گاه به دلایل مختلف از جمله تحصیل، کار و … مجبور به مهاجرت به کشورهای دیگر هستید. حال ممکن است کشور هدف شما ترکیه و کشورهای ترکیزبان دیگر باشند. در این صورت یادگیری زبان ترکی استانبولی الزامی است.
در مواردی ممکن است شما یک پیش زمینه قبلی از زبان ترکی استانبولی داشته باشید. بسیار اتفاق میافتد که شما زبانی را آموزش میبینید ولی بعدها اصطلاحات و لغات را فراموش میکنید. در این صورت استفاده از یک دیکشنری زبان ترکی استانبولی، ضروری به نظر میرسد.
توجه داشته باشید که صرف دانستن زبان انگلیسی برای مهاجرت به کشورهای مختلف کافی نیست. برای مثال در کشور ترکیه افراد کمی به انگلیسی مسلط هستند. بنابراین، برای برقراری ارتباط با آنها بهتر است زبان ترکی استانبولی را فرابگیرید. به این صورت از شما استقبال بیشتری خواهند کرد. در این مقاله سعی داریم تعدادی از بهترین دیکشنریها را به شما معرفی کنیم.
برای مطالعه مطالب مفید در زمینه آموزش زبان میتوانید به وبلاگ ترجمیک مراجعه کنید.
در این مطلب خواهید خواند:
انواعی از بهترین دیکشنریهای ترکی
برای یادگیری زبان ترکی استانبولی میتوانید از دیکشنریهای کتابی مختلفی استفاده کنید. این دیکشنریها میتوانند در افزایش دایره لغات شما مؤثر باشند. بنابراین، بعد از آموزش ترکی استانبولی میتوانید با استفاده از این دیکشنریها روزانه لغات زیادی را فرابگیرید. تعدادی از دیکشنریهای کتابی معروف به شرح زیر است.
کتاب دیکشنری ترکی استانبولی به فارسی مهمت کانار Mehmet kanar
این کتاب یکی از بهترین دیکشنریهای ترکی به فارسی است که توسط آقای مهمت کانار تألیف شده است. این دیکشنری در انتشارات SAY YAYINLARI ترکیه منتشر شده است و با تیراژ بالایی چاپ شد. همچنین، دیکشنری کانار در یکی از فروشگاههای آنلاین کتاب یعنی say kitap معرفی و عرضه شده است. بنابراین این دیکشنری میتواند برای شما یک همراه و راهنمای مناسب در هنگام سفر به ترکیه باشد.
لازم به ذکر است که دیکشنری کانار، در یک مجموعه سه جلدی عرضه میشود. جلد اول کتاب، فارسی به ترکی است و برای افراد فارسی زبان بسیار مناسب است. این افراد میتوانند به وسیله این دیکشنری لغات مورد نظر خود را به ترکی معنی کنند.
جلد دوم کتاب، ترکی به فارسی است و زمانی استفاده میشود که شما کلمهای را به خاطر دارید ولی معنی فارسی آن را نمیدانید.
مطالب مرتبط:
تفاوت ترکی استانبولی با ترکی آذری چیست؟
در نهایت، جلد سوم مجموعه کانار یک دیکشنری دو سویه است و در واقع کار جلد اول و دوم را باهم انجام میدهد. همچنین، ترجمه ترکی استانبولی به فارسی برای متنهای طولانی نیز به وسیله این کتاب میسر است.
واژه نامههای ینی هیتیت Yeni Hitit
واژهنامههای ینی هیتیت یک مجموعه سه جلدی است که آقای میرجمال جلالی آن را تألیف کرده است. این واژهنامه در حقیقت یک کتاب کمکی است. مؤلف کتاب، یک مجموعه سه جلدی دیگر برای آموزش ترکی استانبولی دارد. بنابراین، مجموعه سه جلدی واژهنامههای ینی هیتیت برای تکرار و تمرین لغات آموزش داده شده مناسب است.
این واژهنامه شامل کتاب درس، کتاب کار و سی دی آموزشی است و میتواند راهنمای مناسبی برای شما به هنگام سفر باشد.
کتاب فرهنگ ترکی استانبولی به انگلیسی و فارسی
این کتاب تألیف آقای دکتر قدیر گلکاریان (عضو هیات علمی دانشگاه و انجمن زبان شناسان ترکیه) است و ناشر آن انتشارات راهنما است. در این کتاب بیش از ۲۵۰۰۰ لغت و اصطلاح ترکی وجود دارد که لغات تخصصی هر رشته در جلوی آنها مشخص شده است.
مطالب مرتبط:
آزمون YOS؛ راهی برای ادامه تحصیل در ترکیه
این کتاب برای هر لغت ترکی به دو صورت انگلیسی و فارسی معادل دارد. همچنین، این دیکشنری ریشه هر کلمه را مشخص کرده است به این معنا که کلمه، اصیل ترکی است یا از زبانهای دیگر به آن راه یافته است.
