تصور کنید که سر جلسه اسپیکینگ آیلتس یا در حال مکالمه با یکی از همکاران انگلیسیزبان خود هستید و ناگهان کلمهای که بارها و بارها تمرین کرده بودید را به اشتباه استفاده میکنید! میبینید که حتی فکر کردن به چنین موقعیتی خجالتبرانگیز است!
با این حال، حتما میدانید که قرار گرفتن در این قبیل موقعیتها اصلا بعید نیست. مخصوصا این که بسیاری از واژگان انگلیسی املا یا تلفظ نزدیک به هم دارند و احتمال این که با هم اشتباه گرفته شوند، زیاد است.
Accept و Except دو مورد از این واژگان هستند و همواره توسط اساتید آموزش آیلتس و زبان انگلیسی مورد تاکید قرار میگیرند. در این مطلب همراه ما باشید تا با نگاهی موشکافانه این دو لغت پرکاربرد را بررسی کنیم.
مطالب مرتبط:
آموزش پارت آف اسپیچ (part of speech) در زبان انگلیسی
در این مطلب خواهید خواند:
Accept به چه معناست؟
در زبان فارسی، accept معادل «پذیرفتن» یا «قبول کردن» است و برای تایید کردن یک جمله یا موقعیت نیز کاربرد دارد. در جملات انگلیسی، این واژه در نقش فعل ظاهر میشود و از نظر معنایی با refuse و reject متضاد است.
Except به چه معناست؟
Except به موضوعات یا چیزهایی که مستثنی شدهاند اشاره میکند و در زبان فارسی معادل «به جز» است. این لغت، در زبان انگلیسی در نقش حرف اضافه (preposition) یا حرف ربط (conjunction) استفاده میشوند.
Except در نقش حرف اضافه، به معنای «اما» و در نقش حرف ربط به معنای «فقط» یا «به جز» است. با این حال، در برخی موارد Except در نقش فعل و به معنی «حذف کردن» یا «اعتراض کردن» ظاهر میشود.
نکته دیگر این است که Except در اغلب موارد، پیش از کلمات ربط مانند as if، that یا when استفاده میشود و به دنبال آن یک عبارت قیدی یا جملهواره (clause) میآید.
در چه مواردی از accept و در چه مواردی از except استفاده کنیم؟
آشنایی با موارد استفاده accept و except، تضمینی بر صحت و کیفیت مکاتبات و مکالمات انگلیسی شما خواهد بود. حال اگر فاعل جمله شما، چیزی را دریافت میکند یا آن را میپذیرد (خواه یک مفعول یا یک نتیجه باشد)، از فعل accept استفاده کنید.
When Robert asked Joshua to marry him, he happily accepted.
The dog likes all vegetables, accept kale.
Except نیز برای متمایز و مشخص کردن موارد استثناء استفاده میشود.
All the classmates except Jeanette attended the reunion.
Will you except my gift?
مثالهایی برای استفاده از accept و except در جمله
برای درک بهتر تفاوتهای این دو واژه، در این بخش مثالهای بیشتری را بررسی میکنیم.
Accept
I didn’t accept the job offer.
Cicely accepted the slice of cake with a smile.
We accept that you don’t want to be part of the group project.
They won’t accept no for an answer.
Except
Buy all the ingredients for the recipe except milk.
Except for the rain, the camping trip was a success.
Everyone was having fun except Danielle, who was feeling grouchy.
The economy was on an upward trajectory last year, except for March.
Accept و Except
I accept the terms of the contract, except the indemnity clause.
Except for the shrimp, they accepted all the hors d’oeuvres offered at the reception.
Everyone accepts the decision, everyone except Brian.
The pool is empty except for Marcy, who accepts a towel when she climbs out
سخن پایانی
فرقی ندارد که مشغول یادگیری چه زبانی باشید، به هر حال واژگانی را خواهید یافت که بسیار شبیه به هم هستند و میتوانند بهراحتی شما را به دام بیندازند. Accept و Except دو مورد از این واژگان هستند. اولی به معنای «پذیرفتن» و دومی به معنای «به جز» است. اگر شما هم مثالهای دیگری از واژگان چالشبرانگیز زبان انگلیسی سراغ دارید، حتما در کامنتها با ما به اشتراک بگذارید.
شرکت در یک آزمون تعیین سطح استاندارد، بهترین و عاقلانهترین کاری است که باید پیش از ثبت نام در کلاس آیلتس انجام دهید. دبستان ترجمیک، به صورت تلفنی، حضوری یا آنلاین از داوطلبان آزمون تعیین سطح آیلتس میگیرد.
2 دیدگاه در «Accept یا Except؟ بررسی این دو واژه پرکاربرد»