دکتر «رضا طاهری» در دومین جشنواره ترجمه ادبی به عنوان داور بخش عربی حضور دارند. به همین بهانه با مختصری از زندگینامه و فعالیتهای حرفهای ایشان آشنا خواهیم شد.
رضا طاهری دانش آموختهی دکترای ادبیات فارسی و متولد یکم مرداد سال ۱۳۵۵ در بندر کنگان است. تلاقی کوه- دریای بندر کنگان و محیط شاعرانه آن، او را در جستجوی آرزوهای کودکیاش به وادی ادبیات کشاند. او از شاعران و نویسندگان شناختهشده کشور و همچنین از فعالترین چهرههای ادبی استان بوشهر است.
رضا طاهری بیشتر شعر سپید و آزاد میسراید و همیشه در حال نوشتن است، تاکنون چهار مجموعه شعر و سه کتاب از این شاعر اهل جنوب بهچاپ رسیده است.
«رضا طاهری» همچنین چهرهای شناختهشده در کار پژوهش بهویژه در حوزه تاریخ جغرافیا است. مهمترین اثر وی در زمینه جغرافیای تاریخی جنوب، کتاب «از مروارید تا نفت: تاریخ خلیجفارس (از بندر سیراف تا کنگان و عسلویه)» است که نخستین بار در ۵۰۰ صفحه و در تیراژ ۲۰۰۰ نسخه توسط «انتشارات داستانسرا» در سال ۱۳۸۸ بهچاپ رسید. ویرایش دوم این کتاب را نیز «انتشارات نخستین» در سال ۱۳۹۰ بهچاپ رساند.
«رضا طاهری» این کتاب را طی سالهای ۱۳۸۳ تا ۱۳۸۵ نوشته است. وی در این کتاب با تحقیق و تفحص در بیش از ۳۰۰ کتاب معتبر و مرجع تاریخی و همچنین انجام تحقیقات میدانی، پیشینه تاریخی مردمان حاشیه خلیجفارس بهخصوص شهرستان کنگان و عسلویه را از هزارههای پیشین تا به امروز بررسی نموده است.
«رضا طاهری» در کنار شعر و شاعری و همچنین پژوهش در تاریخ جغرافیا، به عنوان مترجم زبان عربی نیز فعالیت دارد. او گزیدهای از اشعار «نزار قبانی»، شاعر شناختهشده دنیای عرب را از عربی به فارسی برگردانده است که این مجموعه اشعار توسط «انتشارات نخستین»، به بازار کتاب عرضه شده است.
از دیگر آثار متمایز این شاعر و نویسنده اهل کنگان، کتاب «کارتونی» است. این کتاب مجموعهای از «داستانکهای شاعرانه» شامل ۱۵ داستان کوتاه است که با شماره از یکدیگر متمایز شده و بین سالهای ۸۰ تا ۸۲ به رشته نگارش درآمدهاند.
رضا طاهری همچنین عنوان شاعر منتخب در جشنواره شعر و قصه دانشجویان کشور در سالهای ۷۸ و ۷۹ و همچنین عنوان برگزیده در دومین جشنواره بینالمللی شعر فجر را در کارنامه ادبی خویش دارد.
زندگی حرفهای رضا طاهری به عنوان یک مترجم، شاعر سرشار از پیچیدگی و تناقض است. از نگاه شاعرانهای که او به مفاهیم مختلف دارد تا شغل جدیای مانند مهندسی عمران. اما موضوعی که وجود دارد در این است که او به خوبی توانسته از پس این موارد متناقض بربیاید و آنها را کنترل کند. او در یکی از نقلقولهایش در این باره میگوید:
من همیشه با نوشتن زندگی کردهام، حتا گاهی که کارهای عمرانی انجام میدادم حس میکردم نقاشی است یا نوشتن شعر است. و سعی می کردم تکنیکهای خودشان را رعایت کنم. زندگی پر از تناقض شغلی به من یاد داده بود حسهایم را در هم نیامیزم. البته به فراخور متن از نثر شاعرانه و گاهی ادیبانه در کتاب تاریخم استفاده بردهام، این را جز خوبیهای یک کتاب تاریخی میدانم. این تناقض ها همیشه هست. گاهی دلم میگرفت از یک حادثه تاریخی اما یک کتاب یک روزه نوشته نمیشود و امکان ویراستاری و بازخوانی نوشتهها وجود دارد. یکی از تلاشهایم راستنویسی و پرهیز ملیتگرایی در موضوعات مربوط به قومهای حاشیهی خلیج فارس بود، با همهی اتفاقاتی که میشنویم.
بریدهای از مجموعه شعر «دخترکان کاغذی» از «رضا طاهری»
همیشه یک مسافر ناشناختهام
که ناگزیر به عبور از تاریکی است
وقتی از سفر به خانه بر میگردم
میترسم چمدانام را باز کنند
تو همهجا پراکنده شوی
و حضور مرا دریابند
نمایه آثار
شعر
- هفتتا و دوتا دوستت دارم (نشر نخستین)
- مجموعه غزل از فال قهوه (نشر آرویج)
- داستان مرگ سیزدهم (نشر ثالث)
- شبانهها (انتشارات داستانسرا)
نمایشنامه
- این آدمخوشحالا اینجا چهکار میکنند (نشر نخستین)
پژوهش
- از مروارید تا نفت: تاریخ خلیجفارس (از بندر سیراف تا کنگان و عسلویه) (انتشارات داستانسرا و نشر نخستین)
- آناهیتا و ایزدبانوان دیگر در اسطورهها و باورهای ایرانیان (نشر فروهر)
ترجمه
- نزار قبانی: عاشقانهسرای بیهمتا (نشر نخستین)
- شازده کوچولو (نشر نخستین)
- سفرهای مارکوپولو (ترجمه- تالیف) (نشر نخستین)
- مجموعه قصههای مشهور جهان
تصحیح
- هزار و یک روز (قصههای ایرانی) اثر فرانسوا پتیس دلاکروا و ترجمه محمد حسن میرزا کمالالدوله و محمد کریمخان سرتیپ
کتابهای در دست انتشار:
- تصحیح و بازنویسی: بازنویسی سفرنامه ناصر خسرو، تصحیح امیر ارسلان رومی، تصحیح کلثوم ننه، تصحیح حسین کرد شبستری، تصحیح و بازنویسی چهل طوطی.
- مجموعه شعر: دخترکان کاغذی شعرهای سال ۸۵ تا ۹۶ و در ایلراه مجموعه شعر ۹۷ تا ۱۴۰۰٫
- کتابهای پژوهشی: بررسی بینامتنی هزار و یک روز، نشانهشناسی فرهنگی هزار یک شب و هزار ویک روز.
- ترجمه از عربی: ترانههای که کاظم الساهر از نزار قبانی میخواند، گزیدهی ترانههای عبدالحلیم حافظ، گزیدهی ترانههای امکلثوم، گزیدهی ترانههای فیروز، گزیدهی ترانههای ماجده الرومی و معلقات سبعه (شعر جاهلیت عرب).
3 دیدگاه در «بررسی زندگینامه و آثار رضا طاهری شاعر، نویسنده، پژوهشگر و مترجم»