معرفی بهترین دیکشنری‌ها

کدام دیکشنری آکسفورد برای من مناسب است؟ + (لینک دانلود)

چه مترجم باشید چه زبان‌آموز، برای کار خود در دنیای زبان انگلیسی، به دیکشنری‌های کامل و مفید نیاز خواهید داشت. این دیکشنری‌ها به چند بخش تقسیم شده‌اند: آن‌ها که به شما کلمات را می‌آموزند، آن‌ها که به شما عبارات را…

ترجمه ماشینی گوگل ممنوع است

چرا استفاده از ترجمه ماشینی در ترجمیک ممنوع است؟

این‌روزها ماشین‌های ترجمه متعددی توسط شرکت‌های نرم‌افزاری تهیه و به بازار عرضه شده است. در رأس این سیستم‌ها، ترجمه گوگل یا همان گوگل ترنسلیت است. قبلا راجع به این سیستم در وبلاگ ترجمیک نوشته بودیم (اینجا). این سیستم‌ها و سایت‌های…

راهنمای انتخاب رشته و بازار کار مترجمان همزمان

شاید به اندازه کافی به این مساله دقت نکرده باشید، اما زندگی همه ما تحت تاثیر مترجمان قرار دارد. بسیاری از داستان‌های زیبایی که خوانده‌ایم یا شنیده‌ایم، کتاب‌هایی که خوانده ایم، فیلم‌هایی که می‌بینیم، نرم‌افزارهایی که استفاده می‌کنیم و بسیاری…

به تماشای بزرگترین ماه‌گرفتگی قرن بنشینیم!

پدیده‌ی ماه گرفتگی (lunar eclipse) معمولا هر سال در جهان رخ می‌دهد و رویدادی تکراری محسوب می‌شود. امروز ۵ مرداد ۱۳۹۷ شاهد خسوفی خواهیم بود که ویژگی‌های خاصی دارد. امشب طولانی‌ترین خسوف قرن اتفاق خواهد افتاد و تقریبا همه مردم…

اهدای جوایز برندگان مسابقه‌ی پیش‌بینی جام‌جهانی ۲۰۱۸

۲۴ خرداد ۱۳۹۷ ساعت ۱۹:۳۰ برابر با ۱۴ ژوئن ۲۰۱۸، مسابقات جام‌جهانی در کشور روسیه آغاز شد. بازی روسیه و عربستان سعودی آغازگر این فستیوال جهانی بود و در نهایت، تیم ملی فرانسه جام طلایی  جهانی را به خانه برد. ترجمیک مطابق رویکرد…

آشنایی با واژه‌نامه سایت ترجمه ترجمیک

قابلیت تعریف واژه‌نامه شخصی به ترجمیک اضافه شد!

انتخاب مناسب معنای تخصصی لغات، یکی از مهم‌ترین عناصر در بالا بردن کیفیت ترجمه تخصصی است. گاهی انتخاب نادرست واژگان در ترجمه تخصصی، ترجمه را به متنی سلیقه‌ای و گاها نادرست تبدیل می‌کند. در متون علمی، حقوقی و پژوهشی، این…

یک مترجم همزمان حرفه‌ای چه ویژگی‌هایی دارد؟

۶ ویژگی کلیدی یک مترجم همزمان خوب!

وقتی یک جلسه سیاسی بین کشورهای مختلف برگزار است، در جلسات تجاری بین‌المللی و …، فردی وجود دارد که رسانه‌ها کمتر به او توجه می‌کنند اما نقش بسیار مهمی دارد. این فرد مترجم همزمانی است که صحبت‌های بین دو گروه…

انتخاب کتاب برای ترجمه

۵ نکته در انتخاب کتاب برای ترجمه

در یکی از مطالب قبلی وبلاگ ترجمیک به یک روش برای کسب درآمد دلاری از طریق ترجمه کتاب، اشاره کردیم. اما گام ابتدایی برای پیاده سازی روش فوق، انتخاب کتاب برای ترجمه است. در این مطلب چند نکته مفید را…

ترجمه اینترنتی؛ مزیت‌ها و فرصت‌ها

با گسترش اینترنت، خیلی از کارها که حتی همین چند سال قبل با دشواری زیادی انجام می‌شد، روال بسیار ساده‌تری پیدا کرده است. از گرفتن تاکسی و پیدا کردن استاد برای کلاس تخصصی گرفته تا انجام کارهای منزل، تعویض روغن…

مسابقه‌ی جام‌جهانی ترجمیک

۲۴ خرداد ۱۳۹۷ ساعت ۱۹:۳۰ برابر با ۱۴ ژوئن ۲۰۱۸، مسابقات جام‌جهانی در کشور روسیه آغاز خواهد شد. بازی روسیه و عربستان سعودی آغازگر این فستیوال جهانی خواهد بود. جام‌جهانی ۲۰۱۸ با حضور ۳۲ تیم و با حضور تیم ملی…