هدف شما از ایجاد کسب و کارتان چیست؟ دورنمای آن را چگونه میبینید؟ شاید هدف شما این باشد که با تولید محتوای متنی و سئو بر رتبه وبسایتتان کار کنید تا مخاطبان داخلی را به وبسایت خود هدایت کنید.
شاید هم اهداف بزرگتری دارید و میخواهید که در بازارهای بینالمللی به فعالیت خود ادامه دهید. در این حالت، شاید تصمیم گرفتهاید که علاوه بر رایزنیهای تجاری، از طریق سئو و تولید محتوا نیز مشتریان بالقوه این بازارها را نیز به وبسایت خود هدایت کنید.
اما چگونه میتوان افراد سایر کشورها را نیز به وبسایت خود هدایت کرد؟ خوب، در گام اول، شما باید با ترجمه تخصصی مقالات خود و تولید محتوای انگلیسی (یا سایر زبانهای کشورهای مقصد)، محتواهایی را برای سایر کاربران تهیه کنید. سپس نوبت به سئو بینالمللی وبسایت شما میرسد.
شما باید به گوگل و مخاطبان بالقوه نشان دهید که چرا وبسایت شما نسبت به سایر وبسایتها بهتر است. اینگونه گوگل رتبه بهتری به وبسایت شما میدهد و افراد بیشتری هم از وبسایت شما دیدن میکنند. در نتیجه فروش شما در سطح بینالمللی افزایش مییابد (به شرطی که سایر زیرساختها را هم فراهم کرده باشید).
برای آشنایی با روشها و نکتههای کاربردی برای سئوی بینالمللی وبسایتتان در ادامه این مقاله وبلاگ ترجمیک همراه ما باشید!
مطالب مرتبط:
۱۲ ابزار قدرتمند برای تحلیل سئو در سال ۲۰۲۴
در این مطلب خواهید خواند:
ابتدا بازارهای بینالمللی خود را شناسایی کنید!
در جهان ۱۹۵ کشور وجود دارد، آيا شما میخواهید وبسایت خود را برای همه این ۱۹۵ کشور بهینه کنید؟ رویای بلندپردازانهای است ولی امکانپذیر نیست. شما توان، بودجه و منابع محدودی دارید و بهترین کار این است که هوشمندانه گام بردارید. شما باید ببینید که مشتریان بالقوه شما ساکن کدام کشور هستند و بهتر است که کدام کشورها را هدف بگیرید!
تا زمانی که بازار هدف و کشورهای موردنظر را شناسایی نکردهاید، نمیتوانید به ترجمه وبسایت خود و سئو بینالمللی آن فکر کنید. هر یک از این کشورها معمولا زبان منحصر به فرد خود را دارند و برای تحقیق کلمات کلیدی باید ابتدا زبان مورد نظر را مشخص کنید. همچنین عادات خرید، روشهای خرید، ابزارهای مورد استفاده و … هر کشور نیز متفاوت است.
برای مثال، اگر میخواهید ابتدا ترجمه فارسی به چینی وبسایت خود را آماده و سپس آن را برای موتورهای جست و جو در چین سئو کنید، باید بدانید که موتور جست و جوی اصلی در این کشور، بایدو است نه گوگل. قوانین کلی سئو برای بیشتر موتورهای جست و جو یکسان است ولی در جزئیات با هم تفاوت دارند. پس قبل از هر کاری، باید کشور یا کشورهای هدف خود را شناسایی کنید!
تمام زبانهای کشورهای مورد نظر خود را بررسی کنید!
اگر استراتژی سئوی جهانی شما شامل کشورهایی میشود که چند زبان رسمی دارند، شاید لازم باشد که محتوای وبسایت خود را به چندین زبان در هر کشور ارائه دهید. برای مثال، هم فرانسه و هم انگلیسی زبانهای رسمی در کانادا هستند. برای هدف قرار دادن این بازار، باید برای وبسایت خود هم یک نسخه فرانسوی-کانادایی و همچنین یک نسخه انگلیسی-کانادایی تهیه کنید.
