بررسی ویژگی‌های انگلیسی کانادایی

انگلیسی کانادایی با آمریکایی چه تفاوتی دارد؟

قصد سفر، ادامه تحصیل یا کار در کانادا را دارید؟ درباره تفاوت‌‌های زبان انگلیسی کانادا با آمریکا کنجکاوید؟ مطمئن نیستید که برای این‌که در کانادا چندان خارجی و غریبه به نظر نرسید، انگلیسی آمریکایی بهتر است یا انگلیسی بریتیش؟

بعضی افراد ترجیح می‌دهند که تحصیلات تکمیلی خود را در کشورهای خارجی بگذارند. اگر شما هم چنین هدفی دارید، احتمالا از کارهایی که باید انجام دهید، چک‌لیستی تهیه کرده‌‌اید. مثلا این که برای آزادسازی مدارک خود اقدام و سپس ترجمه رسمی مدارک خود را به دارالترجمه‌ای معتبر بسپارید. با نگارش و ترجمه مقاله و سپس چاپ آن در مجلات معتبر، رزومه علمی خود را قوی‌تر و شانس خود را برای پذیرش تحصیلی از دانشگاهی معتبر افزایش دهید.

هم‌چنین در مسیر آموزش آیلتس قدم بردارید (بیشتر دانشگاه‌های کانادا از شما مدرک آیلتس می‌خواهند) و برای کسب نمره بالای ۷ در این آزمون تلاش کنید. در آزمون آیلتس اهمیتی ندارد که به کدام لهجه انگلیسی صحبت می‌کنید. اما در خود کانادا، مردم به کدام لهجه انگلیسی صحبت می‌کنند؟ آیا انگلیسی کانادایی با انگلیسی آمریکایی متفاوت است؟

برای آشنایی با تفاوت‌های انگلیسی کانادایی با انگلیسی آمریکایی و ویژگی‌های این لهجه انگلیسی، در ادامه این مقاله وبلاگ ترجمیک همراه ما باشید!

مطالب مرتبط:

کدام زبان‌ بیشترین شباهت را به انگلیسی دارد؟

انگلیسی کانادایی چیست؟

اصطلاح «انگلیسی کانادایی» برای توصیف تنوع زبانی کشور کانادا ناکافی است. همانند زبان فارسی، گویش‌ها و لهجه‌های متفاوتی برای زبان انگلیسی مورد استفاده در کانادا وجود دارد. چیزی که معمولا از آن به عنوان انگلیسی استاندارد کانادایی یاد می‌شود، زبانی است که توسط انگلیسی‌زبانان یا چند زبانه‌هایی که در کانادا متولد شده‌اند و در مناطق شهری زندگی می‌کنند، استفاده می‌شود.

انگلیسی کانادایی محصول چندین موج مهاجرت و اسکان در بیش از دو قرن است. به همین دلیل جای تعجب نیست که این زبان، تأثیرات آشکاری از زبان انگلیسی ایالات متحده، بریتانیا و ایرلند گرفته است! در عین حال، در انگلیسی کانادایی از اوایل قرن نوزدهم ویژگی‌های خاصی ایجاد شده است. بنابراین انگلیسی کانادایی تنها ترکیبی از لهجه‌های دیگر نیست و ویژگی‌های متمایز خودش را هم دارد.

انگلیسی کانادایی چگونه تلفظ می‌شود؟

به طور خلاصه، انگلیسی کانادایی و آمریکایی در تلفظ بسیار شبیه هم هستند. در واقع آنقدر شبیه به هم هستند که اغلب با هم به عنوان انگلیسی آمریکای شمالی گروه بندی می‌شوند.

ویژگی‌های تلفظ انگلیسی کانادایی
ویژگی‌های تلفظ انگلیسی کانادایی

با این حال، تفاوت‌های جزئی در صداهای مصوت وجود دارد. یکی از ویژگی‌های متمایز انگلیسی استاندارد کانادایی ادغام به اصطلاح cot-caught است. در انواعی که این ادغام صورت گرفته است، دو صدای مصوت جدا از هم در یک صدای واحد ادغام شده‌اند. بر اثر این ادغام، کلماتی مانند cot و caught، stock و stalk و …، همانند هم تلفظ می‌شوند.

این ویژگی زبانی در اکثر نقاط کانادا رایج است اما فقط در برخی مناطق آمریکا، مانند کالیفرنیا و غرب میانه، رواج دارد.

مطالب مرتبط:

چگونه لهجه بریتیش یا بریتانیایی داشته باشیم؟

املا در انگلیسی بریتانیا، آمریکایی و کانادایی

بسیاری از مردم فکر می‌کنند که بزرگترین تفاوت بین انگلیسی کانادایی و انگلیسی آمریکایی در املا است، بالاخره، کانادایی‌ها از املای انگلیسی استفاده می‌کنند، درست است؟ در واقع خیر. املای کانادایی قواعد بریتانیایی و آمریکایی را ترکیب می‌کند و به آن ویژگی‌های خاصی را هم می‌افزاید.