کتاب فرهنگ ترکی استانبولی به فارسی ابراهیم اولغون
این کتاب که توسط ابراهیم اولغون و جمشید درخشان تألیف شده است. بعد از کتاب کانار جزو کتابهای پرکاربرد محسوب میشود. کتاب ابراهیم اولغون در سال ۱۳۶۹ خورشیدی برای اولین بار منتشر شد. هم اکنون نسخههای بیشتری از این کتاب در دسترس است. با وجود اینکه کتاب فرهنگ ترکی استانبولی کتابی قدیمیاست، کاربرد فراوانی دارد.
دیکشنریهای ترکی به ترکی
دیکشنریهای مختلفی در زمینه آموزش ترکی استانبولی وجود دارد که برخی از این دیکشنریها ترکی به ترکی هستند. لازم به ذکر است که دیکشنریهای ترکی به فارسی برای زبان آموزان مبتدی (دارای سطح A) مناسب هستند. این در حالی است که دیکشنریهای ترکی به ترکی برای افراد سطح متوسط (سطح B و بالاتر) مناسب است. در ادامه به معرفی کاملترین دیکشنری ترکی به ترکی میپردازیم:
کتاب türkçe sözlük
این کتاب یکی از جامعترین و کاملترین دیکشنریهای ترکی به ترکی است که در اختیار زبانآموزان قرار دارد. تألیف این کتاب توسط فرهنگستان زبان و ادبیات ترکی استانبولی انجام شده است و میتوان ادعا کرد که از جمله دیکشنریهای کامل و بینقص در دنیاست.
این کتاب شامل ۴۰۴۱ صفحه است. با استفاده از این دیکشنری شما هم قادر خواهید بود معنی کلمه مورد نظر خود را بیابید و هم کلمات جدید دیگری یاد بگیرید.
بهترین نرم افزارها در یادگیری ترکی استانبولی
مشکلی که ما در یادگیری ترکی استانبولی داریم، محدود بودن تعداد دیکشنریها در این زمینه است. معمولاً برای یادگیری زبانهای دیگر از جمله انگلیسی، فرهنگ لغتهای بسیاری را میتوانید پیدا کنید. این در حالی است که تعداد کتابهای مناسب و معروف برای آموزش ترکی استانبولی در حد انگشت شمار یافت میشود.
مطالب مرتبط:
شرایط ورود به دانشگاههای ترکیه چگونه است؟
با این وجود جای هیچگونه نگرانی وجود ندارد. شما میتوانید نرم افزارهای بسیاری را در این زمینه از وب سایتهای مختلف دانلود کنید. این نرم افزارها روی اندروید و آی او اس قابلیت نصب دارند و در موقعیتهای مختلف به کمک شما میآیند. ما قصد داریم تعدادی از این نرمافزارها را به شما معرفی کنیم:
Turkish to persian dictionary
این نرم افزار یکی از بهترین دیکشنریهای زبان ترکی استانبولی را در اختیار کاربران قرار میدهد. برنامه را میتوانید روی اندروید و ios نصب کنید. استفاده از برنامه به صورت آفلاین و آنلاین امکانپذیر است. برای یادگیری تلفظ و هجی کلمات نیاز به اتصال اینترنت خواهید داشت.
شما میتوانید به وسیله این برنامه کلماتی را که میخواهید در لیست مورد علاقهها قرار دهید. به این صورت به طور سریع به این کلمات دسترسی پیدا خواهید کرد. علاوه بر آن، تنظیم اندازه فونت، تم رنگ و غیره توسط این برنامه امکانپذیر است.
دیکشنری ترکی استانبولی به فارسی
این دیکشنری به صورت نرم افزار کمحجم در اختیار کاربران قرار دارد و روی اندروید و ios قابلیت نصب دارد. روی آیکون این نرم افزار پرچم کشور ایران و ترکیه وجود دارد. در این دیکشنری حدود ۱۸۰۰۰ لغت ترکی وجود دارد که میتوانید معادل فارسی آنها را بیابید. همچنین، در آن تعداد ۸۰۰۰ لغت فارسی نیز به ترکی ترجمه شده است.
در این دیکشنری بخشی به نام ترکی استانبولی در سفر وجود دارد. در این بخش اصطلات مورد نیاز در سفر به صورت جداگانه گردآوری شدهاند. همچنین، در این برنامه ضربالمثلهای معروف کشور ترکیه نیز وجود دارد.
این برنامه قابلیت تلفظ لغات ترکی را به صورت آنلاین در گوشیهای اندروید دارد.
این برنامه همچنین قابلیت جستجوی لغات، اضافه کردن لغت جدید و امکان گزارش اشکال لغات را در اختیار کاربران قرار میدهد.