همین امر شاید برای کشورهایی با جمعیتهای متنوع فرهنگی هم مورد نیاز باشد. حتی اگر این کشوها تنها یک زبان رسمی داشته باشند. کشورهای متعددی هستند که با وجود داشتن یک زبان رسمی، در آن گویشورانی با جمعیت بالا از سایر زبانها سکونت دارند.
ساختار URL صفحات خود را متناسب با سئوی بینالمللی انتخاب کنید!
برنامه ریزی ساختارهای URL برای سایتهای بین المللی حیاتی است و به تعیین مکان محتوا کمک میکند. یکی از مهمترین مواردی در که در ابتدا بر سئوی وبسایت تاثیر دارد، کلماتی است که در URL خود استفاده میکنید. برای مثال بعضی از متخصصان سئو میگویند که اگر بازار هدف شما، فارسیزبان است، بهتر است که از کلمات فارسی در آدرس وبسایت خود استفاده کنید نه کلمات انگلیسی.
موضوع دیگر، بحث دامنه است. دامنه com دامنهای بینالمللی است اما هر کشور دامنه مخصوص به خود را دارد. مثلا دامنه رسمی سایتهای ایرانی، ir است. برای رفع این مشکل چند راهحل وجود دارد.
مطالب مرتبط:
پاسخ به ۲۵ سوال رایج درباره سئو و تولید محتوا
ساخت چندین وبسایت با نام یکسان ولی دامنههای متفاوت
شما میتوانید نسخه اصلی وبسایت خود را با com بسازید و سپس برای هر کشور، یک دامنه محلی نیز خریداری کنید.
این گزینه بسیار محبوب است، به ویژه به این دلیل که کاربران با دامنه وبسایتهای کشور خود آشنا هستند. این امر به کاربران کمک میکند که هنگامی که آدرس وبسایت شما را میبینند، احساس بدی نداشته باشند. از طرف دیگر، شما باید هزینه خرید چندین دامنه را در نظر بگیرید. از نظر بسیاری از سئوکاران، شما با تقسیم محتوا در چندین دامنه، رتبه صفحه خود را کاهش خواهید داد. این به این دلیل است که شما نیاز به صرف زمان، بودجه و توان سئوی خود در چندین دامنه به جای یک دامنه واحد و قویتر پخش میکنید.
یک سایت واحد ولی با محتوا و سئوی بینالمللی
صفحات فرعی با زبانهای مختلف در یک دامنه نه تنها در بین سئوکاران، بلکه در بین وبمسترها نیز بسیار محبوب هستند. این به این دلیل است که همه محتوا در یک دامنه قرار میگیرد. در این حالت، محتوای بومیسازی شده برای زبانهای مختلف را در یک دامنه قرار میدهید.
همچنین ایجاد یک نسخه جدید از یک صفحه با تغییر مسیر URL (یا Slug) در مقایسه با راه اندازی یک صفحه جدید در یک تنظیمات میزبانی کاملاً متفاوت بسیار سادهتر است. بررسی و دریافت گزارشهای نیز آسانتر است، زیرا فقط باید تگ تجزیه و تحلیل خود را در یک دامنه نصب کنید.
استفاده از زیردامنهها (Subdomains) برای سئوی بین المللی
ساب دامنهها کمتر از سایر روشها محبوبیت دارند اما دارای مزایای منحصر به فردی هستند. توانایی تغییر نام سایت با حفظ برند یکی از ویژگیهای مثبت این روش است. برای مثال آدرس وبسایت شما در فرانسه به صورت france.example.com و در ایران به صورت iran.example.com نشان داده میشود.
از جمله معایب این روش این است که در این حالت، با اینکه از دامنه اصلی استفاده میکنید، با این حال، گوگل باید به صورت جداگانه صفحات شما را بخزد. همچنین تغییرات محتوا و طراحی باید در چندین وب سایت کپی شود و حفظ چندین دامنه احتمالا از نظر فنی چالش برانگیز است.
یک شبکه توزیع محتوا (CDN) نصب کنید!