به عنوان مثال، انگلیسی کانادایی در کلمات مشتق‌شده از فرانسه مانند colour یا centre املای انگلیسی بریتیش را حفظ می‌کنند. هم‌چنین در انگلیسی کانادایی ترجیح داده می‌شود که همانند انگلیسی بریتیش از «ou» در کلماتی مانند humour و behaviour استفاده شود.

تفاوت دیگر بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی کانادایی در نحوه اضافه کردن پسوند به کلمات است. کانادایی‌ها ترجیح می‌دهند از صامت‌های دوتایی استفاده کنند، در حالی که آمریکایی‌ها صامت‌های خود را تک نگه می‌دارند. برای مثال، کانادایی‌ها «travel» را به «travelled» تبدیل می‌کنند، اما آمریکایی‌ها از «traveled» استفاده می‌کنند.

از سوی دیگر، کلمات مشتق شده از یونانی، مانند realize و recognize، در انگلیسی کانادایی و آمریکایی به -ize ختم می‌شوند، در حالی که همتایان انگلیسی این واژگان به -ise ختم می‌شوند. انگلیسی کانادایی همچنین از املای آمریکایی برای اسم‌هایی مانند curb،tire وaluminium به جای املای بریتیش kerb، tyre و aluminium استفاده می‌کند.

هم‌چنین کانادا قوانین خاصی برای نقطه‌گذاری، حروف بزرگ، خط فاصله و سایر موضوعات دارد.

واحدهای اندازه‌گیری در کانادا و آمریکا

ایالات متحده از سیستم مرسوم واحدهای خود استفاده می‌کند. کانادا نیز مانند اکثر کشورهای جهان، رسما از سیستم متریک استفاده می‌کند.

با این حال، در کانادا همیشه هم از این سیستم در گفت‌و‌گوهای روزمره استفاده نمی‌شود. به عنوان مثال، بسیاری از کانادایی‌ها هنوز ترجیح می‌دهند که وزن کودک خود را به پوند اعلام کنند تا کیلوگرم. هم‌چنین فروشندگان کانادایی ممکن است که مایل خودرو در هر گالن را تبلیغ کنند، حتی اگر علائم محدودیت سرعت آنها کیلومتر بر ساعت باشد.

کانادا نیز مانند اکثر کشورهای جهان، رسما از سیستم متریک استفاده می‌کند.
کانادا نیز مانند اکثر کشورهای جهان، رسما از سیستم متریک استفاده می‌کند.

جمله‌بندی در کانادا

ما نمی‌توانیم تفاوت بین انگلیسی آمریکایی و کانادایی را بدون وارد شدن به مبحث question tags (سوالات کوتاهی که پس از پایان جمله طرح می‌شوند) مورد بحث قرار دهیم. مانند تقریباً همه زبان‌ها در سراسر جهان، کانادایی‌ها و آمریکایی‌ها هر دو از برچسب‌های سوال استفاده می‌کنند. کانادایی‌ها می‌توانند با اضافه کردن برچسب سوال «eh» هر عبارتی را به سوال تبدیل کنند.

مثال کاربرد eh در سوالی کردن جملات در انگلیسی کانادایی:

Making hamburgers for dinner, eh?

آمریکایی‌ها اغلب با افزودن یک «huh» یا «right» به انتهای جملات، همین کار را انجام می‌دهند.

مطالب مرتبط:

معرفی سطح‌های زبان انگلیسی (مبتدی تا پیشرفته)

واژگان و اصطلاحات کانادایی

مانند املا، انگلیسی کانادایی واژگان مشترکی با انگلیسی آمریکایی و انگلیسی دارد. در حالی که این انتخاب‌های واژگان ممکن است در ابتدا تصادفی به نظر برسند اما معمولاً به روابط سیاسی، روابط تجاری و سایر عوامل اجتماعی و تاریخی مرتبط هستند. به عنوان مثال، صنعت خودروی کانادا از بدو پیدایش به شدت تحت تاثیر ایالات متحده بوده است، به همین دلیل است که کانادایی‌ها از اصطلاحات آمریکایی برای قطعات خودرو استفاده می کنند. برای مثال، کانادایی‌ها از «hood» روی «bonnet»، «freeway» یا «highway» به جای «motorway» و «truck» به جای «lorry» استفاده می‌کنند.

