«اگر مارک تواین دارید، سعی نکنید از او شکسپیر بسازید یا اینکه شکسپیر را به مارک تواین تبدیل کنید. زیرا در نهایت، یک ویراستار میتواند از یک نویسنده به اندازهای که او در وجودش استعداد دارد، بهره ببرد.»
جمله قبلی از مکس پرکینز است. احتمالا او را نمیشناسید اما او قهرمان و کاشف متواضع ادبیات آمریکاست. مکس پرکینز، یکی از معتبرترین و تأثیرگذارترین ویراستاران کتاب بود. او کتابهای نویسندگان مشهوری همچون فیتزجرالد، همینگوی و توماس ولف را ویرایش میکرد. بعضی معتقدند که بدون مهارت و دیدگاههای زیرکانه او، بسیاری از کتابهای معروف، شانسی برای چاپ نداشتند. با اینکه دامنه اختیارات تمامی ویرساتاران به ایناندازه نیست، با این حال ویراستاران نقش مهمی در موفقیت یک کتاب دارند.
تا چه میزان با شغل ویراستاری کتاب آشنایی دارید؟ ویراستار کتاب به ویرایش بازخوانی متون میپردازد. شاید در ظاهر این کار کسلکننده به نظر برسد ولی در واقعیت اینگونه نیست. اگر به مطالعه کتاب علاقه دارید، ویراستاری یک شغل رویایی برای شما خواهد بود! بیشتر زمان یک ویراستار صرف جستوجو و کنکاش میان نسخههای متنی میشود.
بعضی ویراستاران در استخدام یک انتشارات هستند.اما بسیاری از ویراستاران به صورت پروژهای و آزادکاری فعالیت میکنند. بنابراین اگر به فعالیت به صورت فریلنسری علاقه دارید، در صورت مهارت و دانش کافی، فعالیت در زمینه ویرایش تخصصی میتواند یکی از گزینههای شما به شمار بیاید.
اگر درباره وظایف و مسئولیتهای ویراستاران کنجکاوید، در ادامه این مقاله وبلاگ ترجمیک همراه ما باشید.
مطالب مرتبط:
۱۰ نکته در مورد ویراستاری و ویرایش متن
در این مطلب خواهید خواند:
ویراستار کتاب چه کاری انجام میدهد؟
یکی از مهمترین کارهایی که ویراستاران کتاب انجام میدهند، آمادهسازی کتاب برای چاپ است. معمولاً ویراستاران کتاب، نسخههای خطی اولیه ارسالی از نویسندگان را میخوانند و به رفع ایرادات آن میپردازند.
البته وظایف ویراستاران در بسیاری از کشورها فراتر است. در واقع در این کشورها ویراستار تا حدود زیادی تصمیم میگیرد که آیا یک متن برای چاپ مناسب است و شانس آن برای رسیدن به موفقیت تا چه اندازه است. اگرچه موفقیت شغلی یک ویراستار صرفاً به پرفروش بودن اثری که ویراش کرده است محدود نمیشود، اما افرادی که در زمینه انتشارات فعالیت میکنند، تقریباً همیشه برخی از کتابهای محبوب را از قبل در نظر دارند.
یک ویراستار در طول روز کاری خود چه کارهایی انجام میدهد؟
- حرکت طبق جدول زمانبندی
- تقویت مهارت خواندن و نوشتن
- تأیید صحت مطالب ذکر شده در متون
- مرور نوشتههای پیشین
وظایف یک ویراستار
مسئولیتهای گروه ویراستاری ممکن است با توجه به اندازه سازمان متفاوت باشد، زیرا امکان دارد برخی از ویراستاران کارهای بیشتری را نسبت به دیگران انجام دهند.
به طور کلی یک ویرایشگر باید کارهای زیر را انجام دهد:
- نسخههای خطی را برای بررسی جمعآوری کند.
- مطالب را بخواند، ویرایش کند و بنویسد تا برای خواننده درست و قابل درک باشد.
- صحت مطالب ذکر شده در متن را قبل از انتشار تأیید کند.
- با نویسنده همکاری کند تا متناسب با سبک نشریه و سیاست انتشارات، مطالب را توسعه دهد.
- روابط کاری خوبی با نویسندگان و سایر کارمندان اصلی مانند گرافیست و پرسنل بازاریابی داشته باشد تا در آسانسازی فرایندها و سرعت بخشیدن به آنها موثر عمل کند.
- به تاریخهایی که در جدول برنامهریزی و زمانبندی خود درج کرده دقت کند تا از انتشار به موقع نسخههای خطی اطمینان حاصل کند.
مطالب مرتبط:
۷ نکته ساده برای نوشتن یک متن فارسی بی غلط + مثال کاربردی
ارتباط ویراستار با نویسنده
از وظایف مهم ویراستار کتاب، ایجاد روابط صحیح با نویسندگان است. ویراستاران کتاب به دنبال تصحیح و بازخوانی متون مختلف و ارتباط با نویسنده و مترجم برای افزایش روانی و خوانایی متن است. این کار باعث میشود که متن نهایی از خوانایی بیشتری برخوردار باشد.
بسیار مهم است بدانید نویسندگانی که روابط خوبی با ویراستاران خود دارند، در صورت تغییر انتشارات طی سالهای طولانی، به همکاری خود با ویراستاری که از قبل چندین بار تجربه کار با او را داشتهاند، ادامه میدهند.
همچنین ویراستارانی که با نویسندگان پرمخاطب کار میکنند، اغلب از نظر ناشران ارزش بیشتری دارند، چراکه معمولاً مشتریهای بزرگی را با خود میآورند.