اگر وبسایت شما هنگام بارگذاری در خارج از کشور سرعت پایینی داشته باشد، این موضوع احتمالا بر رتبهبندی و سئوی بینالمللی شما تأثیر میگذارد. اگر با وبسایتی بینالمللی به کاربران چندین کشور خدمات ارائه میدهید، هرگز زمان حیاتیتری برای پیادهسازی شبکه توزیع محتوا (CDN) وجود ندارد.
CDNها از گروهی از سرورهای توزیع شده استفاده میکنند. این شبکهها اطمینان حاصل میکنند که بازدیدکنندگان محتوای بینالمللی شما را از یک سرور محلیشده بارگیری میکنند و نه یک سرور متمرکز. این به کاهش زمان بارگذاری صفحه کمک میکند و در نتیجه تجربه کاربری رضایتبخشتری در سراسر جهان ایجاد میکند.
برای هر یک از بازارهای خارجی، تحقیقات کلمات کلیدی را به صورت جداگانه انجام دهید!
اکنون که پایههای فنی وبسایت خود را آماده کردهاید، گام بعدی انجام تحقیقات بینالمللی برای کلمات کلیدی است. با این کار شما به بومیسازی استراتژی سئو خود در سراسر جهان برای هر یک از بازارهای انتخابی خود میپردازید. این کار به شدت توصیه میشود، حتی اگر تصمیم دارید که استراتژی بینالمللی خود را فقط به یک زبان (مانند انگلیسی) اجرا کنید.
اصطلاحات زبانی از کشوری به کشور دیگر متفاوت است، حتی اگر زبان ثابت بماند. برای مثال تعدادی از اصطلاحات در انگلیسی بریتیش با آمریکایی و استرالیایی تفاوتهای اساسی دارند. استفاده از کلمات، عبارات و اصطلاحات درست به نوبه خود بر هدایت مشتریان بالقوه به وبسایت شما تاثیر میگذارند.
در هر صفحه از یک زبان استفاده کنید!
نتیجه ایجاد ساختار URL سایت بینالمللی شما و تکمیل تحقیقات کلمات کلیدی چند منطقهای، یک برنامه محتوای محلی برای هر بازار سئو خارجی خواهد بود. البته چند لحظه صبر کنید، در اینجا نکتهای وجود دارد که حتما باید آن را رعایت کنید!
مهم است که در هر صفحه فقط از یک زبان استفاده کنید. این بدان معناست که اگر قصد دارید که محتوایی را به چندین زبان منتشر کنید، برای هر یک از آنان صفحهای جداگانه ایجاد کنید. همچنین جدای از زبان، همه اطلاعات ممکن هم باید بومیسازی شوند. از جمله این موارد میتوان به تصاویر، واحدهای پولی، محدودههای زمانی، شماره تلفن (در صورت امکان)، آدرس دفتر (در صورت امکان) و … اشاره کرد.
این تفاوتهای ظریف نه تنها برای کاربران مهم است، بلکه چیزی است که گوگل نیز آن را بررسی و احتمالا در رتبهبندی وبسایتتان تاثیر میدهد. جدای از همه موارد، این وظیفه گوگل است که مرتبطترین نتیجه را برای هر کاربر ارائه دهد.
مطالب مرتبط:
۱۰ نکته مهم برای سازگاری وبسایت با موبایل
اطمینان حاصل کنید که پیوندهای داخلی فقط به محتوایی به همان زبان میروند!
یکی از سادهترین اشتباهاتی که هنگام انتشار محتوا در سطح بینالمللی مرتکب میشوید، پیوند داخلی به نسخه اشتباه محتوای شما است. این نه تنها میتواند منجر به هدایت کاربران شما در صفحاتی به زبان دیگر شود، بلکه شاید سیگنالهای اشتباهی را هم به گوگل ارسال کند.
فرض کنید که سایت شما دو زبانه و به زبانهای فارسی و انگلیسی است. اگر داخل محتواهای فارسی به سایر محتواهای انگلیسی و در محتوای انگلیسی به دیگر محتواهای فارسی وبسایتتان لینک دهید، نه برای مخاطبان و نه برای رتبه سایتتان خوب نیست.
