مقالات آکادمیک و پایاننامهها، ثمره ماهها تلاش و زحمت پژوهشگران و محققان هستند. از این رو، باید با نهایت دقت و با رعایت کامل نکات نگارشی و دستور زبانی نوشته شوند. چه بسیار مقالاتی که از نظر بار و اعتبار علمی بسیار کامل و جامع بودند اما قربانی اشتباهات کوچک نویسنده شده و توسط سردبیران مجلات رد شدهاند.
این در حالی است که با کمی مطالعه و جمعآوری اطلاعات، میتوان از این اشتباهات دوری کرد و مقالهای در خور بهترین و معتبرترین مجلات روز دنیا نوشت.
در این مطلب با ما همراه باشید تا ۵ مورد از مهمترین نکاتی که برای نگارش مقاله نیاز دارید را با هم مرور کنیم. اگر در حال ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات خود هستید، این مطلب برای شما نوشته شده است.
مطالب مرتبط:
۴ نکته مهم در ترجمه انگلیسی مقالات علوم پایه
در این مطلب خواهید خواند:
در استفاده از افعال دقت کنید
در متن مقاله و یا پایاننامه خود از فعال های اول شخص مفرد یا جمع استفاده نکنید و فعلها رو مجهول کنید. مثلا به جای «در این پژوهش سعی خواهیم کرد …»، از عبارت «این پژوهش سعی دارد ..» استفاده کنید.
مطالب مرتبط:
با جملات معلوم و مجهول انگلیسی آشنا شوید!
قوانین ارجاعدهی درونمتنی را فراموش نکنید
هنگام استفاده از منابع درونمتنی، بعد از ذکر منبع، نقطه بگذارید نه قبل از آن. مثلاً: بین خلاقیت و هوش هیجانی ارتباط معناداری وجود دارد (حسینی و همکاران، ۱۳۹۰).
مطالب مرتبط:
در استفاده از علائم نگارشی نکات ویراستاری را از قلم نیندازید
این نکته مهم را به خاطر بسپارید: در سراسر متن، هر جا از ویرگول یا نقطه ویرگول استفاده کردید، بعد از درج آن یک فاصله ایجاد کنید. حواستان باشد که قبل از آن فاصله نگذارید.
ابتدای پاراگرافها به یک تورفتگی نیاز دارید
تورفتگی ابتدای هر پاراگراف را رعایت کنید. این کار باعث میشود پاراگرافها بهتر از یکدیگر متمایز شوند و این برای خواننده خوشایندتر است.
فاصله و نیمفاصله؛ ساده اما ضروری!
فاصلههای اضافی را حذف کنید و از نیم فاصله استفاده کنید؛ خصوصاً نشانههای جمع را با استفاده از نیمفاصله جدا بنویسید. مثلاً کتابها به جای کتابها. همچنین حروف ابتدای افعال مضارع از قبیل «می» و «نمی» را با نیمفاصله از فعل جدا کنید.
سعی کنید نشانههای جمع مثل «ها»، به ابتدای خط بعد منتقل نشود و یا حروف فعلهای مضارع انتهای خط جا نماند. با کنترل فاصله بین حروف و کلمات و استفاده از نیمفاصله در موارد ضروری این اتفاق نخواهد افتاد.
مطالب مرتبط:
روشهای تایپ نیم فاصله در ورد Word و اکسل Excel
سخن پایانی
بازنگری و ویرایش نهایی مقاله و پایاننامه، میتواند بهاندازه مراحل حساسی مثل انجام پروژه تحقیقاتی و جمعآوری اطلاعات، مهم و حیاتی باشد. از این رو پیش از ارسال مقاله و پایاننامه برای داورها، حتما جزئیات را بررسی و اصلاحات را انجام دهید.
یکی از خدمات تخصصی ارائه شده در گروه ترجمیک، ویرایش تخصصی متون فارسی و ویرایش تخصصی متون انگلیسی است. برای استفاده از این خدمات روی لینک رنگی کلیک کنید.
سلام
ممنون
زمان افعال باید گذشته باشن یا حال؟
سلام . نکات ریز و جالبی بود. ممنون از راه کار های کاربردیتان.
خیلی خوب بود ممنون