در دنیای امروز، رویاها از چیزی که فکر میکنیم به ما نزدیکتر هستند. وقتی در موتورهای جستوجوی خود عبارت «مراحل اپلای» را جستوجو میکنیم، یعنی یک گام برای رویای خود جلو رفتهایم. با به پایان رساندن مطالعه و آشنایی با…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
در دنیای امروز، رویاها از چیزی که فکر میکنیم به ما نزدیکتر هستند. وقتی در موتورهای جستوجوی خود عبارت «مراحل اپلای» را جستوجو میکنیم، یعنی یک گام برای رویای خود جلو رفتهایم. با به پایان رساندن مطالعه و آشنایی با…
فرض کنید که در سایت دانشگاه مورد علاقهتان در حال گشت و گذار هستید و مدارک لازم برای اپلای را بررسی میکنید. ناگهان در دسته مدارک الزامی، به کلمه «آفیشیال ترنسکریپت» یا «Official Transcript» برمیخورید. هیچ ایدهای در رابطه با…
چه دانشگاه دولتی باشید چه آزاد، برای استفاده از مدارک خود در خارج کشور به یک چیز نیاز پیدا خواهید کرد: ترجمه رسمی. مدارک شما ابتدا باید به زبان کشور مقصد ترجمه رسمی شوند و سپس قابل استفاده خواهند بود.…
امروزه افراد زیادی قصد ادامه تحصیل در کانادا را دارند. تنها چیزی که شما را در رقابت بین این افراد جلو میاندازد، «رزومه تحصیلی و مدارک کامل» است. برای تحصیل در کانادا در هر مقطعی به مدارک متفاوتی نیاز خواهید…
برای ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه آزاد چگونه باید اقدام کنیم؟ ترجمه مدارک تحصیلی، یکی از رایجترین تقاضاها در ترجمه رسمی است. اگر به ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود نیاز دارید، باید اصل دانشنامه تحصیلی خود را تهیه کنید و آن…
اگر علاقهمند به فرآِیند اپلای باشید، آشنایی با انواع کمک هزینههای تحصیلی برای شما ضروری است. به عنوان دانشجویی فعال در رشته تحصیلی خودتان، اسم فاند یا بورسیه به گوشتان خورده است. دانشجویان ایرانی با داشتن مقاله ISI، معدل خوب،…
در سالهای اخیر ایرانیان زیادی به کشور ترکیه مهاجرت کردهاند. ایرانیها برای ورود به کشور ترکیه نیازی به ویزا ندارند. هزینه رفت و آمد به کشور ترکیه هم نسبت به کشورهای اروپایی، کمتر است. نزدیکی راه و هزینههای پایین زندگی…
با مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی آشنا هستید؟ اگر قصد ادامه تحصیل یا کار در کشورهای خارجی را داشته باشید، حتما میدانید که یکی از اقدامات لازم، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی است. ترجمه رسمی، نوعی ترجمه است که توسط مترجمان…