اگرچه آمریکایی‌ها و کانادایی‌ها به راحتی حرف‌های یکدیگر را درک می‌کنند، چند تفاوت واژگانی وجود دارد که باعث سردرگمی می‌شود. به عنوان مثال آمریکایی‌ها شاید تعجب کنند که وقتی یک دوست کانادایی در مورد پرداخت قبض آب (hydro bill) خود صحبت می‌کند، منظورش قبض برق (electric bill) است.

در مقابل، بیشتر اصطلاحات سازمانی و نام‌گذاری‌های حرفه‌ای کانادا از کنوانسیون‌های بریتانیا پیروی می‌کنند. این تعجب آور نیست، زیرا کانادا بخشی از کشورهای مشترک المنافع است و بخشی از بریتانیا بود. علاوه بر این، کانادا دارای واژگان منحصر به فردی است. ما برخی (اما نه تقریباً همه!) اصطلاحات منحصر به فرد کانادایی را برای شما جمع آوری کردیم.

اصطلاحات کانادایی مربوط به غذا و نوشیدنی

اصطلاح کانادایی

معنی و کاربرد

Timmies

تیم هورتونز (Tim Hortons)، یک کافی شاپ و مجموعه رستوران‌های زنجیره‌ای محبوب کانادایی

double-double

یک قهوه در تیم هورتونز با دو قسمت شکر و خامه (اگر به جای آن شیر می‌خواهید، یک double-double با شیر سفارش دهید)

regular

یک قهوه در تیم هورتونز با یک قسمت شکر و خامه (اگر به جای آن شیر می‌خواهید، یک regular با شیر سفارش دهید)

homo milk

مخفف شیر هموژنیزه، شیر حاوی ۳٫۲۵ درصد چربی شیر

KD/ Kraft Dinner

ماکارونی و پنیر

اصطلاحات کانادایی مربوط به غذا و نوشیدنی

اصطلاحات کانادایی مربوط به مردم و جغرافیا

اصطلاح کانادایی

معنی و کاربرد

Canuck

یک فرد کانادایی. این اصطلاح توسط خود کانادایی‌ها استفاده می‌شود و توهین‌آمیز تلقی نمی‌شود.

Newf/Newfie

شخصی از نیوفاندلند و لابرادور که گاهی اوقات واژه‌ای تحقیرآمیز محسوب می‌شود.

Mainlander

در نیوفاندلند، جزیره پرنس ادوارد و کیپ برتون، اصطلاح Mainlander به هر سرزمین اصلی کانادا اشاره دارد که گاهی اوقات تحقیرآمیز در نظر گرفته می‌شود.

Caper/Cape Bretoner

شخصی از جزیره کیپ برتون

Bluenoser

شخصی از نوا اسکوشیا

Islander

شخصی از جزیره پرنس ادوارد یا جزیره ونکوور

First Nations

این اصطلاح شامل Métisها و Inuitها نمی‌شود، بنابراین اصطلاح aboriginal peoples ترجیح داده می‌شود که هر سه گروه را شامل می‌شود.

اصطلاحات کانادایی مربوط به مردم و جغرافیا

سایر اصطلاحات کانادایی

اصطلاح کانادایی

معنی و کاربرد

washroom

سرویس بهداشتی عمومی

loonie

سکه یک دلاری کانادا. نام این سکه از نام common loon، پرنده غواصی که در پشت سکه یافت می‌شود، گرفته شده است.

Toonie

سکه دو دلاری.

eh

یک علامت سوال کانادایی

سایر اصطلاحات کانادایی

سخن پایانی

مهم است که توجه داشته باشید که هر دو زبان انگلیسی و فرانسوی به عنوان زبان‌های رسمی کانادا ذکر شده‌اند. برخی از مناطق کانادا عمدتا از زبان فرانسوی کانادایی استفاده می‌کنند. با کمال تعجب، این امر بر زبان انگلیسی کانادایی خارج از آن مناطق تأثیر چندانی نداشته است. حتی در آن مناطق، نفوذ آن به ترجیحات شخصی محدود می‌شود.

انگلیسی کانادایی و انگلیسی آمریکایی هر دو از نظر واج‌شناسی، انگلیسی آمریکای شمالی در نظر گرفته می‌شوند. با این حال، اگر زمانی را صرف گوش دادن به این دو گویش کنید، متوجه خواهید شد که در واقع تفاوت‌های جالبی بین این دو گویش وجود دارد. تا به حال، با یک کانادایی صحبت کرده‌اید؟ لهجه وی را چگونه دیده‌اید؟ آیا به انگلیسی آمریکایی شبیه بوده است یا خیر؟ تجربه خود را با ما به اشتراک بگذارید!

از ترجمه رسمی مدارک تا ترجمه مقاله و کتاب، همه و همه تنها با چند کلیک با ترجمیک! برای محاسبه هزینه ترجمه خود در سایت ترجمه ترجمیک کلیک کنید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.