مشارکت ترجمیک در پویش کمک به مردم سیل زده شمال

مشارکت ترجمیک در پویش کمک به سیل‌زدگان شمال کشور

«هر کس بشنود، مسلمانی کمک می‌خواهد و به او کمک نکند، مسلمان نیست» در نخستین روزهای سال جاری، بخشی از هموطنان ما در استان‌های شمالی درگیر عواقب سیل و آبگرفتگی معابر و منازل هستند. این اخبار ناراحت‌کننده، موجب دل نگرانی…

مرکز رشد فناوری های پیشرفته شریف

پیوستن ترجمیک به مرکز رشد فناوری‌های پیشرفته دانشگاه شریف

با گسترش موج کارآفرینی در دنیا و کشور ما، مراکز متعددی برای حمایت از این روند و ایجاد مجموعه‌های اقتصادی و موثر به وجود آمده است. یکی از این مجموعه‌ها مراکز رشد فناوری هستند. مراکز رشد، مجموعه‌هایی هستند که برای…

خدمات پارافریز ترجمیک برای نمایندگان مجلس!

همراهان همیشگی ترجمیک از میان دانشگاهیان و وب مسترهای حرفه‌ای به خوبی می‌دانند که ارائه خدمات پارافریز تخصصی متون فارسی و انگلیسی یکی از خدمات اصلی ترجمیک است. تعداد زیادی از متخصصان زبان فارسی و انگلیسی که تجربه زیادی در…

مترجم همزمان ترجمیک

هم‌اندیشی مترجمان همزمان برگزیده ترجمیک

یکی از خدماتی که به خوبی جای خود را در میان بسته خدمات زبانی ارائه شده از سوی ترجمیک باز کرده است، خدمات ترجمه همزمان، ترجمه حضوری و اعزام مترجم است. ما در ترجمیک از ابتدای طراحی خدمات ترجمه شفاهی،…

تفاهم همکاری بین ترجمیک و آژانس ترجمه زهره المدائن از مصر

فعالیت در سطح بین‌المللی و به دست آوردن سهم از بازار جهانی ترجمه، یکی از اهداف مهم ترجمیک در راستای توسعه فعالیت‌های خود به شمار می‌رود. به این منظور از همان آغاز فعالیت خود را در زمینه ترجمه به ۱۰…

ترجمه دروس کورسرا توسط ترجمیک

ترجمه دروس Coursera به فارسی توسط ترجمیک

ترجمیک و کورسرا به عنوان دو پلتفرم شناخته شده در زمینه مسائل آموزشی، دانشگاهی و فرهنگی در سطح کشور، یک همکاری جدید را آغاز کرده‌اند. امروزه هر فرد دانشگاهی، اگر از خدمات کورسرا استفاده نکرده باشد، یا یک دوره تخصصی…

استخدام مترجم ترجمیک در نمایشگاه کار شریف

فرصت‌ استخدام در ترجمیک در نمایشگاه کار دانشگاه شریف

از ۲۲ تا ۲۴ مهرماه سال جاری، دانشگاه صنعتی شریف، میزبان نهمین نمایشگاه کار شریف خواهد بود. دانشجویان، فارغ‌التحصیلان و افراد جویای کار به خوبی می‌دانند که این نمایشگاه‌ها محلی برای ملاقات با کارفرمایان برتر کشور یا نماینده‌های آن‌ها و…

روز جهانی مترجم و ترجمه

مصاحبه با یکی از مترجمان باسابقه ترجمیک

مقدمه: ۸ مهر هر سال، روز جهانی مترجم است. در همین راستا، امسال پای صحبت یکی از مترجمان زبده و باسابقه ترجمیک نشسته‌ایم تا قدری در مورد ترجمه و مترجم سخن بگوییم. خانم هنگامه خدابنده از مترجمان متعهد، خوش‌قول، پرکار…

ساعات کار ترجمیک در تاسوعا و عاشورا

ضمن عرض تسلیت به مناسب ایام شهادت سرور و سالار شهیدان حضرت امام حسین -علیه السلام-، به اطلاع مخاطبان محترم ترجمیک می‌رسانیم، ترجمیک در روز عاشورا (پنج‌شنبه ۲۹ شهریور ۱۳۹۷) فعالیت نخواهد داشت. همچنین در روز تاسوعا (چهارشنبه ۲۸ شهریور…

ترجمه مقالات تخصصی در دفتر ترجمیک

انتقال ترجمیک به دفتر جدید

بیش از دو سال قبل، کار روی ایده محوری ترجمیک، مثل خیلی از استارت آپ‌های دیگر در منزل و مکان‌های عمومی مثل کتابخانه و کافی‌شاپ‌های مختلف شروع شد. اما به دلیل پیشرفت نسبتاً سریعی که از همان روزهای اول در…