ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، یکی از مهمترین اقداماتی است که برای اخذ ویزای تحصیلی و تحصیل در خارج از کشور، باید انجام دهید. برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود، ابتدا برای دریافت دانشنامه خود باید اقدام کنید. پس از دریافت…
برچسب: ترجمه رسمی مدارک
راهنمای گام به گام دریافت تاییدیه تحصیلی آموزش و پرورش
اگر قصد سفر یا تحصیل در خارج از کشور را داشته باشید، احتمالا با واژه ترجمه رسمی مدارک آشنا هستید. ترجمه رسمی نوعی از ترجمه است که توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه انجام میشود. ترجمه رسمی مدارک موردقبول سفارتخانهها، دانشگاهها…
آموزش تصویری دریافت کد رهگیری از سامانه میخک
طی سالهای اخیر، دریافت کد رهگیری از سامانه میخک، به یکی از مراحل اخذ تاییدات وزارت امور خارجه تبدیل شده است. در واقع بدون داشتن این کد، امکان اخذ تاییدات برای شما وجود نخواهد داشت. از سوی دیگر، بسیاری از…
برای اخذ ویزای توریستی کانادا به ترجمه چه مدارکی نیاز داریم؟
اگر اهل سفر و گشت و گذار باشید، حتما حداقل یک بار به سفر به کانادا فکر کردهاید. اما سفر به کانادا نیز مانند سایر کشورهای خارجی، به چیزی بیشتر از بستن چمدانها و کنار گذاشتن پول نیاز دارد! در…
ترجمه ناتی برای تحصیل در استرالیا
ترجمه رسمی مدارک، یکی از اصلیترین پیشنیازهای سفر به کشورهای خارجی است. حال جالب است بدانید که از میان تمام کشورهای خارجی، استرالیا، تافته جدا بافته است و فرایند ترجمه رسمی متفاوتی دارد. در واقع شما برای ادامه تحصیل، راهاندازی…
مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی مدارک
تهیه ترجمه رسمی مدارک یکی از مهمترین گامهایی است که برای انجام مواردی مانند ادامه تحصیل در خارج از کشور، کار و اقامت در کشورهای خارجی و … باید بردارید. ترجمه رسمی برای مدارک مختلفی مانند شناسنامه، اسناد ازدواج و…
ترجمه رسمی مدارک کپی برابر اصل چگونه انجام میشود؟
همه ما با دردسرها و مسیر طولانی فرایندهای اداری آشنا هستیم. فرایندی که گاهی چندماه هم طول میکشد. گاهی مواقع نیاز داریم که از مدارکمان کپیهایی تهیه کنیم که قانونی نیز باشند. در این مواقع استفاده از مدارک کپی برابر…
آیا امکان ترجمه رسمی تقدیرنامهها و لوح سپاس وجود دارد؟
تصور کنید که قصد تحصیل در یکی از دانشگاههای معتبر در خارج از کشور را دارید. در این حالت شما باید اقداماتی را انجام دهید. برای مثال ترجمه مدارک تحصیلی خود را تهیه کنید و آن را برای سفارتخانه و…
آدرس دادگستری و وزارت امور خارجه برای تایید ترجمه رسمی
ترجمه رسمی واژهای نامآشنا برای افرادی است که قصد تحصیل، مهاجرت یا کار در کشورهای خارجی را دارند. به هر ترجمهای، ترجمه رسمی گفته نمیشود. ترجمه رسمی به نوعی ترجمه اطلاق میشود که توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام میشود.…
آیا امکان تغییر اطلاعات در ترجمه رسمی وجود دارد؟
اگر شما هم قصد تحصیل یا کار در خارج از کشور را دارید، احتمالا با واژه ترجمه رسمی آشنا هستید. ترجمه رسمی یکی از انواع ترجمه است که افراد بسیاری به آن نیاز پیدا میکنند. ترجمه رسمی نوعی ترجمه است…