همزمان با فارغالتحصیلی از دانشگاه، کارکردن بهعنوان مترجم گزینه خوبی است که بسیاری از افراد به آن فکر میکنند. یکی از مشکلات افراد تازهکار در ترجمه، تعیین شیوهای برای قیمتگذاری ترجمه است. برخی نرخ بازار را نمیدانند و برخی نیز…

دنیای ترجمه، ویراستاری و تولید محتوا همراه با ترجمیک
همزمان با فارغالتحصیلی از دانشگاه، کارکردن بهعنوان مترجم گزینه خوبی است که بسیاری از افراد به آن فکر میکنند. یکی از مشکلات افراد تازهکار در ترجمه، تعیین شیوهای برای قیمتگذاری ترجمه است. برخی نرخ بازار را نمیدانند و برخی نیز…
نقطهی آغازین هر کتاب داشتن ایده و طرح موضوع در ذهن نویسنده است و نقطهی پایان را میتوان چاپ کتاب نام برد. در این بازه اتفاقات بسیاری رخ میدهد. یکی از مشکلات افراد در فرآیند چاپ کتاب یافتن ناشری که…
اگر کتابی را ترجمه کردیم، چگونه برای چاپ آن اقدام کنیم؟ ترجمه کتاب با ترجمه مقالات و سایر متون از جهاتی تفاوت دارد. ترجمه کتاب در واقع تلفیقی از دو فن مترجمی و نویسندگی است. به همین دلیل نیازمند سطح…
با گشت و گذاری ساده در میدان انقلاب و کتابفروشیها، با این موضوع مواجه میشویم که برای یک کتاب، ترجمههای متعددی ارائه شده است. ارائه ترجمههای متعدد از یک کتاب، کار درستی است؟پیشرفتهای علمی و پژوهشی در جهان و ضرورت…