دومین دوره جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک، از ۱ اردیبهشت ۱۴۰۰ به مناسبت روز سعدی و به مدت هفت روز برگزار میشود. علاقهمندان برای شرکت در این جشنواره میتوانند از صفحه این دوره از جشنواره بازدید نمایند. در همین رابطه، برنامه…
برچسب: ترجمه ادبی
نتایج مسابقه ترجمه متون ادبی ترجمیک اعلام شد
اردیبهشت ماه امسال و همزمان با سالگرد بزرگداشت سعدی شیرازی، مسابقه ترجمه متون ادبی از سوی موسسه فرهنگی ترجمیک برگزار شد. شرکتکنندگان در این مسابقه به مدت دو هفته فرصت داشتند تا ترجمههای خود از اشعار سعدی و متون ادبی…
مصاحبه با استاد احمد پوری به مناسبت مسابقه ترجمه متون ادبی
ساعت ۲۱ روز جمعه ۵ اردیبهشت ۱۳۹۹ گفت و گویی بین محمد صابری و استاد احمد پوری در پخش زنده اینستاگرام با موضوع: مترجم در کشاکش تعهد و شاعرانگی به بهانه اولین مسابقهای ترجمه متون ادبی ترجمیک صورت گرفت. در…
ارسالی از مترجمان | درباره رمان بیشتر بدانیم
چهار واژهی نوول، رمان، ناولت و ناوّلا، در متون ادبی و داستانی کمی گیجکننده به نظر میرسند. تفاوت و شباهت آنها در چیست؟ نوول (nouvelle): واژهای فرانسوی است که با ناوّلا در زبان ایتالیایی مترادف میباشد. این واژه تحولات زیادی…
ارسالی از مترجمان: تعدیل معنایی و دستوری در ترجمه
برای اینکه متن ترجمهشده، طبیعیتر به نظر برسد و در زبان مقصد، ملموستر باشد، تعدیلهای معنایی و دستوری باید در متن صورت گیرد (منافی، ۱۳۸۴). دکتر منافی معتقد است که دو شیوهی تعدیل معنایی، افزایش (بسط) و کاهش (تجمیع)، راهکارهای…