۱۳ شهریور سالروز تأسیس ترجمیک است؛ ما این روز را «روز ترجمیک» مینامیم و هر سال جشن میگیریم. این روز برای اعضای ترجمیک روز خاصی است و خاطرات خوب، سختیها و مشکلات کاری، تلاشهای همکاران، دوستیها و تک تک لحظات…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
۱۳ شهریور سالروز تأسیس ترجمیک است؛ ما این روز را «روز ترجمیک» مینامیم و هر سال جشن میگیریم. این روز برای اعضای ترجمیک روز خاصی است و خاطرات خوب، سختیها و مشکلات کاری، تلاشهای همکاران، دوستیها و تک تک لحظات…
جلسات همفکری ترجمیک با مترجمان، یکی از مهمترین برنامههایی است که منشا رشد و بهبود کلی ترجمیک شده است. این جلسات قبلا به صورت حضوری تشکیل میشد. اما با به گسترش یافتن ویروس کرونا، در ۲ سال گذشته فرصتی برای…
زبان فرانسوی در تقویم جهانی روزی را به خود اختصاص داده است. اما چرا این روز، روز جهانی زبان فرانسوی نام گرفتهاست؟ دلیل این نامگذاری چیست؟ آیا محبوبیت و گستردگی این زبان باعث شده که روزی را در تقویم داشته…
پلتفرم جامع خدمات زبانی ترجمیک محلی است که انواع خدمات (ترجمه، ویرایش، پارافریز و …) به صورت تخصصی در آن اجرا میشود. علاوه بر ارائه این خدمات، ترجمیک در قالب یک سرویس رایگان منحصر به فرد، واژهنامه تخصصی ترجمیک را…
حدود یک سال پیش در همین روزها بود که مراجع رسمی خبر ورود کووید ۱۹ به ایران و شیوع آن را به صورت رسمی تایید کردند. هرچند این ویروس مسلما چندین روز قبل از آن، به صورت خاموش به فعالیت…
ترجمیک از سوی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری بهعنوان «شرکت خلاق» انتخاب شد. شرکتهای خلاق، در چارچوب برنامه توسعه زیستبوم کسبوکارهای خلاق، مورد حمایت معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری قرار دارند. امیدواریم در قالب جدید و با استفاده…
متاسفانه باخبر شدیم خانم معصومه احمدی از مترجمان خوب و فعال ترجمیک که همواره تلاش زیادی برای ارائه ترجمه باکیفیت دارند، در غم از دست دادن خواهرانشان بر اثر سانحه تصادف به سوگ نشستهاند. ترجمیک بهنوبه خود این غم بزرگ…
اردیبهشت ماه امسال و همزمان با سالگرد بزرگداشت سعدی شیرازی، مسابقه ترجمه متون ادبی از سوی موسسه فرهنگی ترجمیک برگزار شد. شرکتکنندگان در این مسابقه به مدت دو هفته فرصت داشتند تا ترجمههای خود از اشعار سعدی و متون ادبی…
نجف دریابندری در سن ۹۰ سالگی در اثر سکته و بیماری طولانی، دار فانی را وداع گفت. نجف دریابندری، نامی آشنا در حوزه مترجمی و نویسندگی دوره معاصر است. آثار دریابندری سالهاست که در همه حوزهها از فلسفه و ادبیات…
ساعت ۲۱ روز جمعه ۵ اردیبهشت ۱۳۹۹ گفت و گویی بین محمد صابری و استاد احمد پوری در پخش زنده اینستاگرام با موضوع: مترجم در کشاکش تعهد و شاعرانگی به بهانه اولین مسابقهای ترجمه متون ادبی ترجمیک صورت گرفت. در…