظر روحی و هم از نظر مالی، اگر شرایط زندگی مهاجران بهبود یابد آنها میتوانند برای مواردی از جمله خرید کتاب نیز هزینه کنند و خرید کتاب هم راه حمایت از نویسنده و مترجم است.
نویسندگی و مترجمی شغلی مناسب برای اقوام مهاجر
نویسندگی و ترجمه میتواند برای افراد منبع درآمد کوچکی باشد، این مشاغل نه فقط برای مهاجران، بلکه برای افراد بومی هم ممکن است زیاد صرفهی اقتصادی نداشته باشد، اما افراد بااستعداد و صبور با تلاش و پشتکار، میتوانند نتیجهی کار خود را دریافت کنند و بهعنوان نویسنده و یا مترجم برجسته، شناخته شوند.
زمان در حال گذر است و تمام کاری که از دست ما برمیآید، این است که وارد عمل شویم و از دست روی دست گذاشتن و گله و شکایت کردن دست برداریم. انسان همیشه میتواند برای مشکلات زندگی بهدنبال مقصر بگردد و آنها را بهانهای برای کمکاری خود بداند، اما زمان و عمری که از دست برود دیگر بازنخواهد گشت؛ طبق تحقیقات و نظرسنجیهای بسیاری که انجام شده است، بیشتر حسرتهای انسان برای کارهایی بوده که آنها را انجام نداده است.
پس همین حالا شروع کنید و به علایق خود بپردازید. در زمینهی نویسندگی و مترجمی باید اطلاعات کافی داشته باشید، زبان مبدا و مقصد را بهخوبی بشناسید، از کتابهای فن ترجمه استفاده کنید و پیچ و خمهای ترجمه را فرا بگیرید و سپس وارد فعالیت شوید. در هر زمینهای اگر با دانش و مهارت کافی وارد شوید میتوانید موفق باشید.
مهاجرت در ذات خود جز تجربیات دشوار زندگی به شمار میرود. در اینجا وظیفه انسانی هر فرد و کسبوکاری حکم میکند که شرایط زندگی را تا جایی که امکان آن وجود دارد برای افراد مهاجر آسان کند.
همانطور که گفته شده ترجمه و نویسندگی را میتوان یک شغل مناسب برای افراد مهاجر دانست. ترجمیک با درک این توانسته از افراد مستعد در اقوام از نژاد و زبانهای مختلف استقبال کند و پذیرای آنان باشد.
به امید روزی که این ذهنیت در تمامی افراد شکل گیرد که مهاجران هم بایستی همانند سایر افراد در یک جامعه از حقوق برابر یک شهروند عادی برخوردار باشند.