توصیه‌های طلایی از مترجمان برای مترجمان

با توجه به افزایش ظرفیت جذب رشته‌های مترجمی در سال‌های اخیر، افراد زیادی پس از تحصیلات تکمیلی،‌ به دنبال استخدام شدن به عنوان مترجم هستند. برای فعالیت به عنوان مترجم در زمینه‌های ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه هم‌زمان و ……

تاثیر هوش مصنوعی روی ترجمه

نبرد تنگاتنگ ترجمه ماشینی و ترجمه انسانی

همه ما شاهد ناکارآمدی و اشتباهات گوگل ترنسلیت بوده‌ایم. ترجمه‌های ماشینی گاهاً اسباب خنده ما می‌شوند. با این اوصاف، ترجمه ماشینی پیشرفت فوق‌العاده‌ای داشته است و بسته به بافت متن می‌توان گفت که تقریباً مفید واقع شده ‌است. اما آیا…

تکنیک پومودورو برای افزایش تمرکز

افزایش تمرکز در کار با روش پومودورو

حتما شما هم بارها درباره مقوله تمرکز و اهمیت آن شنیده‌اید و می‌دانید که همه افراد صرف نظر از سن و جایگاه اجتماعی‌شان، به این معجون جادویی نیاز دارند. بله؛ درست شنیدید معجون جادویی! تمرکز را با این نام مستعار…

مقایسه کارمندی و فریلنسری

زندگی کارمندی یا آزادکاری؟

یکی از مهم‌ترین ابعاد زندگی بشر امروزی، شغل و مسیر شغلی او است. چراکه طبقه اقتصادی، اجتماعی و خط فکری انسان‌ها به‌شدت تحت تاثیر شغل آن‌ها قرار دارد. با این حال، با ظهور تکنولوژی و اینترنت تغییرات زیادی در مشاغل…

پرسونال برندینگ برای مترجمان

برند سازی شخصی برای افزایش درآمد مترجمان

در یکی از مطالب پیشین وبلاگ ترجمیک، به طور کلی به برند سازی شخصی پرداختیم. در این مطلب از وبلاگ ترجمیک، به برند‌سازی در حوزه ترجمه تخصصی می‌پردازیم. برای مطالعه مطالب بیشتر در مورد ترجمه و شغل مترجمی، به وبلاگ…

تایپ نیم فاصله با موبایل

مزیت‌های صفحه‌کلید گوگل برای ترجمه

صفحه‌کلید گوگل که با نام Google keyboard یا اصطلاحاً Gboard شناخته می‌شود، یک صفحه‌کلید مجازی است که به کاربر امکان جستجو، ترجمه، استفاده از شکلک، تبدیل گفتار به متن و غیره را می‌دهد. صفحه‌کلید گوگل، یک نرم‌افزار تایپ مجازی است…

ترجمه رایگان

چرا اطرافیان یک مترجم از او انتظار ترجمه رایگان دارند؟!

هر حرفه و شغلی، نکات جالب و خاصی دارد که هرچند بسیار عجیب به‌نظر می‌رسد؛ اما رایج است. در این مطلب، می‌خواهیم به یک پدیده رایج که مترجمان معمولاً با آن روبرو می‌شوند اشاره کنیم. این موضوع در نگاه اول…

ترجمه باکیفیت

چگونه از کیفیت ترجمه کتاب مطمئن شویم؟

همین‌که شروع به خواندن این مقاله کرده‌اید نشان می‌دهد که موضوع تشخیص یک ترجمه خوب و کیفیت ترجمه کتاب جزو دغدغه‌های ذهنی شما بوده است؛ اما باید توجه داشته باشید که تشخیص ترجمه باکیفیت کار ساده‌ای نیست. درصورتی‌که علاقه‌مند به…

دیکشنری لانگمن

۸ مورد از بهترین دیکشنری‌های انگلیسی

اهمیت استفاده از دیکشنری انگلیسی، در فرآیند یادگیری و تدریس زبان غیر قابل ‌انکار است. انتخاب بهترین دیکشنری انگلیسی می‌تواند منبع یادگیری بسیار مفیدی باشد. به‌خصوص که باعث می‌شود فرد کم‌تر به معلم زبان خود وابسته باشد. حتی تحقیقاتی هم…