دیکشنریهای آنلاین
بسیاری از سایتها امکانی را فراهم آوردهاند تا شما بتوانید به راحتی معنای کلمات مورد نظر خود را پیدا کنید. کافی است به اینترنت متصل شوید و در گوگل دنبال سایتهای ارائه دهنده دیکشنری بگردید. در ادامه به تعدادی از این سایتها اشاره میکنیم:
گوگل ترنسلیت
گوگل دارای یکی از بهترین دیکشنریها است که بیش از ۱۰۰ زبان زنده دنیا را پشتیبانی میکند. همچنین، ترنسلیت میتواند در تلفظ صحیح کلمات و حتی متون طولانی به شما کمک کند. کافی است که به اینترنت متصل باشید.
گوگل ترنسلیت میتواند از یک متن طولانی برای شما ترجمه تحت الفظی نیز ارائه دهد. همچنین، این سایت قابلیتی دارد که به وسیله آن میتوانید کلمات هایلایت شده خود را به طور جداگانه ترجمه کنید. مثلاً اگر در یک متن ترجمه شده از ترجمه یک کلمه خاص اطمینان ندارید میتوانید آن را هایلایت کنید تا ترنسلیت در انتهای متن معنی آن واژه را برای شما مشخص کند.
این سایت نه برای ترجمه تخصصی متن، بلکه برای مترجم سفر و ترجمه تحت اللفظی کاربرد دارد.
مطالب مرتبط:
بهترین دیکشنریها برای یادگیری زبان اسپانیایی
یکی از امکانات ویژه این خدمت گوگل این است که با نصب نرم افزار گوگل ترنسلیت برای روی دستگاه اندروید یا آی او اس خود، میتوانید با استفاده از دوربین تلفن همراه خود، متنها، نوشتهها، تابلوها، نوشتههای روز محصولات مختلف را در لحظه، به فارسی ترجمه کنید.
به این صورت که دوربین گوگل ترنسلیت را روی متن ترکی استانبولی میگیرید و گوگل ترنسلیت در همان لحظه متن ترکی استانبولی را به فارسی تبدیل میکند.
برای دانلود و آشنایی با نحوه کار با این دستگاه، به متن اختصاصی دوربین ترجمه گوگل ترنسلیت مراجعه کنید.
توجه داشته باشید که مراحل و تنظیمات معرفی شده در مطلب بالا، برای زبان انگلیسی آموزشض داده شده است و شما باید زبان مبدأ را از انگلیسی به ترکی استانبولی تغییر دهید.
سایت دیکشنری بینگ ماکروسافت (bing microsoft translator)
بعد از گوگل ترنسلیت سایت بینگ ماکروسافت از جمله سایتهای ارائه دهنده دیکشنری چند زبانه است. مهمترین ویژگی این سایت سادگی آن است. سایت بینگ ماکروسافت دارای یک پنل خلوت و بدون هیچ تبلیغی است. با این وجود ترجمه لغت به لغت با کیفیتی را ارائه میدهد. این سایت برای ترجمه کلمات ترکی استانبولی نیز کاربرد دارد.
در واقع سایت بینگ ماکروسافت از ۶۰ زبان زنده دنیا پشتیبانی میکند که زبان ترکی استانبولی یکی از آنهاست. این سایت میتواند متن شما را با چندین صدا و لهجه متفاوت تلفظ کند. همچنین، عملکرد سایت ساده و روان است و به راحتی قابل استفاده است.
دیکشنری آنلاین Tureng
Tureng یک فرهنگ لغت ترکی به انگلیسی آنلاین است که از سال ۱۳۸۸ خورشیدی آغاز به کار کرده است. مالک سایت شخصی به نام gzgür Süyel است. این سایت بیش از دو میلیون لغت ترکی و انگلیسی دارد که در گروههای مختلف طبقهبندی شدهاند. همچنین، از قابلیتهای این سایت تلفظ کلمه در سه لهجه انگلیسی، آمریکایی و استرالیایی را میتوان نام برد.
استفاده از pdf کتابها
در شرایطی ممکن است حمل کتاب برای شما دشوار باشد و اپلیکیشنهای مختلف درست کار نکنند. در این صورت میتوانید از pdf دیکشنری ترکی استانبولی استفاده کنید. Pdf ها قابلیت جستجو نیز دارند و شما میتوانید کلمه مورد نظر خود را به راحتی پیدا کنید.
دیکشنریهای بسیاری از جمله دیکشنری ترکی استانبولی کانار به صورت پی دی اف وجود دارد. دیکشنری کانار از جمله مهمترین منابع برای آموزش ترکی استانبولی است. منتها مشکلی که در استفاده از پی دی اف وجود دارد این است که شما نمیتوانید تلفظ درست کلمات را یاد بگیرید.