اگر فقط تعداد کمی صفحه برای یک کشور یا بازار خاص دارید، شاید نشانه این است که برای راهاندازی وبسایتتان در این بازار بینالمللی کمی زود است. راه یافتن به یک بازار کاملاً جدید با تعداد کمی صفحه، رتبهبندی و ترافیک سئو بینالمللی شما را محدود میکند. همچنین اگر محتوای مفید کافی برای ارائه خدمات به بازدیدکنندگان نداشته باشید، میتواند بر تجربه کاربری نیز تأثیر بگذارد.
راهاندازی نسخه بینالمللی وبسایت خود با طیف وسیعتری از انواع محتواها همچنین به گوگل کمک میکند تا بین وبسایت و برند شما با بازاری که قصد فعالیت در آن را دارید، ارتباط برقرار کند.
hreflang را به درستی پیادهسازی کنید!
Hreflang یک قطعه کد است که معمولاً در انتهای صفحه (یا گاهی اوقات از طریق نقشه سایت) قرار میگیرد. این کد برای تعیین زبان و هدف جغرافیایی یک صفحه وب استفاده میشود. اگر چندین نسخه از یک صفحه به زبانهای مختلف دارید، میتوانید از تگ hreflang برای اطلاع دادن به موتورهای جست و جو مانند گوگل در مورد این تغییرات استفاده کنید. این به آنها کمک میکند تا نسخه صحیح هر صفحه را به کاربرانی با زبانها و ناحیه جغرافیایی متفاوت نشان دهند.
به صورت خلاصه این تگ به گوگل کمک میکند تا این موارد را درک کند:
- صفحه فعلی قصد دارد که کدام بازار را هدف قرار دهد.
- گزینههای جایگزین این صفحه برای کاربران در بازارهای دیگر چیست.
در حالی که رتبه صفحه از طریق hreflang منتقل نمیشود، با این حال گوگل از معتبرترین نسخه در زبان جستجو شده برای تعیین موقعیت رتبهبندی استفاده میکند. برای مثال اینگونه رتبه صفحه انگلیسی شما برای کاربران انگلیسیزبان متفاوت از فارسیزبانان خواهد بود. همچنین هنگامی که کاربری جستوجوی خویش را انجام میدهد، گوگل مرتبطترین نسخه را برای آن کاربر ارائه میدهد.
بکلینکهای مرتبط دریافت کنید!
صرف نظر از اینکه در بازار کشور مبدا خود چه سایتهایی به شما بکلینک دادهاند، باید در بازارهای خارجی جدیدی که میخواهید در آن فعالیت کنید، نیز سئوی خارجی وبسایت خود را تقویت کنید. مثلا اگر هدف شما مردم چین هستند، احتمالا بکلینکی که سایتی چینی به شما میدهد، قدرت و تاثیر بهتری از سایتی ژاپنی خواهد داشت.
اغلب اوقات، این مرحله نادیده گرفته میشود. با این حال نباید تاثیر و اهمیت سئوی خارجی را بر رتبه وبسایت شما دستکم گرفت. پس از این مرحله غافل نشوید!
سخن پایانی
در این مقاله سعی کردیم که به روشهایی کاربردی برای سئوی بینالمللی وبسایت شما بپردازیم. البته غیر از این روشها، روشهای دیگری هم وجود دارند که به شما برای بهبود رتبه وبسایتتان کمک میکنند. فراموش نکنید که یکی از مهمترین مراحل سئو، آزمون و خطا برای رسیدن به نتیجه مناسب است.
اگر هدفتان توسعه کسب و کار خود در کشورهای مختلف است، فردا دیر است، همین الان به سئوی بینالمللی وبسایتتان فکر کنید!
اگر به انواع خدمات تولید محتوا مانند تولید محتوای متنی و استراتژی تولید محتوا به زبانهای مختلف نیاز دارید، با خیالی آسوده از خدمات سایت سفارش تولید محتوا ترجمیک استفاده کنید! برای آشنایی با تعرفه خدمات تولید محتوا به صفحه هزینه ترجمه مراجعه کنید!