Effect یا Affect؟

دانش و مهارت زبانی، یکی از مهم‌ترین و در عین چالش‌برانگیزترین ابزارهای نگارش و ترجمه مقالات آکادمیک است. چراکه بسیاری از واژگان انگلیسی، به دلیل شباهت‌های ظاهری یا آوایی، با هم اشتباه گرفته می‌شوند و می‌توانند مفهوم و کیفیت ترجمه مقاله شما را زیر سوال ببرند. Effect و Affect جزء این دسته از کلمات هستند.

به عنوان مثال، به عناوین زیر توجه کنید:

.an effect of the indicator on the system

.the affected indicator on the system

این عبارات، مفهوم کاملا متفاوتی دارند و می‌توانند به عنوان تیتر اصلی دو مقاله مجزا استفاده شوند. عبارت اول، به معنای «اثر اندیکاتور روی سیستم» و عبارت دوم به معنای «اندیکاتور آسیب‌دیده سیستم» می‌باشد. می‌بینید که یک تغییر به‌ظاهر کوچک، معنا و مفهوم عبارت را به طور کامل تغییر داده است.

در این مطلب، این دو واژه گمراه‌کننده و چالش‌برانگیز را به طور کامل زیر ذره‌بین قرار می‌دهیم و با تفاوت‌های آن‌ها آشنا می‌شویم. همراه ما باشید!

مطالب مرتبط:

چرا نباید یک مقاله را برای چندین مجله ارسال کنیم؟

تفاوت Effect و Affect در چیست؟

گفتیم که Effect و Affect یکی از رایج‌ترین اشتباهات زبان انگلیسی را به خود اختصاص می‌دهند و حتی انگلیسی‌زبانان بومی نیز گاه از این اشتباه در امان نیستند. با این حال، Affect به یک عمل اشاره می‌کند و در جمله نقش فعل دارد. لغت‌نامه مریام وبستر نیز influence را به عنوان مترادف این فعل معرفی کرده است.

در نقطه مقابل، Effect در اغلب موارد به عنوان اسم استفاده می‌شود و به نتیجه عمل اشاره دارد. با این حال، این واژه می‌تواند در جایگاه فعل نیز قرار بگیرد.

تفاوت بین affect و effect

همان‌طورکه می‌بینید این دو واژه علاوه بر شباهت ظاهری و آوایی، به مفاهیم مشابهی نیز اشاره می‌‌کنند و مربوط به «تغییر» هستند. با این حال از نظر دستوری:

  • Affect یک فعل است و عمل ایجاد تغییر در کسی یا چیزی را توصیف می‌کند.
  • Effect نیز به عنوان یک اسم، به تغییری که در صورت وقوع یا عدم وقوع چیزی ایجاد می‌شود، اشاره می‌کند.

مطالب مرتبط:

Its یا It’s؟ مسئله این است!

چگونه در جملات‌مان از Affect استفاده کنیم؟

در اغلب موارد Affect یک فعل متعدی است و همیشه همراه با یک مفعول می‌آید. این یعنی باید همیشه در جمله شخص یا چیزی که تحت تاثیر قرار می‌گیرد را ذکر کنید.

The speed of the reaction was affected by the temperature

A teacher affects students in a positive way.

Everything in the universe is affected by gravity.

The medicine will affect her stomach ache for at least an hour.

با این وجود، در برخی موارد affect در نقش اسم ظاهر می‌شود و در چنین مواردی می‌تواند به یک پاسخ احساسی قابل مشاهده اشاره کند.

.The woman’s facial affect indicated that she was distressed by the conversation

چگونه در جملات‌مان از Effect استفاده کنیم؟

Effect معمولا یک اسم و به معنای نتیجه یا پیامدهای یک عمل است و معمولا به همراه یک صفت استفاده می‌شود.

The quality of food has a major effect on the state

The teacher had a positive effect on the students.

Nothing in universe can escape the effect of gravity.

She will feel the effect of the medicine in the next 15 minutes.

اگر Effect در جایگاه فعل قرار بگیرد، به معنای «به وجود آمدن چیزی» خواهد بود و معمولا پیش از واژه change استفاده می‌شود.

فرق effect و affect در چیست؟

.The biology research group effected change through peaceful discussions

چگونه Effect و Affect را از هم تشخیص دهیم؟

برای تشخیص آسان‌تر Effect و Affect ترفندهای زیر را به خاطر بسپارید.

  • بسیاری از اساتید زبان انگلیسی برای تثبیت ذهنی تفاوت این دو واژه، از حروف اختصاری RAVEN استفاده می‌کنند. این عبارت مخفف جمله زیر است.

Remember Affect is a Verb — Effect is a Noun

  • فعل به عمل اشاره دارد، عمل در زبان انگلیسی معادل ACTION است و با A شروع می‌شود. Affect نیز با A شروع می‌شود پس از یک فعل است!
  • اگر نمی‌دانید که چگونه از Affect به عنوان یک فعل استفاده کنید، از مترادفی مانند impact یا فعل دیگری استفاده کنید به عنوان مثال جمله:

.the weather affected her holiday plans

می‌تواند به صورت زیر بازنویسی شود:

.The weather ruined her holiday plans

  • در زبان انگلیسی می‌توانید پیش از اسم‌ها از a یا an استفاده کنید. بنابراین می‌توانید با استفاده از این نکته effect را شناسایی کنید.
  • ترفند Accident & Emergency نیز بسیار جالب است و می‌تواند رابطه بین Effect و Affect را به خوبی نشان بدهد.

.When you are affected by an accident, the effect is an emergency

اگر در یک تصادف آسیب‌ ببینید (عمل)، در یک موقعیت اضطراری قرار می‌گیرید (نتیجه و اثر).

سخن پایانی

دیدیم که affect و effect در عین شباهت ظاهری، آوایی و معنایی کاربرد متفاوتی دارند. توجه به تفاوت این واژگان در ترجمه متون تخصصی و مقالات نمود بیشتری دارد و باید با حساسیت بیشتری مورد توجه قرار بگیرد. امیدواریم تا با مطالعه این مطلب، یک قدم به لحظه شیرین اکسپت نزدیک‌تر شوید!

بازخوانی و ویرایش تخصصی متن، بهترین راه جلوگیری از خطاهای نگارشی و ویرایشی است. ترجمیک با ارائه بهترین خدمات ویرایش تخصصی در خدمت شماست.

اگر به ارائه خدمات ترجمه مقاله، ویراستاری و تولید محتوا علاقه دارید، رزومه خود را به صفحه استخدام مترجم ارسال کنید.

2 دیدگاه در «Effect یا Affect؟»

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.