با این حال، استفاده از پی دی اف ایده مناسبی است که میتواند در برخی موقعیتهای خاص به شما کمک کند. بهتر است pdf کانار یا هر دیکشنری دیگری را دانلود کنید و به همراه داشته باشید. البته حجم کم پی دی اف از جمله مزیتهای آن است که نباید فراموش کرد. یادگیری ترکی استانبولی و هر زبان دیگری در شرایط کنونی بسیار آسان است. در این شرایط صرف داشتن علاقه و زمان برای یادگیری زبان ترکی استانبولی کافی است.
یادگیری ترکی استانبولی با مِمرایز
ممرایز یک نرم افزار تخصصی برای آموزش در حوزههای مختلف است و یکی از اصلیترین حوزههای این نرم افزار، یادگیری و به خاطر سپردن تضمینی واژهها است. یعنی ممرایز با استفاده از روشهای تکرار و تمرین، کلمات را به میآموزد. با استفاده از این نرم افزار، بسته به زمان و پیشتکار خودتان، روزانه میتوانید کلمات زیادی را به حافظه خود بسپارید.
به عنوان مثال، اگر روزانه ۲۰ دقیقه در این نرم افزار وقت بگذرانید، به طور میانگین ۱۵ واژه جدید از هر زبان را آموختهاید. به علاوه این که بسته آموزشی هر زبان در این نرم افزار، تصاویر آموزشی و تلفظ صوتی هم دارد.
اگر قصد دارید به کلاس زبان ترکی استانبولی بروید و یا تا حدی با این زبان آشنایی دارید، ممرایز یکی از بهترین راههای آموزش واژگان است.
در وبلاگ ترجمیک، نحوه کار با نرم افزار، ساختن حساب و اضافه کردن دورهها را آموزش دادهایم. فقط توجه داشته باشید که این مطلب برای یادگیری لغات انگلیسی به فارسی نوشته شده است. شما برای یادگیری ترکی استانبولی، زبان یادگیری را روی ترکی قرار دهید و با جستجو در سایت ممرایز، به دنبال کورس های ترکی به فارسی ممراز بگردید.
مِمرایز، بهترین روش برای یادگیری لغت
نتیجه گیری
زبان ترکی استانبولی از جمله زبانهای پرکاربرد است که در موقعیتهای مختلف مورد استفاده قرار میگیرد. این زبان یکی از رایجترین زبانها در بین شاخههای مختلف زبان ترکی است. دیکشنریهای مختلف میتواند دایره لغات شما را افزایش داده و در یاگیری این زبان به شما کمک کنند.
تمامی دیکشنریهایی که در این مقاله معرفی شد، میتواند در آموزش ترکی استانبولی به شما کمک کنند. همانطور که در مقدمه هم اشاره داشتیم، سعی کنید ابتدا به یادگیری ترکی استانبولی بپردازید سپس برای تقویت زبان میتوانید از دیکشنریهای مختلف استفاده کنید.
در قدم اول آموزش بهتر است حروف الفبای این زبان را به طور کامل فرابگیرید چون یادگیری الفبا در استفاده از دیکشنری نیز لازم و ضروری است. در برخورد اول با الفبای ترکی استانبولی شاید این تصور پیش بیاید که الفبای این زبان مشابه الفبای انگلیسی است. با این وجود بدون آموزش نمیتوانید وجه تمایز الفبای این دو زبان را دریابید.
نکته آخر که برای یادگیری ترکی استانبولی باید در نظر داشته باشید این است که مهمترین اصل در یادگیری ترکی، تکرار و تمرین است. بدون تکرار و تمرین شما قادر نخواهید بود زبان ترکی یا هر زبان دیگری را بیاموزید.
اگر به دنبال ترجمه متن فارسی به ترکی استانبولی هستید، با اطمینان خاطر سفارش خود را به ترجمیک بسپارید. میتوانید برای ثبت سفارش به صفحه ترجمه تخصصی فارسی به ترکی وارد شوید.
اگر به زبان «ترکی استانبولی» مسلط هستید و به ترجمه و نگارش علاقهمندید، جای شما در ترجیمک خالی است. رزومه خود را به صفحه استخدام مترجم ارسال کنید.
دیکشنری ترکی استانبولی به فارسی و فارسی به ترکی استانبولی دالگا را هم بذارید
درود و روز خوش. زبان اذری یکی از سه شاخه پارسی است( پهلوی،دری،اذری) که در بخشهایی از ایران،(مثلا در روستاهای تاکستان هنوز به آن گویش میشود).زبانی که در بویژه آذربایجان تکلم میشود ،ترکی است و آذری خواندن آن اشتباهی است که در سالهای اخیر شوربختانه مصطلح شده است.