یک ضربالمثل انگلیسی وجود دارد که میگوید: «Time flies» و به گذر سریع زمان اشاره میکند. باورتان میشود؟ تولد ۷ سالگی ترجمیک است و یک سال دیگر هم کنار شما سپری شد. در این مدت کنار هم بودیم؛ در شادی و غم، سختی و راحتی و تمام لحظات. با تمام اینها، یک چیز هرگز فراموش نمیشود: «حمایت بیدریغ همکاران و هموطنان عزیزمان».
در طول این زمان چیزهای زیادی آموختیم و تجارب مختلفی کسب کردیم. به کمک یکدیگر رشد کردیم و دست به دست هم در مسیر موفقیت، قدم گذاشتیم. همواره تلاش کردیم تا بهترین خودمان باشیم و به همین منظور، اتفاقات مهمی را رقم زدیم.
به دلیل تولد ۷ سالگی سایت ترجمه ترجمیک، برنامههای زیادی برای شما تدارک دیدهایم؛ از جوایز و هدایای مختلف گرفته تا جشنواره و مسابقه. اگر شما هم مثل من کنجکاو هستید که چه چیزهایی در پیش داریم، تا انتهای این مطلب همراه ما باشید!
در این مطلب خواهید خواند:
۱۱ تا ۱۷ شهریور: شانس خودتان را امتحان کنید!
چه کسی با هدیه گرفتن خوشحال نمیشود؟ البته که هیچکس! خبر خوب این است که به علت تولد ۷ سالگی ترجمیک، از ۱۱ تا ۱۷ شهریور فرصت دارید که با انتخاب یکی از جعبههای شانس، از هدایای زیر بهرهمند شوید:
- ۵۰ درصد تخفیف خدمات ترجمه تا سقف ۷۰۰ هزار تومان
- ۵۰ درصد تخفیف خدمات آموزشی تا سقف ۷۰۰ هزار تومان
- ۷۰ دقیقه کلاس خصوصی زبان انگلیسی
- مشاوره زبان انگلیسی
- تعیین سطح زبان انگلیسی
- ۷۰ هزار تومان تخفیف روی خدمات آموزشی
- ۷۰ هزار تومان تخفیف روی خدمات ترجمه
افزایش اعتبار ۱۰ میلیونی یا ۱۱ میلیونی؟ مسئله این است!
در این مدت با افزایش اعتبار پنل کاربریتان به میزان مشخص، از سمت ترجمیک نیز افزایش اعتبار خواهید داشت! چطوری؟ فهرست زیر را دنبال کنید:
- ۳۰۰ هزار تومان به ازای ۵ میلیون افزایش اعتبار
- ۱ میلیون به ازای ۱۰ میلیون افزایش اعتبار
- ۱,۷۵۰ به ازای ۱۵ میلیون افزایش اعتبار
- ۲,۵۰۰ میلیون به ازای ۲۰ میلیون افزایش اعتبار
- ۳,۴۰۰ میلیون به ازای ۳۰ میلیون افزایش اعتبار
- ۴,۳۰۰ میلیون به ازای ۴۰ میلیون افزایش اعتبار
ترجمیک: همراه همیشگی شما در ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا
یک بار از اول مرور کنیم. در ترجمیک چه اتفاقاتی رقم خورد؟ چگونه به ۷ سالگی رسیدیم؟ در همین لحظه بالای ۱ میلیون سفارش در ترجمیک ثبت شده است. تنها یک شعار به این اتفاق معنا میبخشد: «ما در ترجمیک به دنبال کیفیت هستیم». ترجمیک در ابعاد مختلف، به توسعه فناوری در کشور پرداخته است. برخی از آنها را با هم مرور میکنیم.
پرورش و استخدام هزاران مترجم خبره
برای بهبود کیفیت کار ترجمه، امروزه هزاران مترجم خبره و کاربلد در موسسه ترجمیک کار میکنند. این مترجمان با دانش، خلاقیت و حوصله، به هزاران مشتری ارزشمند کمک کردهاند تا به اهداف خود دست پیدا کنند.
تا همین لحظه که من و شما صحبت میکنیم، بیش از ۲۴۰۰۰ نویسده و مترجم دورکار در ترجمیک فعالیت میکنند. رقم قابل توجهی است، نه؟ پس شما هم میتوانید یکی از همین مترجمان باشید یا کار ترجمه مقاله، ترجمه تخصصی یا ترجمه رسمی خود را به ما بسپارید.
آموزش و توسعه علمی در سطح کشور
در کنار ترجمه مقاله و خدمات پژوهشی، تیم تولید محتوای ترجمیک، محتوای وبلاگ را به گونهای طراحی کردهاند که افراد بتوانند با سادهترین روش، مطالب مهم را آموزش ببیند. صحتسنجی و اصول نگارشی، اولویت این تیم برای بهبود کیفیت محتوای سایت است. علاوه بر آن، با کمک دبستان ترجمیک، زبان انگلیسی و نکات آیلتس را به سادهترین شکل ممکن بیاموزید.
کارآفرینی و استخدام
علاوه بر آن، شرکت ترجمیک این بستر را فراهم کرده است تا افراد علاقهمند به نگارش و تولید محتوا، بتوانند که در زمینههای مختلف سفارش محتوا بگیرند. این مسئله در ترجمیک منجر به کارآفرینی و توسعه کسبوکارهای زیادی شده است. البته که ما به این موضوع افتخار میکنیم.
مطالب مرتبط:
سفارش شماره ۱,۰۰۰,۰۰۰ ترجمیک ثبت شد!
با یک آرزو، شمع تولد ترجمیک را فوت کن!
حالا که کنار شما جشن میگیریم، برایمان در بخش نظرات زیر این پست، یک آرزو کنید. آمادهاید که با هم شمعها را فوت کنیم؟ یک، دو، سه… تولد ترجمیک مبارک! همچنان در کنار ما بمانید و از خدمات متنوع ترجمیک، نهایت استفاده را ببرید. 🙂