به تازگی ارسال مقاله ترجمه شدهای که قبلاً به زبان دیگری در مجلات و جاهای دیگر منتشر شده است، بین نویسندگان محبوب شده است. اما سوال اینجاست که آیا این عمل، کار درستی است؟ آیا این کار مسئولیتهای حقوقی برای نویسندگان مقاله به همراه نخواهد داشت؟
در این پست از ترجمیک، به بررسی اصول اخلاقی ارسالهای ثانویه میپردازیم. ممکن است که پس از ترجمه و ویرایش نیتیو، مقاله خود را قبلا برای مجلهای ارسال کرده باشید و آن را منتشر کرده باشد. اکنون به فکر انتشار دوباره آن در مجلهای دیگر افتاده باشید. شاید این سوال برای شما هم پیش آمده باشد که چرا انتشار مجدد نسخه ترجمهشده مقالهای که قبلاً منتشر شده است، تخلف محسوب شود؟
در ادامه بررسی خواهیم کرد که چگونه نویسندگان میتوانند از چنین رفتار نادرستی جلوگیری کنند و همچنان آثار خود را به چندین زبان منتشر کنند. در ادامه همراه ما باشید.
مطالب مرتبط:
چگونه یک فرضیه تحقیق خوب بنویسیم؟
در این مطلب خواهید خواند:
چرا محققان یک مقالهای را که از قبل منتشر شده است را ترجمه می کنند؟
چند دلیل وجود دارد که چرا محققان شاید بخواهند که یک مقاله قبلاً منتشر شده را ترجمه و دوباره آن را منتشر کنند.
- مقاله اصلی شاید به زبانی باشد که برای مخاطب به راحتی قابل دسترس نباشد. ترجمه مقاله به زبانی که پرمخاطبتر باشد، دیده شدن و انتخاب تحقیق را برای کسانی که علاقهمند به مطالعه آن هستند، آسانتر میکند.
- میخواهید مقاله را در جایی که بازدید بیشتری میگیرد، به چاپ برسانید. محقق با ترجمه و بازنشر مقاله در مجلات معتبرتر روی دیده شدن مقاله خود تاثیر میگذارد.
- مقاله ممکن است سالها پیش منتشر شده باشد و تحقیقات انجام شده قدیمی باشند. ترجمه و بازنشر نسخه به روز شده مقاله این اطمینان را به مخاطب میدهد که به بهروزترین اطلاعات دسترسی دارد.
آیا ترجمه مقاله قبلاً منتشر شده کار درستی است؟
جواب بله است در صورتی که اعلام کنید که مقاله یک بار ترجمه و منتشر شده است. جواب خیر است، اگر اطلاع ندهید که مقاله ترجمه شده از قبل منتشر شده و نسخه اصلی نیست.
اغلب مجلات به محتوایی که قبلا منتشر شده است، علاقهای ندارند حتی اگر به زبان دیگری ترجمه شده باشد. با این حال، این مجلات از شما می خواهند که به وضوح ذکر کنید که آیا نسخه خطی شما قبلاً منتشر شده است یا خیر؟
آیا محققان باید مقاله از قبل منتشر شده خود را برای چاپ در مجله دیگری دوباره ترجمه کنند؟
پاسخ به این سوال به سیاستهای مجله موردنظرتان بستگی دارد. برخی از مجلات به محققان این اجازه را میدهند که نسخههای ترجمه شده مقالات خود را ارسال کنند. در حالی که برخی دیگر این کار را انجام نمیدهند. اگر مجله ای اجازه ارسال ترجمه را نمیدهد، ارسال مقاله ترجمه شده، تخلف تحصیلی تلقی میشود.
در نهایت، همه اینها بستگی به مجلهای دارد که آن را برای انتشار انتخاب میکنید. اگر در مورد خطمشی یک مجله خاص مطمئن نیستید، باید مستقیماً با سردبیر یا ناشر تماس بگیرید تا سوالات خود را بپرسید.
مطالب مرتبط:
تفاوت چکیده و مقدمه در نگارش و ترجمه مقاله
۴ دلیل برای اینکه شما نباید مقالات ترجمه شده را بازنشر کنید
وقتی نسخه ترجمه شدهای از مقالهای را که ارسال میکنید، قبلاً منتشر شده باشد، مثل این میماند که دوباره آن را ارسال کرده باشید. این یک رفتار نادرست دانشگاهی تلقی میشود و جامعه دانشگاهی با آن مخالفت میکند. دلایل متعددی وجود دارد که چرا نباید مقاله ترجمه شده را بازنشر کنید:
- احتمالا به شهرت شما آسیب میرساند. جامعه دانشگاهی اصول اخلاقی در انتشار مقاله را بسیار جدی میگیرند. اگر در حال ارسال مقاله خود به یک نشریه ثانویه گرفتار شوید، بر شهرت شما تأثیر میگذارد و انتشار مقالات بعدیتان را دشوار میکند.
- اگر شما نویسنده مقاله قبلاً منتشر شده باشید، این کار سرقت ادبی از خود محسوب میشود. در دانشگاه، سرقت ادبی کاری غیراخلاقی تلقی میشود و میتواند تأثیر منفی بر شهرت شما در جامعه دانشگاهی بگذارد.
- شاید این کار، منجر به مشکلات قانونی شود. اگر مجلهای که مقاله قبلاً در آن منتشر شده باشد حقوق مقاله را داشته باشد، این اجازه را دارد که به دلیل ارسال یک مقاله ثانویه علیه شما اقدام قانونی کند.
- مقالات زیادی وجود دارد که هنوز به زبان شما ترجمه نشدهاند. چرا وقت خود را برای ترجمه یک مقالهای که قبلاً منتشر شده تلف کنید، در حالی که باید روی چیز جدیدی کار کنید؟
آیا هنوز به فکر بازنشر مقاله خود به زبان دیگری هستید؟
سخن پایانی
متوجه شدیم که بازنشر یک مقاله منتشر شده کار درستی نیست و ممکن است که سرقت ادبی محسوب شود. پیشنهاد ما این است که وقت خود را برای ترجمه و انتشار مقالههایی بگذارید که قبلا منتشر نشدهاند. امیدواریم که این مطلب برای شما مفید بوده باشد.
به ترجمه مقاله و کتاب احتیاج دارید؟ با خیالی راحت سفارشتان را به سایت ترجمه ترجمیک بسپارید.