شاید اغراق نباشد اگر بگوییم، وقت زیادی از واحد پشتیبانی ترجمیک به پاسخ دادن به این سوال میگذرد: «شما متن منو میدید گوگل ترنسلیت بعد اصلاح میکنید؟!» و پاسخ قطعی و همیشگی ما یک جمله است: «هرگز! حتی در پایینترین…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
شاید اغراق نباشد اگر بگوییم، وقت زیادی از واحد پشتیبانی ترجمیک به پاسخ دادن به این سوال میگذرد: «شما متن منو میدید گوگل ترنسلیت بعد اصلاح میکنید؟!» و پاسخ قطعی و همیشگی ما یک جمله است: «هرگز! حتی در پایینترین…
اگر یک روز در دانشگاه یا محل کار حوصلهتان سر رفت و میخواستید مطب جذاب و خندهداری مطالعه کنید، عبارت «خطاهای ترجمه عجیب» را در گوگل جستجو کنید. مطمئنا از مطالعه صفحاتی که گوگل به عنوان نتیجه ترجمه به شما…
دفتر اصلی ترجمیک: تهران، میدان تیموری، بلوار شهید حمید صالحی، کوچه گلستان، بن بست گل، پلاک ۲ (مرکز فناوری های پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف)، طبقه همکف، واحد شمالی – واحد ۳/۳ بیش از ۶ سال قبل، کار روی ایده محوری…
چه مترجم باشید چه زبانآموز، برای کار خود در دنیای زبان انگلیسی، به دیکشنریهای کامل و مفید نیاز خواهید داشت. این دیکشنریها به چند بخش تقسیم شدهاند: آنها که به شما کلمات را میآموزند، آنها که به شما عبارات را…
اینروزها ماشینهای ترجمه متعددی توسط شرکتهای نرمافزاری تهیه و به بازار عرضه شده است. در رأس این سیستمها، ترجمه گوگل یا همان گوگل ترنسلیت است. قبلا راجع به این سیستم در وبلاگ ترجمیک نوشته بودیم (اینجا). این سیستمها و سایتهای…
قابلیت ایجاد جدول، یکی از ویژگیهای پرکاربرد واژهپرداز ورد است که معمولا در پروژههای مهمی مثل ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله و ویرایش نیتیو مورد استفاده قرار میگیرد. با این حال بسیاری از دانشجویان و پژوهشگران، با رسم جدول در…
در حال نوشتن پایاننامه هستید و آنقدر کلافه شدهاید که حوصله تنظیم فهرست را ندارید؟ از خودتان میپرسید که چرا میان این همه کار باید زمانی را هم صرف فهرستبندی پایاننامه کنید؟ کافیست خودتان را جای داور جلسه دفاع یا…
احتمالا شما هم تا به حال به نوشتن رزومه فکر کردهاید یا حتی چندین بار برای استخدام در مشاغل مختلف به نگارش رزومه پرداختهاید. رزومه مدرکی است که نشاندهنده تواناییها، صلاحیتها و مهارتهای شما است. اگر رزومه شما مناسب باشد،…
تعداد زیادی از کتابهایی که ما مطالعه میکنیم، از زبان دیگری به زبان فارسی ترجمه شدهاند. ترجمه کتابها یکی از مهمترین و رایجترین روشهای انتقال فرهنگها میان ملل مختلف است. بعضی از کتابها بیشتر از بقیه به زبانهای مختلف ترجمه…
تا به حال به این فکر کردهاید که کدام کتابها بیش از همه به زبانهای دیگر ترجمه شدهاند؟ تعداد زیادی از کتابهایی که ما مطالعه میکنیم، از زبان دیگری به زبان فارسی ترجمه شدهاند. ترجمه کتاب چه کتابهای داستانی و…