از Example و Sample چگونه در مقالات علمی استفاده کنیم؟

تفاوت Example و Sample در ترجمه فارسی به انگلیسی

همه ما به خوبی از قدرت کلمات آگاهیم. گاه استفاده اشتباه از یک واژه، باعث می‌شود که عواقب جبران‌ناپذیری رخ دهد. بعضی واژگان در تفاوت‌های اساسی با هم دارند ولی بعضی دیگر تفاوت‌های عمیق‌تری دارند. مثلا بسیاری از واژگان فارسی، در ظاهر مشابه به نظر می‌رسند ولی هنگامی که عمیق‌تر به آن‌ها بنگریم، با تفاوت‌های ظریفی مواجه می‌شویم. از جمله این واژه‌ها می‌توان به این موارد اشاره کرد: حقیقت و واقعیت، نظر و دیدگاه، مشکل و مساله، استرس و اضطراب و … .

در انگلیسی هم چنین واژگانی وجود دارد. اگر قصد ترجمه مقاله و ویرایش نیتیو آن را دارید، بهتر است که با این تفاوت‌ها آشنا باشید. مثلا تصور کنید که مقاله‌ای در زمینه سیاست بین‌الملل نوشته‌اید و اکنون قصد ترجمه تخصصی مقاله علوم سیاسی خود را دارید. شما مثال‌هایی در مقاله خود به کار برده‌اید، برای نام بردن از این مثال‌ها از Example استفاده می‌کنید یا Sample؟

اصطلاحات Example و Sample اغلب به جای هم استفاده می‌شوند. با این حال، آنها معانی متمایزی دارند که درک آنها برای اطمینان از ارتباط واضح و گزارش دقیق نتایج مهم است.

برای آشنایی بیشتر با تفاوت Example و Sample در ترجمه فارسی به انگلیسی به همراه مثال در ادامه این مقاله وبلاگ ترجمیک همراه ما باشید!

مطالب مرتبط:

راهنمای جامع کاربرد علائم نگارشی در انگلیسی

تفاوت Example و Sample در متون آکادمیک انگلیسی

یک مثال (Example) یک نمونه یا مورد خاص است که برای نشان دادن یک نکته استفاده می‌شود. این واژه، اغلب برای توضیح یا درک یک مفهوم، ایده یا نظریه استفاده می‌شود. از سوی دیگر، نمونه (Sample) بخشی کوچک از یک جامعه بزرگ‌تر است که برای انجام تحقیق انتخاب می‌شود. این مفهوم به منظور جمع‌آوری داده‌هایی درباره کل جمعیت به کار می‌رود و نتایج آن برای استنباط و تعمیم به جامعه اصلی استفاده می‌شود.

مقاله

تفاوت Example و Sample

تأثیر رسانه‌های اجتماعی بر نوجوانان

در این مقاله، یک مثال (Example) از یک نوجوان خاص ارائه شده که در نتیجه استفاده از رسانه‌های اجتماعی، آزار و اذیت سایبری را تجربه کرده است.

بررسی اثرات دارویی جدید بر بیماران

در این مقاله، پژوهشگران با هدف مطالعه تاثیرات یک داروی جدید بر روی یک بیماری خاص، نمونه‌ای (Sample) از بیماران مبتلا به آن بیماری را برای شرکت در مطالعه انتخاب کرده‌اند.

تفاوت Example و Sample در متون آکادمیک انگلیسی

مطالب مرتبط:

بررسی تفاوت‌های Among و Between در ترجمه

چه زمانی از Example در ترجمه مقالات علمی استفاده می‌کنیم؟

مثال‌ها یا نمونه‌ها (Examples) برای روشن‌سازی یا تشریح یک نکته در نگارش تحقیق مفید هستند. نمونه (Example) برای موارد زیر به کار می‌رود:

  • روشن کردن یک مفهوم یا نظریه
  • ارائه شواهدی در حمایت از یک استدلال
  • توصیف یک مورد یا موقعیت خاص

معمولاً نمونه‌ها در بخش‌های مقدمه یا بحث یک مقاله تحقیقاتی به کار می‌روند تا به خواننده در درک بهتر زمینه و اهمیت یافته‌های پژوهش کمک کنند.

چه زمانی از Example در ترجمه مقالات علمی استفاده می‌کنیم؟
چه زمانی از Example در ترجمه مقالات علمی استفاده می‌کنیم؟

برای مثال، در تحقیقی درباره اثربخشی یک روش تدریس جدید، پژوهشگر از مثال‌هایی برای نشان دادن نحوه اجرای روش در کلاس، نوع فعالیت‌های آموزشی و واکنش دانش‌آموزان استفاده کرده است. این نمونه‌ها به خواننده کمک می‌کنند تا مفاهیم عملی پژوهش و کاربرد آن در شرایط واقعی را بهتر درک کند.

مثال‌هایی از کاربرد Example

در ادامه چند مثال کاربردی از چگونگی استفاده از Example در ترجمه فارسی به انگلیسی متون را برای شما قرار داده‌ایم.

Some examples of extinct animals are dinosaurs and mammoths.

دایناسورها و ماموت‌ها نمونه‌هایی از تعدادی از حیوانات منقرض‌شده هستند.

I asked the professor to give me examples of some poems about black women back in the 1800s.

از پروفسور خواستم که نمونه‌هایی از اشعاری درباره زنان سیاه‌پوست در دهه ۱۸۰۰ به من بدهد.

She gave several examples to show that the program is effective.

او چندین مثال زد تا نشان دهد که این برنامه موثر است.

The dictionary includes thousands of examples.

فرهنگ لغت شامل هزاران مثال است.

