ترجمه رسمی پروانه مطب و ترجمه رسمی وکالت چگونه انجام می‌شود؟

مراحل و هزینه ترجمه رسمی پروانه مطب و وکالت

یکی از پرکاربردترین مدارکی که ترجمه رسمی آن‌ها در خارج از کشور اهمیت زیادی دارد، پروانه مطب و وکالت است. ترجمه رسمی پروانه مطب و وکالت به منظور پیشبرد اهداف کاری استفاده می‌شود. خیلی از پزشکان داخل ایران جهت اخذ…

لیست مترجمان رسمی روسی در سراسر ایران

اگر قصد ادامه تحصیل، کار یا سفر به روسیه را داشته باشید، احتمالا با ترجمه رسمی آشنا هستید. برای دریافت بیشتر ویزاها شما باید مدارکی را که به زبان فارسی صادر شده‌اند، به زبان کشور مقصد ترجمه کنید. البته این…

چگونه تاییدیه تحصیلی مدارک خود را دریافت کنیم؟

راهنمای گام به گام دریافت تاییدیه تحصیلی آموزش و پرورش

اگر قصد سفر یا تحصیل در خارج از کشور را داشته باشید، احتمالا با واژه ترجمه رسمی مدارک آشنا هستید. ترجمه رسمی نوعی از ترجمه است که توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه انجام می‌شود. ترجمه رسمی مدارک موردقبول سفارت‌خانه‌ها، دانشگاه‌ها…

شرایط و جزئیات ترجمه رسمی مدارک کپی برابر اصل

ترجمه رسمی مدارک کپی برابر اصل چگونه انجام می‌شود؟

همه ما با دردسرها و مسیر طولانی فرایندهای اداری آشنا هستیم. فرایندی که گاهی چندماه هم طول می‌کشد. گاهی مواقع نیاز داریم که از مدارکمان کپی‌هایی تهیه کنیم که قانونی نیز باشند. در این مواقع استفاده از مدارک کپی برابر…

شرایط و قوانین ترجمه رسمی تقدیرنامه‌ها و لوح‌های سپاس

آیا امکان ترجمه رسمی تقدیرنامه‌ها و لوح سپاس وجود دارد؟

تصور کنید که قصد تحصیل در یکی از دانشگاه‌های معتبر در خارج از کشور را دارید. در این حالت شما باید اقداماتی را انجام دهید. برای مثال ترجمه مدارک تحصیلی خود را تهیه کنید و آن را برای سفارت‌خانه‌ و…

سوالات متداول و رایج ترجمه رسمی - امکان تغییر مشخصات و اطلاعات در ترجمه رسمی مدارک

آیا امکان تغییر اطلاعات در ترجمه رسمی وجود دارد؟

اگر شما هم قصد تحصیل یا کار در خارج از کشور را دارید، احتمالا با واژه‌ ترجمه رسمی آشنا هستید. ترجمه رسمی یکی از انواع ترجمه است که افراد بسیاری به آن نیاز پیدا می‌کنند. ترجمه رسمی نوعی ترجمه است…

جزئیات و شرایط ترجمه رسمی مدارک مختلف

برای ترجمه رسمی، حتما اصل مدرک باید ارائه شود؟

احتمالا شما هم بارها واژه ترجمه رسمی را شنیده‌اید. ترجمه رسمی نوعی ترجمه است که مخصوص ترجمه اسناد و مدارک است. در واقع ترجمه را می‌توان به ترجمه رسمی و غیررسمی تقسیم کرد. ترجمه رسمی غیر از اطلاعات حقوقی و…

دارالترجمه رسمی مدارک تحصیلی

مراحل ترجمه رسمی و اخذ تاییدیه‌های مدارک تحصیلی

یکی از نیازهای اساسی دانشجویان ترجمه رسمی مدارک تحصیلی برای اپلای در دانشگاه‌های خارج از کشور و مهاجرت کاری و تحصیلی بوده است. در این پست به سلسه مراتب و مراحل ترجمه رسمی دانشنامه و ریزنمرات می‌پردازیم. ترجمه رسمی مدرک…

تجربیات ما در راه‌اندازی نخستین پلتفرم ترجمه رسمی کشور

شما که این متن را می‌خوانید، به احتمال زیاد با ترجمیک، جامع‌ترین پلتفرم ترجمه و خدمات زبانی آشنا هستید. حتی شاید سفارش ترجمه کتاب و مقاله یا متون سازمانی خود را به ترجمیک سپرده باشید. از این که توانسته‌ایم در…

تفاوت ترجمه رسمی و غیر رسمی

تفاوت بین ترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

شاید شما هم تا به حال نام ترجمه رسمی را شنیده باشید و از خود بپرسید: «ترجمه رسمی دیگر چیست؟» یا «آیا ترجمه رسمی با ترجمه عادی تفاوت دارد؟». یکی از سوالات رایج این روزها، تفاوت ترجمه رسمی و غیر…