الزامات و مدارک تحصیلی برای یک ویراستار
بیشتر ویراستاران حداقل دارای مدرک لیسانس، مسلط به زبان انگلیسی، ارتباطات و یا روزنامهنگاری هستند. برخی دارای مدرک تحصیلات تکمیلی هستند اما این یک شرط ضروری برای فعالیت همه ویراستاران نیست. اشتیاق به مطالعه و استعداد در ویرایش، مهمتر از مدارک تحصیلی است.
تجربیاتی مانند کارآموزی در انتشارات و کار در رسانههای دیگر مانند ویرایش روزنامه یا مجله نیز برای ویراستاران کتاب، پیشینهای مهم است. علاوه بر همه اینها، ارتباطات در دنیای نشر، چه با یک نویسنده و چه با ویراستاری دیگر نیز در موفقیت این شغل موثر است و میتواند به شانس ویراستار برای اشتغال کمک کند.
اگر علاقهمند به فعالیت در زمینه ویرایش کتابهایی با موضوعاتی خاص مانند مد یا غذا هستید، باید آموزش رسمی یا تجربه کاری در آن زمینه مخصوص داشته باشید تا شانس استخدام شما افزایش یابد.
مهارتها و صلاحیتهای ویراستار کتاب
برای اینکه یک ویرایشگر موفق کتاب باشید، داشتن این مهارتها لازم است:
علاقه به خواندن
ویراستاران، کتاب خواندن را دوست دارند، زیرا وقت زیادی را صرف خواندن نسخههای خطی میکنند.
مهارتهای نوشتاری قوی
ویراستاران اطمینان حاصل میکنند که تمام مطالب نوشته شده، از دستور زبان و علائم نگارشی و نحوی صحیح برخوردار هستند. ویراستاران باید واضح و منطقی بنویسند که این موضوع خود نیازمند دانشی عمیق در زمینه ویرایش است.
مطالب مرتبط:
مهمترین تفاوتهای مؤلف، مترجم و ویراستار
مهارتهای ارتباطی قوی
مهارت اصلی، پرورش و حفظ روابط کاری خوب با نویسندگان و کارکنان است. این امر برای راهنمایی تدریجی نویسنده از طریق توسعه همکاری با سایر کارکنان برای تولید به موقع کتاب بسیار مهم است. ویراستار باید بتواند که به خوبی نظرات خود را به نویسنده، مترجم و ناشر ارتباط برقرار کند و نظرات خود را بیان و در صورت لزوم از آنها دفاع کند.
جزئینگری
ویراستاران ممکن است به طور همزمان در بیش از یک پروژه انتشاراتی کار کنند و باید برنامه خود را برای اطمینان از مطابقت داشتن همه کتابها با مهلت داده شده، هماهنگ کنند. این شامل ارتباط با نویسندگان و کار با کارمندان برای اطمینان از حرکت هر نسخه خطی در روند انتشار است.
دانش گرامری
ویراستاران باید درک عمیقی از دستور زبان داشته باشند. نکاتی مانند علائم نگارشی، استفاده صحیح از افعال، تسلط بر زبان محاوره و بسیاری موارد دیگر وجود دارند که یک ویرایشگر متن، بدون دانستن آنها نمیتواند نتیجه باکیفیتی را ارائه دهد. این نکته در همه انواع ویرایش و ویرایش برای هر زبانی چه در ویرایش مقالات فارسی و چه در ویرایش نیتیوصادق است.
ویراستار تا چه اندازه اجازه تغییر متن را دارد؟
ویراستار کتاب باید با نویسنده و مترجم در ارتباط باشد تا بدون اجازه صاحب اثر مطلبی را تغییر ندهد و اگر دچار ابهام شد، حتماً سوال کند. زیرا گاهی ممکن است ویراستار، منظور مؤلف یا مترجم را درک نکرده باشد.
در واقع ویراستار نباید بدنه اصلی متن را تغییر دهد؛ چراکه همانطور که ویرایش مهم است، امانتداری در مقابل صاحباثر نیز از مهمترین وظایف یک ویراستار است. بارها مشاهده شده است که با تغییر حتی یک جمله کوتاه، کل معنا و مفهوم متن دچار آسیب شده است.
همچنین ویراستار نباید به غرضورزی در زمینه کار خود بپردازد و موظف است متن را از نظر فنی، زبانی و تخصصی تصحیح کند، نه در پیام نهایی آن.
در صورتی که ویرایشگر در ویرایش کلمات ترجمه شده دچار مشکل شود، باید به دانشنامهها دایرةالمعارفها و واژهنامهها مراجعه کند تا بتواند متنی صحیح ارائه دهد.
سخن پایانی
اگر به کلمات و متون مختلف علاقه دارید و از خواندن و تصحیح لذت میبرید، ویراستاری شغل مناسبی برای شما به شمار میآید. برای فعالیت در زمینه ویرایش هم به صورت تماموقت میتوانید با انتشارات همکاری کنید و هم به صورت پروژهای. این انتخاب به خودتان بستگی دارد.
اگر مهارت و تجربه در زمینه ویراستاری متون مختلف از جمله کتاب یا مقاله را دارید و در جستوجوی شغلی مناسب هستید، به ترجمیک بیوندید. برای فعالیت در زمینه ویراستاری تخصصی، به صفحه استخدام مترجم مراجعه و رزومه خود را بارگذاری کنید.
آخرین به روزرسانی: ۱۴۰۲/۰۲/۲۳
2 دیدگاه در «شغل ویراستاری چیست؟ (بررسی مهارتها و وظایف ویراستار)»