We’ve chosen three examples of contemporary architecture for closer study.

ما سه نمونه از معماری معاصر را برای مطالعه دقیق‌تر انتخاب کرده‌ایم.

For example, take 15 minutes to drink a cup of tea alone.

به عنوان مثال، ۱۵ دقیقه را به نوشیدن فنجانی چای به تنهایی اختصاص دهید.

Law enforcement is a good example of how this is the case.

مجریان قانون نمونه خوبی از این موضوعند.

There’s much to learn about the artifact – for example, where was it fired from and by whom.

چیزهای زیادی برای یادگیری در مورد این مصنوع وجود دارد – برای مثال، از کجا و توسط چه کسی شلیک شده است.

In your example, though, got is misused as a present-tense verb and should be replaced by have.

اگرچه در مثال شما، got به عنوان یک فعل زمان حال به اشتباه استفاده می‌شود و باید با have جایگزین شود.

مطالب مرتبط:

راهنمای تایپ علائم نگارشی فارسی و انگلیسی

چه زمانی از Sample در ترجمه تخصصی مقالات استفاده کنیم؟

نمونه‌ها (Samples) در پژوهش‌های علمی، برای جمع‌آوری داده‌ها در مورد یک جمعیت خاص استفاده می‌شوند. نمونه‌ها معمولاً با استفاده از یک روش نمونه‌گیری مشخص انتخاب می‌شوند. این روش این اطمینان را به ما می‌دهد که نمونه (Sample)، نماینده جمعیت بزرگتر خود است. از نمونه‌ها (Samples) می‌توان در انواع طرح‌های تحقیقاتی از جمله تحقیقات تجربی، مشاهده‌ای و پیمایشی استفاده کرد.

در نگارش یا ترجمه یک مقاله تحقیقاتی، ارائه اطلاعات دقیق درباره روش نمونه‌گیری، ویژگی‌های نمونه، و هرگونه محدودیت یا سوگیری احتمالی که ممکن است بر نتایج تأثیر بگذارد، اهمیت ویژه‌ای دارد. این امر کمک می‌کند تا اطمینان حاصل شود که خواننده میزان تعمیم‌پذیری یافته‌ها و امکان استفاده از آنها برای جمعیت بزرگتر را درک کند.

چه زمانی از Sample در ترجمه تخصصی مقالات استفاده کنیم؟
چه زمانی از Sample در ترجمه تخصصی مقالات استفاده کنیم؟

به عنوان مثال، در یک مطالعه در مورد اثرات یک رژیم غذایی جدید بر کاهش وزن، پژوهشگر ویژگی‌های نمونه (Sample) مانند سن، جنسیت و شاخص توده بدن (BMI) را توصیف می‌کند. آنها همچنین ممکن است که روش نمونه‌گیری (Sampling Method) مورد استفاده را توصیف کنند، مانند نمونه‌گیری تصادفی (Random Sampling) یا نمونه‌گیری در دسترس (Convenience Sampling). هم‌چنین شاید به هرگونه محدودیت مطالعه، مانند حجم کوچک نمونه (Small Sample Size) یا عدم تنوع در نمونه (Lack Of Diversity In The Sample) هم اشاره کنند.

مثال‌های از کاربرد Sample در متون انگلیسی

در ادامه چندین مثال برای درک بهتر کاربرد Sample در ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله را برای شما جمع‌آوری کرده‌ایم.

A random sample of people filled out the survey.

یک نمونه تصادفی از افراد این نظرسنجی را پر کردند.

The sample are supposed to land in the Arizona desert Sunday.

این نمونه‌ها قرار است که یکشنبه در صحرای آریزونا فرود بیایند.

Humans oversee the process, but their job is largely to move samples from one machine to the next.

انسان‌ها بر این فرآیند نظارت دارند اما وظیفه آنها عمدتا انتقال نمونه‌ها از یک ماشین به ماشین دیگر است.

To perform any of these tests, a sample must be collected.

برای انجام هر یک از این آزمایش‌ها باید یک نمونه، جمع‌آوری شود.

Too much blood in that sample can still obscure results.

خون بیش از حد در آن نمونه می‌تواند باعث مبهم شدن نتایج شود.

The sample and some of the skeletal remains that were found in 1996 were sent to a private lab for DNA comparison testing.

نمونه و برخی از بقایای اسکلتی که در سال ۱۹۹۶ پیدا شد برای آزمایش مقایسه DNA به یک آزمایشگاه خصوصی فرستاده شد.

The doctor asked for my blood sample.

پزشک نمونه خون من را خواست.

When are you going to make a sample of it?

کی میخوای ازش نمونه بسازی؟

We would like to see a sample of your work.

دوست داریم نمونه کار شما را ببینیم.

سخن پایانی

به طور خلاصه، در حالی که Example و Sample اغلب به جای یکدیگر استفاده می‌شوند، آنها معانی متمایزی در نگارش تحقیق دارند. از مثال‌ها (Examples) برای نشان دادن یا شفاف‌سازی یک نکته استفاده می‌شود، در حالی که نمونه‌ها (Samples) برای جمع‌آوری داده‌ها در مورد یک جمعیت خاص مورد علاقه استفاده می‌شوند.

مقاله خود را به فارسی نوشته‌اید و اکنون به ترجمه فارسی به انگلیسی آن نیاز دارید؟ مقاله خود را به انگلیسی ترجمه کرده‌اید ولی می‌خواهید که ترجمه آن بی‌نقص باشد؟ پس با خیالی آسوده از خدمات ترجمه مقاله و ویرایش نیتیو ترجیمک استفاده کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.