یکی از درخواستهای همیشگی مترجمان و مخاطبان عزیز ترجمیک از ما، ارائه خدمات آموزش ترجمه و فنون ورود به بازار ترجمه بوده است. در پاسخ به این تقاضا، واحد ارزیابی و پایش کیفیت ترجمیک، نسبت به برنامهریزی و هماهنگی جهت…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
یکی از درخواستهای همیشگی مترجمان و مخاطبان عزیز ترجمیک از ما، ارائه خدمات آموزش ترجمه و فنون ورود به بازار ترجمه بوده است. در پاسخ به این تقاضا، واحد ارزیابی و پایش کیفیت ترجمیک، نسبت به برنامهریزی و هماهنگی جهت…
احداث و دایر کردن نمایشگاههای بین المللی برای صاحبان کار و صنایع از اهمیت بالایی برخوردار است. مهمترین هدف در ایجاد این نمایشگاه های معرفی محصولات و بازاریابی حرفهای و در آخر کسب سود است. در این راستا همه چیز…
یک خبر عجیب که این روزها در فضای مجازی دست به دست میشود، مربوط به رفتگری در شهر کرمانشاه است که مدرک دکترا دارد و حتی ۳۵ مقاله ISI منتشر کرده است. صرفنظر از اینکه خبر صحیح است یا نه،…
موسسه انتشاراتی الزویر Elsevier یکی از بزرگترین موسسات نشر کتب و نشریات علمی در جهان است که تعداد بسیار زیادی از مجلات و کتابهای علمی تخصصی در زمینههای مختلف منتشر میکند. اگر اهل دانشگاه و تحصیلات تکمیلی باشید، حتما مقالات…
تعداد زیادی از کتابهایی که ما مطالعه میکنیم، از زبان دیگری به زبان فارسی ترجمه شدهاند. ترجمه کتابها یکی از مهمترین و رایجترین روشهای انتقال فرهنگها میان ملل مختلف است. بعضی از کتابها بیشتر از بقیه به زبانهای مختلف ترجمه…
تا به حال به این فکر کردهاید که کدام کتابها بیش از همه به زبانهای دیگر ترجمه شدهاند؟ تعداد زیادی از کتابهایی که ما مطالعه میکنیم، از زبان دیگری به زبان فارسی ترجمه شدهاند. ترجمه کتاب چه کتابهای داستانی و…
مترجمان از جمله تاثیرگذارترین افراد برای انتقال مبانی و اصول مربوط موضوعات متنوع بشری ما بین فرهنگ های مختلف هستند. یک مترجم با برگردان صحیح و دقیق آنچه به عنوان امانت از زبان های بیگانه به او سپرده شده است،…
دفاع از پایان نامه می تواند بسیار اضطراب آور و سخت باشد و این استرس نهایتا منجر به کاهش عملکرد فرد در ارائه مناسب شود. چطور می توان در مقابل داوران و اساتید از پایان نامه خود به خوبی دفاع…
همانطور که پیش از این گفتیم، ترجمه به معنای برگردان یک متن از زبان مبدا به زبان مقصد به روانترین شکل ممکن و با رعایت حداکثر امانت است، به صورتی که قوائد دستورزبانی زبان مقصد رعایت شده و مفهوم متن…
به گفته اکثر متخصصان، ترجمه متون ادبی در مقایسه با انواع دیگر متنها دارای پیچیدگی و دشواریهای بیشتری است و در میان انواع متون ادبی، ترجمه شعر پیچیدهتر از انواع دیگر است. ترجمهی شعر عرصهایست که کمتر مترجمی جرئت پا…